- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретная нота (ЛП) - Аларкон Нелия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я делаю шаг к нему, и его пальцы сжимаются на прикладе пистолета.
Улыбнувшись, останавливаюсь.
— Мы не делаем ничего плохого. Обещаю. Но мы стараемся быть осторожными. Я сделаю так, что ты не будешь обращать внимания.
— Ты пытаешься подкупить меня прямо сейчас?
Похоже, это не сработало.
— Хватит, парень. Ты и твои друзья должны пойти со мной.
Я остаюсь на месте.
Выражение лица охранника меняется на мрачный оскал.
Я чувствую, как мои братья напрягаются позади меня.
— Это запретная зона. — Предупреждает он, кладя руку мне на плечо. Начинает водить меня вокруг. — Мы отвезем это директору. Узнаем, действительно ли у вас есть разрешение находиться здесь.
Мой разум переключается на план Б.
К чёрту все разговоры.
Пришло время решить проблему.
Я встречаю взгляд Финна и жду его кивка. Не говоря ни слова, сбрасываю руку охранника со своего плеча и наношу быстрый удар. Он едва успевает увернуться.
Финн бросается к нему. Я улыбаюсь, когда вижу, как мой брат проносится мимо меня. Не сомневаюсь, что Финн сделает то, что нужно.
Как только мы расправимся с ним, девочки смогут заняться Датчем. Я останусь сзади и буду его сдерживать. Ткань на тележке отлично подойдёт. Я использую её, чтобы связать его. Может быть, запру его в шкафу, где…
Финн поднимает руку для удара, и охранник выхватывает пистолет.
Мой брат замирает, каждый мускул в его теле напрягается. Впервые в жизни я замечаю, что в его глазах есть что-то, кроме скуки.
Пистолет все меняет.
И внезапно у нас больше нет преимущества.
В голове крутится хор «чёрт, чёрт, чёрт».
Все только что стало чёртовски реальным.
Позади меня Датч и Сол делают шаг навстречу Каденс.
Грейс дрожит, её лицо лишилось цвета. Я пытаюсь отодвинуться, чтобы закрыть её от посторонних глаз, но охранник воспринимает моё движение как угрозу и направляет на меня пистолет.
Из его рта вылетает плевок, когда он шипит:
— Не двигаться!
Финн хмыкает, и пистолет машет в его сторону.
— Вы оба стоите на месте, или, клянусь, я буду стрелять!
Меня охватывает паника, но я скрываю её в своем голосе.
— Расслабься, парень.
Охранник ворчит в рацию у себя за плечом.
— У меня тут группа из шести человек. Одеты как официанты, в театральных масках. Никакого допуска.
Мои пальцы сжимаются в кулаки. Все кончено, теперь ещё и охрана поднята по тревоге.
Придётся отказаться от миссии.
Я слегка поворачиваю голову в сторону и встречаю взгляд Датча.
— Уведи их отсюда. — Шиплю я.
Но мой брат не двигается.
Я срочно кручу головой:
— Датч, уведи их…
В периферийном зрении я вижу, как глаза охранника расширяются от моего внезапного движения. Он нажимает на курок.
Сол бросается вперёд.
Финн тоже.
Мой брат оказывается передо мной первым, закрывая меня своим телом и укрывая от взрыва.
Все происходит так быстро.
Пистолет.
Охранник.
Пуля.
Финн натыкается на меня, вскидывая руки к плечам.
Ужас, словно лёд, проносится по моим венам.
Я хватаю Финна, удерживая его на ногах.
Паника срывает мой голос.
— Финн? Чёрт возьми! Финн, ты в порядке?
Охранник снова говорит в свою рацию.
— Кого-то подстрелили. Нам понадобится медик.
Я слышу обратную связь, как будто человек с рацией находится рядом с нами.
Мгновение спустя Датч нажимает на кнопку, и я слышу его голос из рации охранника:
— Рик, хватит валять дурака.
Какого чёрта?
Почему голос Датча звучит из рации охранника?
Сол бросает на Датча яростный взгляд.
— Какого чёрта, чувак?
Датч просто выглядит самодовольным.
Финн стонет.
— Финн? — Срочно шепчу я.
Мой брат медленно выпрямляется и прижимает большие руки к груди. Я пробегаю глазами по его белой рубашке, ожидая увидеть пятна крови на ткани.
Но их нет. Если подумать, я тоже не слышал стука пули. Я просто решил, что Финна ранили, когда он споткнулся об меня.
— Я потерял равновесие, когда прыгнул. — Объясняет Финн, выглядя не менее потрясенным тем, что остался жив. — Разве пули не должны причинять боль?
Грейс делает шаг вперёд. Её лицо скрыто за маской, но я чувствую смятение, потому что оно зеркально отражает моё собственное.
— Финн, ты в порядке?
— В последний раз спрашиваю: что, чёрт возьми, происходит? — Кричит Сол, мотая головой туда-сюда.
Охранник приветственно вздергивает подбородок.
— Я Рик.
— Он мой брат. — Говорит Кейди, закатывая глаза.
Я слышу, как по меньшей мере три челюсти ударяются о землю.
— Ты… — Я показываю на Датча. — Это твой шурин?
Датч снова пожимает плечами.
Грейс подавляет смех.
— Не могу поверить. У меня вот-вот случится сердечный приступ!
Сол медленно качает головой.
Финн выглядит раздраженным.
Я хмурюсь.
— Правда, Датч? Ты все это время знал, что он один из нас?
Мой близнец ухмыляется.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что каждый член группы готов принять пулю за тебя.
Я никогда не знал, что мой брат может быть озорным. Должно быть, это была идея Кейди.
Бросаю взгляд на невестку.
Она широко ухмыляется.
Ага.
Кейди все спланировала.
Рик показывает на свою грудь.
— Я по профессии охранник, но Кейди попросила меня помочь. Она не часто просит меня о чем-то. — Он и Кейди обмениваются напряженным взглядом, который говорит мне о том, что он многое оставляет невысказанным. — И я не всегда могу помочь. Это меньшее, что я могу сделать.
— А пистолет?
Я хмурюсь, окидывая оружие ненавидящим взглядом.
Рик снова нажимает на курок, и я вздрагиваю.
— Это просто для показухи. Думаешь, мы стали бы ходить по школьным танцам с заряженным оружием? Если чей-то ребёнок действительно получит пулю, это будет кошмар для пиарщиков и тюремный срок. Нам за это мало платят.
— Не могу в это поверить. — Пробормотал Сол, выпрямляясь во весь рост.
— Я хорошо поработал, не так ли? — Рик бросает на сестру многозначительный взгляд. — Мы в расчёте?
— Мы в расчёте. — Соглашается Кейди.
— Хватит шутить. У нас есть дела. — Говорит Датч, толкая свою тележку вперёд.
Кейди и Грейс идут за ним.
Финн ничего не говорит, когда присоединяется к нам, но в его глазах столько угрозы, что я понимаю: Датч узнает об этом позже.
Рик опускается рядом со мной.
— Нужна помощь?
— Я в порядке. — Говорю я.
Он идёт сзади, время от времени оглядываясь по сторонам. По тому, как он внимательно осматривает местность, я могу сказать, что относится к этому серьёзно.
— Почему Датч попросил тебя присоединиться к нам?
— Я — наблюдатель. — Говорит он. — А также официальная часть команды охраны. Если возникнут проблемы, — он достает из кармана отдельную рацию, — я узнаю об этом первым и предупрежу вас, ребята.
Хм.
Бросаю взгляд на Датча. Я должен был знать, что у моего близнеца есть запасной план. Он дотошен во всем, и мне показалось странным, что позволил мне взять инициативу на себя.
— Хорошие у тебя братья. — Бормочет Рик, когда мы приближаемся к подвалу. — Сначала мне не понравился твой близнец, но, увидев, как он заботится о Кейди, я смирился. Многие панки здесь думают, что любовь — это только секс и приятные ощущения, но я знаю, что Датч готов умереть за неё.
— Умер бы.
Рик смотрит на меня.
— Никогда не видел группу братьев, которые бы действительно умерли друг за друга. Мне хочется, чтобы я был лучшим братом для Кейди.
Мой взгляд переключается на Грейс.
Она не оглядывается. Её шаги полны решимости, и она смотрит прямо перед собой, словно собирается на войну.
— Нет времени лучше, чем настоящее, чтобы стать лучше для того, кто тебе дорог.
— Да. — Говорит Рик. — Нет времени лучше настоящего.


