Болтливые куклы - Елена Кочешкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом старик встал со своего трона, как это велит традиция, и своими руками возложил на голову Зара прохладный и тяжелый Золотой обруч.
- Сегодня останешься во дворце, - сказал Вершитель Зару, когда они без лишних церемоний покинули тронный зал с застывшими в изумлении придворными. - Хочу, чтобы мои лекари занялись тобой. Да и так оно безопасней. Игра началась, и ставки слишком высоки. Я знаю, что у тебя есть свой дом, но лучше было бы на какое-то время сохранить его существование в тайне. Впрочем, это решать уже тебе. И завтра. А сегодня я хочу, чтобы ты рассказал мне о себе. То, чего не могут рассмотреть мои доносчики и доносчики наших с тобой врагов.
Зар кивнул.
Он сидел в глубине резной деревянной кровати Вершителя, у того ее края, что предназначен для чаепитий и бесед с гостями. Слуги уже подали угощения и разлили по чашкам первые порции чая, после чего были отпущены взмахом руки повелителя.
Чашки выпускали в воздух тонкие струйки нежного аромата.
- Я расскажу, - промолвил Зар. - Но мне бы хотелось задать вам один вопрос. Он не дает мне покоя.
- Что ж, задай, - согласился Вершитель, поднося к губам чашку.
- Мне с детства твердили, что я не могу претендовать на венец Продолжателя из-за моей... моих волос... Я был уверен, вы тоже так считаете... Меня убедили в этом.
Старик хмыкнул и сделал небольшой глоток, прикрыв глаза, чтобы лучше ощутить вкус.
- Ложь - великая сила, юноша. Нельзя недооценивать ее власть... Между тем, твой отец с самого начала говорил тебе, что ты МОЖЕШЬ стать Продолжателем. И ДОЛЖЕН делать для этого все. Не правда ли? Да... это так, я знаю. Ману был лучшим... Мне до сих пор жаль, что смерть забрала его. Впрочем, не важно... Ты спрашиваешь, почему я так легко принял тебя? Почему я ждал тебя и рад видеть здесь? Все просто. Для меня цвет твоих волос - не признак уродства, но доказательство истинной принадлежности к роду Драконов. Я расскажу тебе, почему. Сейчас эту легенду - нашу легенду - уже никто не помнит и не знает, мы передаем ее из уст в уста, от правителя - к наследнику. Но когда-то... Когда то всем было известно, откуда пошел наш род.
Говорят, что первый Файрэн был настоящим драконом. Белым драконом.
В ту пору люди еще умели делать из солнечных бликов самоцветы, а живых птиц превращать в колокольчики, что звенят при появлении врага.
Жил тогда на одной из высоких гор молодой файрэн - драконий оборотень.
Рожденный из чрева обычной женщины он был совершенным покорителем неба и властелином земли. Но, как и все драконы, тосковал в одиночестве. Легенды не сберегли историю того, почему он остался без покровительства своего крылатого отца, а мать его, скорее всего, зачахла от тоски в вечном горном плену.
Как бы то ни было, а когда файрэн набрался сил и вдоволь налетался в небе, он захотел познать счастье женского тепла.
Похитить девушку из людского селения - это для дракона нетрудная задача. Свою невесту файрэн нашел среди жителей горной долины. Он украл ее, не таясь, средь белого дня, на глазах у всей деревни. Не стоило бы ему так делать, но что взять с молодого покорителя высот? Конечно, ему не нашлось дела до гнева и страха людей.
А девушка была хороша. Очень хороша.
Файрэн утащил ее в свой горный чертог и немедля принял человеческий облик.
Когда девушка, оглушенная страхом и высотой, пришла в себя, она увидела рядом не зубастое чудовище с острым гребнем на спине, а красивого молодого мужчину с небывалыми белыми волосами. И сказать по правде, он тоже был ох как хорош - и широкими плечами, и благородным лицом, и высоким ростом. Вот только глаза его, вишневые, точно молодое вино, поблескивали дико и пугающе. Была в этих глазах бездонная глубина и сила, непостижимая для человека.
Но и девушка ему досталась не из слабых.
Осознав, что с ней приключилось, она не стала убиваться по своей загубленной молодости, как это поют в глупых девичьих песнях, а вместо того - обрадовалась. В родной деревне ее так и этак ждала бы похожая участь - отдали бы замуж, не спросив согласия, как это заведено. А поскольку семья ее была не из бедных, то жениха бы выбрали из состоятельных немолодых купцов... Кому же хочется идти к алтарной нише со стариком? Нет, таких дурочек нигде не найти.
А стать женой молодого красивого дракона - значит обрести невиданную удивительную судьбу.
И потому, когда Файрэн принес ей в дар жемчужное ожерелье, невеста приняла это подношение благосклонно.
Дракон не принуждал ее силой отдавать свою девическую честь - он был умен и чуток. Ему хотелось покорить не тело, но душу своей добычи. Ему хотелось любви. И лишь спустя несколько дней, когда однажды ночью она оставила дверь в свою комнату приоткрытой, Файрэн позволил себе нарушить ночное уединение своей невесты. И она не прогнала его.
В ту ночь они вместе совершили полет, который был внове для них обоих. А поутру Файрэн проснулся, держа в объятиях свою прекрасную жену, и улыбнулся, как улыбается счастливый хищник после охоты - обнажив острые зубы и прищурив вишневые глаза.
Не помня своей матери, Файрэн мало понимал, как следует обходиться с женщиной, но он был рожден близко к небу и превыше всего ценил свободу. А потому его жене не пришлось плакать от обид - она имела возможность делать в горном замке все, что пожелает. Вместе со своим необыкновенным мужем она могла целый день играть в прятки, изучая бесконечные анфилады комнат, населенных лишь старыми вещами и пылью, или сидеть на краю обрыва и бросать вниз звонкие маленькие камни, или целый день проводить в неге и блаженстве, не выбираясь из спальни. У Файрэна не было слуг, но он без труда мог доставать еду и напитки прямо из воздуха. Такова особенность всех файрэнов - когда они находятся в человеческом образе, вся огромная драконья мощь обращается для них в магическую силу (куда-то ведь надо ей деваться).
И все было хорошо у молодого дракона и его жены, пока однажды девушка не заболела. Файрэн мог легко исцелить себя одним только изменением облика от звериного к человечьему и обратно, но про обычные людские болезни ничего не знал. Когда он понял, что неведомый недуг не желает отступать, жалость наполнила его сердце и Файрэн понял, что должен спуститься на землю. Обернувшись драконом, он подхватил свою избранницу и перенес ее через высокие склоны гор и глубокие провалы ущелий - к людям. Ему хватило ума не возвращаться в ту деревню, откуда он украл жену. Вот только пока он летел, весть о появлении крылатого вора неслась вслед за ним через все подгорные земли, куда он давно уже не спускался. И к тому моменту, когда Файрэн, приняв образ человека, потребовал лекаря для своей женщины, ее отец и братья уже оседлали коней и во весь опор неслись к соседской деревушке. А добравшись до места, они не стали начинать беседы с тем, против кого уже давно затаили злобу. Не стали даже судить его, как это положено у всех людей. Прежде, чем Файрэн успел понять, что происходит, и вернуть себе драконьи зубы, на него набросили тяжелую сеть. И пока его жена, ничего не подозревая, сидела в хижине лекаря, разгневанные родичи без лишних слов зарубили белого файрэна, который посмел украсть самую прекрасную девушку из их краев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});