Террор в Македонии - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец усталый караван прибыл в Эгри-Паланку. Перегонный завод находился на окраине. Несколько зданий под черепичными крышами, окруженные крепким каменным забором. Высокая труба. При шуме приближающегося цветочного поезда тяжелая дубовая дверь открылась и пропустила осликов во двор. Сразу прибежали человек двадцать крепких мужчин в одних рубашках, вероятно, рабочих завода. Радостными восклицаниями они приветствовали прибывших:
– Ну, наконец-то!
– Какое счастье!
– Целы и невредимы!
– Слава Богу!
Старый Тимош неожиданно преобразился. Он как бы расправил плечи, стал выше ростом, вскинул голову, в глазах появился живой блеск.
Не отвечая на радостные приветствия и даже не пожав протянутые руки, он коротко и сухо приказал:
– Тревога! Нельзя терять ни минуты. За нами может быть погоня, я это чувствую. Проклятый капитан явно что-то заподозрил.
Энтузиазм встречи сразу погас. Мужчины бросились к спокойно стоящим осликам, сняли тяжелые корзины и тут же во дворе, без всяких предосторожностей, вывалили их содержимое прямо на землю. После тряской перевозки и подобного бесцеремонного обращения нежные розовые лепестки имели весьма плачевный вид. Однако странных перегонщиков розового масла это, казалось, нисколько не волновало.
В каждой корзине оказались спрятанными по два карабина с патронами! Вновь раздались восклицания:
– Здорово! Манлихеры[130] мелкого калибра.
– Какие славные игрушки! А какова дальность стрельбы?
– Более пятисот метров! – серьезно ответил Тимош.
– И сколько их?
– По два в каждой корзине. А всего сто двадцать штук. Отличное оружие с прекрасными качествами: дальность, прицельность, поражающая способность!
– И такие удобные, легкие!
– Штыки есть!
– А патронов сколько?
– Двести на каждый карабин.
– Ух как много! Тяжело, наверное, было бедной скотине?
– Нормально. Сто штук патронов весят около двух килограммов.
Вся группа деловито направилась к большому зданию. Внутри помещение было заполнено баками, медными чанами с отводными трубками, бутылями различной формы, откуда исходил приторный до тошноты розовый аромат.
На полу в углу стояла большущая бродильная емкость, наполненная кипящей жидкостью. Оттуда поднимался белый пар. Все остановились в ожидании. Тимош достал из кармана нож, раскрыл его и просунул лезвие между двух плит. Под легким нажимом одна из плит поднялась, под ней оказалось пустое пространство, в глубине которого находилось массивное железное кольцо. Тимош с силой потянул за него. Подчиняясь какой-то неведомой силе, емкость дрогнула и начала медленно смещаться в сторону, обнаружив вход в глубокий колодец, куда круто уходила вниз деревянная лестница.
Мужчины по очереди спустились туда, сложив груз, и отправились за новой частью оружия и боеприпасов. Действовали они быстро и споро, и через десять минут все было кончено.
– Уф! Успели! – облегченно вздохнул Тимош. Потянув опять за кольцо, он вернул тяжелый чан на место, наглухо закрыв вход в колодец. Плиту опустили. Ничто больше не говорило постороннему глазу о существовании превосходного тайника. Люди как ни в чем не бывало разошлись по своим рабочим местам. Здесь производили не только эфирное масло, но и розовую воду. Процесс был сложный, требовалось много разных операций.
Тимош тем временем свистнул, открыл входную дверь и выпустил сбежавшихся на привычный сигнал осликов пастись на луг. Со времени прибытия каравана прошло пятнадцать минут.
Оба погонщика отправились в другое помещение, где жил персонал. Странная вещь, здесь находились всего две или три женщины и совсем не было детей. Тут пришедших тоже встретили улыбками.
– Я бы не прочь привести себя немного в порядок, – обратился Андрейно к своему спутнику. – Помыться как следует и надеть более пристойный наряд.
– Имеешь право, – улыбнулся Тимош. – Впрочем, ты мне и такой нравишься! Потерпи еще немного. Давай сначала поднимемся к телеграфу. Мне кажется, там нас ждет какой-нибудь сюрприз.
Погонщики поднялись наверх. Толкнув дверь, они оказались в темном коридоре, в конце которого находилась лестница, ведущая еще выше. Она заканчивалась люком. Приподняв крышку, оба оказались на чердаке, разделенном перегородками на множество отсеков, заваленных всяким хламом. Пробравшись через кучи мусора, мужчина и мальчик ползком пролезли через узкое отверстие и проникли в маленькую клетушку, где едва могли поместиться четыре человека. Чуланчик, похожий на голубятню, освещался через крохотное окошко шириной с ладонь. Вся мебель состояла из стола, за ним сидел мужчина, сосредоточенно занятый своим делом.
– Здравствуй, Рислог! Здравствуй, дружище!
Человек за столом был еще молодой, лет тридцати пяти, черноволосый бородач с красивыми серыми глазами. Увидев их, он улыбнулся.
– А, друзья! Рад вас видеть! Все хорошо?
– Да, удалось перевезти оружие прямо под носом у турок. Это наша последняя поездка. Конец Тимошу и Андрейно, пора становиться самими собой!
– Молодцы! А теперь тихо, не мешайте мне. Я тут установил связь с самим Марко-разбойником!
И человек у телеграфного аппарата вновь принялся ловко орудовать передаточным ключом, выстукивая по азбуке Морзе точки и тире. Аппарат был небольшой, удобный для переноски. Он легко помещался в небольшой чемодан или солдатский вещмешок. В сторону отходил изолированный провод, выведенный через окно наружу.
– Ну и что же сообщает этот негодяй? – поинтересовался Тимош.
– Весьма интересные вещи, – не отрываясь от работы, ответил телеграфист. – Сейчас закончу и прочту вам.
– Но о чем идет речь?
– В настоящий момент его мысли занимает этот смельчак Жоаннес, наш командир, и его очаровательная и такая же бесстрашная жена Никея.
– А еще что?
– Да вот, смотри сам. Я только что переписал его предыдущие депеши, адресованные другому бандиту, его другу, полковнику Али. Он командует фортом и пограничными войсками, охраняющими пропускной пункт из Болгарии в Македонию.
Внимательно слушая собеседника, Тимош встал и подошел к окошку. На дороге, ведущей от границы, все было спокойно.
– Турок пока не видно, – задумчиво проговорил он. – Это дает нам некоторую передышку.
Потом посмотрел на телеграфиста и улыбнулся.
– Должен сказать, что твоя идея подключиться к этому проводу просто гениальна!
– Пустяки, – смутился тот. – Видишь ли, с самого начала работ по организации пропускного пункта на границе Марко велел протянуть вдоль дороги телеграфную связь между фортом и Приштиной. Линия связи пересекала Эгри-Паланку, и по случайному совпадению одной из опор для нее послужила крыша моего перегонного завода. Поскольку мне было страшно любопытно узнать, о чем это главный правитель переговаривается со своими подчиненными, я вспомнил, что был когда-то телеграфистом, и разместил здесь промежуточную релейную станцию, то есть установил приемник и телеграфный ключ, подключенные к этой линии. Теперь все передаваемые сообщения поступают сначала на мой аппарат, а потом, предварительно ознакомившись с ними, я передаю их дальше по назначению. Все очень просто!