Венок из звёзд - Боб Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотел бы я знать, о чем ты думаешь. - Нотка самоуверенности в голосе президента сообщила Фриборну все, что ему было нужно: президента охраняют, и до поры до времени положение должно оставаться таким, как есть.
– Если отбросить личные мотивы, - сказал Фриборн, - полк «леопардов» - основа нашей внутренней безопасности. Эти люди понятия не имеют о международной политике и дипломатии, но они знают, что двое их товарищей были хладнокровно убиты белым иностранцем. Они не так уж много думают, но если им придет в голову, что за подобными действиями не обязательно следует быстрое наказание…
– Не надо объяснять мне прописные истины, Томми. Но завтра здесь будут люди из ООН.
– Ты полагаешь, на них произведет хорошее впечатление тот факт, что убийцы в Баранди остаются безнаказанными? - Чувствуя, что он нашел правильный подход, Фриборн продолжал гнуть свою линию. - Я не предлагаю перерезать здесь всех невиновных, Поль. Мне нужен только Снук. Он, я полагаю, и у них поперек горла. Они охотно избавятся от него.
– Что же ты предлагаешь?
– Чтобы ты разрешил мне отправиться туда с парочкой моих людей и потребовать сдачи Снука. Мне достаточно лишь намекнуть, что всем остальным от этого будет только лучше. Включая девицу.
– Ты думаешь, этого будет достаточно?
– Думаю, достаточно, - сказал Фриборн. - Снук на это клюнет.
Расправившись с бренди, Снук взобрался на платформу посмотреть, как идут дела. После известия о смерти Мерфи все продолжали работать с каким-то мрачным упорством. Разговаривали редко, только когда было необходимо. Амброуз, Калвер и Квиг почти все время ползали на коленях у панели управления на задней стенке генератора Монкастера. Даже Хелиг и Пруденс были заняты делом: сколачивали деревянное ограждение, на чем из соображений безопасности настоял Амброуз. На платформе появилось новое сооружение из досок и прозрачных листов пластика, напоминающее кабину для душа. Внутри кабины стояли два баллона с водородом.
Все эти действия, в которых Снук не принимал участия, еще более усилили охватившее его ощущение отчужденности, и, когда вдали послышался шум двигателей, он даже почувствовал какое-то облегчение.
Кроме Снука, никто, похоже, не обратил внимания на шум, и он промолчал. Медленно тянулись минуты, но солдаты не показывались, и Снук уже решил, что принял за шум двигателей порывы ветра. Наверное, сейчас правильнее всего было бы неторопливо двинуться к воротам шахты, но ему страшно не хотелось просто так вот растаять в темноте. Он вроде бы уже и не был членом группы, но альтернатива его совсем не радовала.
– Ну вот. - Амброуз выпрямился, потирая руки. - Мини-реактор даст нам столько энергии, сколько потребуется для эксперимента. Теперь, кажется, все готово. - Он взглянул на часы. - Оставалось меньше получаса.
– Сильная машина, - произнес Снук, внезапно осознав всю значительность задуманного.
– Еще бы. Всего десять лет назад для создания такого радиационного поля, какое мы можем получить здесь, потребовался бы ускоритель километров пять длиной. - Амброуз ласково погладил генератор по крышке, словно перед ним стояла любимая собака.
– Это не опасно?
– Опасно, если встать прямо перед ним, но ведь то же можно сказать и про велосипед. Именно эти машины так помогли развитию ядерной физики за последнее десятилетие, а с тем, что мы узнаем от Феллета… Осторожней с кабиной! - крикнул он Хелигу. - Не порвите пластик. Кабина должна быть герметичной.
Снук с растущим сомнением обследовал хлипкую постройку.
– Феллет должен материализоваться здесь?
– Именно здесь.
– Ему придется оставаться внутри? Откуда вы знаете, что он дышит водородом?
– Водород нужен не для дыхания, Гил. Такая среда, по мысли Феллета, необходима для осуществления перехода. По крайней мере, это одно из условий. Его знания гораздо глубже моих, но я полагаю, что таким образом можно обеспечить приток протонов, которые…
– Доктор Амброуз! - прогремел усиленный мегафоном голос из окружающей их темноты. - С вами говорит полковник Фриборн, глава Управления внутренней безопасности Баранди. Вы меня слышите?
Снук двинулся к лестнице, но Амброуз с неожиданной силой схватил его за руку.
– Я слышу вас, полковник.
– Сегодня днем президент Огилви распорядился о прекращении ваших работ. Вам передали это распоряжение?
– Да.
– Почему вы не подчинились?
Помедлив, Амброуз ответил:
– Я не собираюсь противиться этому распоряжению, полковник. Но дело в том, что один из наших приборов содержит миниатюрный ядерный реактор, и его пульт управления вышел из строя. Последние шесть часов мы пытались погасить реакцию.
– Довольно удобное объяснение, доктор Амброуз.
– Если вы захотите подняться сюда, я покажу вам, что я имел в виду.
– Пока я верю вам на слово, - продолжал греметь голос Фриборна. - Надо полагать, Снук с вами.
– Да, мистер Снук здесь.
– Я прибыл, чтобы арестовать его за убийство двух военнослужащих вооруженных сил Баранди.
– За что? - От крика голос Амброуза стал хриплым.
– Я думаю, вы прекрасно слышали меня, доктор.
– Да, но это было так неожиданно, что я… Мы действительно слышали какие-то выстрелы, но я понятия не имел, что произошло. Это ужасно… - Амброуз отпустил руку Снука и отошел чуть в сторону.
– Я разговариваю с вам на расстоянии, потому что Снук вооружен. Это, разумеется, не спасет его от ареста, но я бы предпочел обойтись без стрельбы. Мне бы не хотелось случайно задеть кого-нибудь из непричастных к убийству членов вашей группы, и этого легко будет избежать, если Снук сдастся добровольно.
– Благодарю вас, полковник. - Амброуз взглянул на Снука, но тень скрывала выражение его лица. - Вы, конечно, понимаете, что все это несколько неожиданно для меня и моих товарищей по работе, как вы сами сказали, непричастных к убийству. Мы понятия не имели, что произошло. Могу я попросить у вас время на обсуждение?
– Пятнадцать минут. Не больше!
Наступило молчание. Видимо, Фриборн счел разговор оконченным.
– Отличная работа, Бойс, - сказал Снук, понизив голос на тот случай, если на них направлено подслушивающее устройство. Он прекрасно понимал, что Амброуз поступил весьма разумно, отрекшись от него, чтобы обезопасить себя и остальных, но вместе с тем его не покидала мысль, что его предали. Он кивнул Пруденс, троим мужчинам и повернулся к лестнице.
– Гил, - яростно прошептал Амброуз, - куда вас черт понес?
– Куда еще может унести черт? В ад. Теперь уже все равно.
– Стойте здесь. Я намерен вытащить вас из этой заварухи.
Снук грустно усмехнулся.
– Едва ли это возможно. И потом этот маленький маневр даст вам как раз достаточно времени для завершения эксперимента. Сейчас на повестке дня это главный пункт, не так ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});