- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Просто умереть - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проливной дождь постепенно выдохся в морось, пока Грейс сидел в своей «альфе-ромео», припаркованной на лужайке напротив входа в церковь, откуда очень удобно было обозревать всех прибывающих на церемонию. Впрочем, никто еще не появился, так что Рою оставалось довольствоваться зрелищем размокшего конфетти на асфальте, разбросанного на предыдущей свадьбе – вероятно, этим утром.
Какая-то бабуля в прозрачном дождевике прокатила продуктовую тележку вниз по тротуару и остановилась поболтать с поднимающимся ей навстречу здоровяком в теплой куртке и с собачонкой на поводке, которая не преминула задрать лапу на фонарный столб.
Затем подъехал синий «форд-фокус», и из него вышел мужчина с парой фотоаппаратов на шее. Грейс понаблюдал за ним, гадая, кто это: нанятый свадебный фотограф или журналист. Буквально через пару секунд за первой машиной встал компактный коричневый «воксхолл». Его водитель, парень в теплой куртке, держал в руке характерный репортерский блокнот. Мужчины поздоровались и принялись болтать, выжидающе поглядывая по сторонам.
Еще через десять минут подкатил серебристый внедорожник «БМВ». Из-за тонированных стекол и дождя различить пассажиров внутри Грейс не мог, однако номерной знак Марка Уоррена узнал сразу же. Через пару мгновений из машины выпрыгнул ее владелец в темном плаще и бросился по дорожке к главному входу в церковь. Он исчез за дверью, но тут же появился снова и поспешил обратно к автомобилю.
Подъехало такси, и с его заднего сиденья выбрался высокий представительный мужчина с седыми волосами. На нем был парадный костюм с красной гвоздикой в петлице, цилиндр новоприбывший держал в руке. Он направился к церкви, такси же, явно оплаченное, осталось ожидать пассажира. Наконец припарковался серебристый спорткар «ауди-ТТ» – в точности такой же, какой Грейс видел перед домом Эшли Харпер.
Водительская дверца распахнулась, и наружу вышла Эшли с высокой прической, в элегантном белом свадебном платье. С пассажирского места вылезла пожилая женщина в голубом платье с белой отделкой и с аккуратно уложенными серебристо-седыми волосами. Невеста помахала в сторону «БМВ» и раскрыла зонтик, который держала в руке, а затем обе женщины торопливо скрылись в церкви. Марк Уоррен последовал за ними.
Когда без пяти два через кладбище ко входу прошествовал викарий, Грейс решил, что настало время появиться на сцене и ему тоже. Он выбрался из машины, одернул свою сине-желтую куртку фирмы «Томи Хилфигер» и двинулся через дорогу. К нему тут же подскочил репортер с блокнотом – парень лет двадцати пяти, с заостренными чертами лица, одетый в дешевый серый костюм. Туго завязанный узел галстука был приспущен, демонстрируя верхнюю пуговицу белой рубашки, да вдобавок журналист еще жевал резинку.
– Детектив-суперинтендант Грейс, не так ли?
Рой хмуро уставился на него. К вниманию прессы он привык, но все равно держался настороже.
– А вы кто будете?
– Кевин Спинелла, газета «Аргус». Нет ли у вас каких новостей о Майкле Харрисоне?
– Боюсь, что нет. Посмотрим, не объявится ли он на собственной свадьбе.
Журналист взглянул на часы:
– Оттягивает до последнего, а?
– Это будет не первым в истории опозданием жениха на свадьбу, – улыбнулся Грейс и двинулся мимо репортера дальше.
Спинелла, однако, и не думал оставлять его в покое и бросился следом:
– Как вы считаете, детектив-суперинтендант, Майкл Харрисон жив или мертв?
Рой на мгновение остановился и ответил:
– На данный момент мы ведем розыск пропавшего без вести.
– А можно узнать ваши соображения на сей счет?
– Прошу прощения, больше мне нечего вам сказать. – Грейс толкнул тяжелую дверь и шагнул в сумеречный притвор.
Каждый раз, оказываясь в церкви, он испытывал двойственное чувство. Следует ли ему снять с крючка подушечку, опуститься на нее на колени и помолиться, как делает большинство людей? Как он и сам делал еще в детстве, рядом с отцом и матерью, почти каждое воскресное утро. Или же просто сесть на скамью, чтобы Бог – в существовании которого он давно уже сомневался – услышал его гнев? Долгое время после исчезновения Сэнди Рой приходил в церковь и молился о ее возвращении. Порой посещал службу, но чаще появлялся, когда там никого не было. Сэнди была неверующей, и, так и не услышав за последние несколько лет ответа на свои молитвы, Грейс все более утверждался в агностицизме. Молиться ему уже представлялось неправильным.
«Верни мне Сэнди, и тогда я выложу в молитве всю свою душу. Но не раньше. Договорились, мистер Бог?»
Грейс миновал выставленные рядком мокрые зонтики, искрещенную тесемками доску объявлений, стойку с брошюрами с распорядком церемонии, на титуле которых было напечатано: «Майкл Джон Харрисон и Эшли Лорен Харпер», а затем вошел в зал, немедленно ощутив столь знакомые запахи сухого старого дерева, заношенной одежды, пыли и расплавленного воска. Несмотря на обилие цветов, ими здесь почему-то совершенно не пахло.
В проходе и нефе стояло около дюжины человек; все молчали, словно участники массовки, ожидающие сигнала режиссера на съемках фильма.
Рой быстро оглядел группу и кивнул Эшли. Бледная как полотно, она держала под руку высокого мужчину в черном сюртуке – по-видимому, своего отца. Рядом с ними стояла женщина, приехавшая с невестой. Даже на шестом десятке она сохраняла привлекательность, хотя чувствовалось, что на ее долю выпало немало испытаний. Марк Уоррен, в синем костюме с белой гвоздикой в петлице, составлял компанию симпатичной паре, обоим было лет по тридцать с небольшим.
Внезапно полицейский понял, что все собравшиеся смотрят на него. Эшли разрядила обстановку, прерывающимся голосом поблагодарив Грейса за то, что он пришел в церковь, и представила его сначала матери Майкла, явно пришедшей в смятение, а затем красивому представительному мужчине, которого Рой принял за отца невесты. Тот, однако, оказался ее дядей. Он дружелюбно пожал Грейсу руку, назвался – Брэдли Каннингем – и, не отводя взгляда, произнес:
– Рад познакомиться, детектив-суперинтендант.
Уловив явный североамериканский акцент, Рой поинтересовался:
– Вы из США? Откуда именно?
Каннингем оскорбленно нахмурился:
– Вообще-то, я канадец, из Онтарио.
– Приношу свои извинения.
– Ничего страшного, это типичная для англичан ошибка.
– Наверняка вы и сами затрудняетесь определить, из какой части Великобритании тот или иной человек, – парировал Грейс.
– Да, вы правы.
Рой улыбнулся и окинул визитку канадца одобрительным взглядом:
– Приятно видеть, что кто-то оделся на свадьбу должным образом.
– Вообще-то, эти штаны жутко тесные! – пожаловался Каннингем. – Взял напрокат у ваших хваленых «Мосс бразерс», да вот только, похоже, штаны мне подсунули на размер меньше! – Внезапно он помрачнел. – О чем я говорю? Все это просто ужасно, не так ли?
– Да, – кивнул Грейс, несколько смутившись. – Просто ужасно.
Тут в их беседу вмешалась Эшли, представив Роя викарию, его преподобию Сомпингу,

