Зловещий брак - Мэйдлин Брент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут ее голос утонул в грохоте колес и стуке копыт, которые отзывались эхом всюду вокруг нас. Положив голову на мягкое плечо Лайзы, освободившись от тревог, я с готовностью бы уснула, но заставила себя открыть глаза. Мы были в освещенном туннеле, где стоял непрерывный грохот колес нашего и других экипажей. Туннель был очень длинным, позже я поняла, что он проходил под Темзой по направлению к Гринвичу. Через две-три минуты я сделала над собой усилие, вытерла глаза и вцепилась в руку Лайзы, обтянутую перчаткой.
Туннель кончился, и мы стали подниматься вверх по склону. Моя попутчица спросила:
– Вам стало лучше, дорогая? Мы скоро приедем.
Я повернулась к ней и улыбнулась:
– Да, гораздо лучше. Я плакала от облегчения. Не знаю, как и благодарить вас за вашу доброту и радушный прием.
– О, не смейте даже заикаться! С тех самых пор, как я получила письмо от Сэма, я не могла дождаться вас. За долгие годы я не припомню более радостного для себя события.
– Пожалуйста, простите меня, если я кажусь вам глупой, но я все еще смущена, мисс… простите, Лайза. Вы в самом деле хотите, чтобы я вас так называла?
– Конечно, дорогая. Почему бы нет?
– О, я… я совсем не понимаю, что теперь будет. Я ожидала, что поступлю куда-нибудь в услужение. Так сказал Сэм… мистер Редвинг.
– Пожалуйста, называйте его Сэм. Он говорил это только для монахинь, Кейси. Он помогал вам поддерживать имидж девушки-кули.
– Но мне нужно найти какую-нибудь работу. Мне негде жить, и у меня ничего нет, кроме нескольких вещей и двух соверенов, которые мне дал Сэм.
– У вас есть теперь дом, – ответила Лайза Фэйт. – Мы с братом занимаем дом в Гринвичском парке, а когда в Англию приезжает Сэм, он живет у нас. Там много места – хватит и вам, Кейси. Я уже приготовила вам красивую маленькую спальню.
Некоторое время я не могла вымолвить ни слова. Затем сказала:
– О, но я не могу так просто остаться у вас жить! Вы ничего не знаете обо мне – я имею в виду, о моем прошлом; и к тому же…
– Кейси, вы спасли жизнь Сэму Редвингу. Это – все, что мне нужно о вас знать. – Она поглядела на меня своими голубыми глазами и рассмеялась. – В письме Сэм сообщил, что вы очень независимы, и вы не должны думать, что мы занимаемся благотворительностью. Видите ли, у брата свои дела, а мне нужно управлять своим Домашним агентством. У нас нет прислуги, которая жила бы в доме – только две приходящие горничные да еще одна женщина, она три раза в неделю делает уборку; это означает, что я должна заниматься и домом, и кухней, на что мне трудно выкроить время. А по правде говоря, я не слишком искусная кулинарка.
Мое настроение поднялось. Я едва могла поверить своей удаче.
– Вы имеете в виду, что я могу жить у вас как экономка и кухарка?
– Конечно, но не как прислуга. Вы будете жить у нас как друг семьи и помогать мне в агентстве; а я буду очень рада иметь подругу.
Я с удивлением посмотрела на нее:
– Но у вас, вероятно, много друзей?
– О, если бы так, моя дорогая… Для репутации леди управлять агентством – это все равно что заниматься торговлей, поэтому леди избегают дружбы со мной. Кроме того, профессия моего брата такова, что, узнав о ней, многие лишь надменно поднимают брови. Нас рассматривают как какую-то богему. Я предлагаю вам жить с нами, как моей подруге и компаньонке, помогать по дому и готовить, а если будет время, то помогать мне и по делам агентства. Само собой разумеется, я положу вам жалованье, так что у вас появятся собственные деньги, но боюсь, что их будет немного: мы живем экономно.
Она остановилась и с надеждой, улыбаясь, посмотрела на меня. Экипаж взбирался по крутому склону, и я выглянула в окно. В нескольких милях западнее, вдалеке, был виден огромный купол, который не мог быть ничем иным, как собором святого Петра. Я ощутила удивительную легкость, некое парение над землей, будто плыла над освещенной солнцем морской гладью. Повернувшись к Лайзе и взглянув в ее наполненные теплотой голубые глаза, я спросила:
– Это Сэм попросил вас за меня?
Она покачала головой.
– Он просто рассказал мне, что случилось, и просил позаботиться о вас до его возвращения.
– Вероятно, он вас весьма обременил этой просьбой?
– Моя дорогая, весьма естественно, что человек, проведший с вами все детство – будь то брат или друг, будет обращаться к вам с самыми смелыми и неожиданными просьбами. В данном же случае я весьма благодарна ему за эту просьбу. Вернее, я буду благодарна, если вы примете мое предложение.
– О Боже. Я едва могу поверить, что не сплю. И мне немного страшно. Когда вы решились предложить мне проживать с вами, Лайза?
– Я подумала об этом сразу же, как только получила письмо от Сэма, но окончательно я решила буквально за двадцать секунд, пока разглядывала вас в порту.
– Тогда это… очень импульсивное решение.
– Я понимаю, милая моя – но у меня превосходная интуиция. Если вы волнуетесь на мой счет, мы можем договориться, что вы остаетесь у меня на испытательный срок – до приезда Сэма.
– Да, я хотела бы, чтобы вы были свободны в своем решении. И еще я должна кое-что сказать вам. Я научилась готовить в молодости, а потом я готовила на двоих на камбузе, на маленькой шхуне – там я жила в течение нескольких лет. Но я обычная кухарка.
– И это превосходно, потому что я – плохая кухарка. Я уверена: мой брат и Сэм будут в восторге. Так что ты скажешь, Кейси? Не согласишься ли войти в мой дом как друг?
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула – я позволила себе поверить, что все это происходит на самом деле.
– Да, – сказала я, – конечно, с удовольствием. Не могу придумать, что бы еще в этом мире я сделала с такой радостью.
Трехэтажный дом стоял на западной стороне от Гринвичского парка. Поместье называлось Хитсайд. За каменной стеной находился маленький садик.
Как только мы приехали, Лайза представила меня девушке, которую звали Эми. Она смерила меня и мой ветхий чемодан нахальным взглядом. Я сразу же поняла, что должна поставить ее на место, если хочу быть в этом доме экономкой. Меня не оскорбило ее отношение ко мне. Да, я была бедно одета и выглядела как цыганка, но я не была теперь и Эммой Фой, которая не знала, что делать с целой армией прислуги.
– Просто поставь чемодан в комнату мисс Браун, Эми, – сказала моя компаньонка. – Она сама распакует его. – Затем добавила, обращаясь ко мне, но явно для ушей Эми: – Дорогая моя, я полагаю, они могли бы отыскать для вас вещи получше после того, как весь ваш гардероб пропал в кораблекрушении… Но не печальтесь. Мы купим вам все необходимое.
Эми посмотрела на меня более внимательно, прежде чем уйти с моим чемоданом. Лайза еле слышно сказала: