- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аметистовая корона - Кэтрин Дюксвилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маленькая, сладенькая девочка, — добавила служанка.
Констанция от нервного напряжения и усталости уже не могла стоять на ногах. Она опустилась на кровать. Слава Богу! Сестра была жива, теперь можно позволить себе немного расслабиться.
Служанки принесли Констанции ребенка — он уже был перепеленован. На руках у леди Морлакс оказался маленький сверток. Подняв уголок одеяльца, она посмотрела в лицо девочке. Она крепко спала и выглядела очень хорошо.
Констанция удивилась, что Хуберт недоволен рождением девочки. В чем виновата Мабел? И девочки, удачно выданные замуж, могут принести пользу семье.
Одна из девушек принесла ей бокал вина, чтобы подкрепить силы. Констанция сделала глоток и стала наблюдать, как другая девушка ухаживала за се сестрой. Она опять вспомнила слова сестры, но сосредоточиться на своих мыслях уже не могла, слишком устав за этот день. Даже ее руки дрожали от напряжения, несколько капель вина пролилось на складки юбки. Служанки Варренсов хлопотали вокруг нее.
— Оставьте меня, — сказала она. Только Господь знает, что стоило ей пережить сегодняшний день. Она с сожалением вспомнила, что ее вещи еще не распакованы и находятся в карете.
Графиня сидела, подперев подбородок руками, не в силах двинуться с места. Почему она все это сделала? Почему так спешила ехать сюда? Констанция вспомнила путаные слова Варренса…
Констанция рассматривала сестру. Служанка только что уложила ей волосы, они красивыми локонами спускались на плечи и руки. У Мабел были прекрасные волосы с золотым отливом, такие же, как у младшей сестры и Джулиана… Только у одной леди Констанции были темные волосы и серые глаза, как у их бабушки.
Леди Морлакс отдала пустой бокал одной из девушек, подошла к Мабел и облокотилась на спинку стула, боясь потерять равновесие.
— Они не заботились обо мне, ты знаешь, — голос Мабел был полон слез. — Ты даже не представляешь, насколько тяжело мне было сначала… Уже хотела уехать, но в этот момент узнала, что беременна… Только ребенок удержал меня здесь…
Она начала громко рыдать. Девушки окружили ее и попытались успокоить.
— Единственное, что они ждали от меня, это наследника!
Констанция пристально смотрела на сестру и не могла понять, о чем она говорит. А Мабел продолжала, не заботясь, что ее могут услышать:
— Семья де Варренсов — ничто! Они вышли из самых низов и до сих пор имеют манеры свиней! Все их мужчины — животные! Если бы мой отец был жив, он никогда не позволил бы королю отдать меня замуж за Хуберта де Варренса!
Графиня внезапно подумала о Мабел, которой приходилось делить ложе с этим грубым и жестоким мужчиной, который избивал ее до синяков, а потом занимался с ней любовью. Она ужаснулась этим мыслям.
Мабел в своей шерстяной одежде выглядела очень хорошенькой. Взяв ребенка из рук няни, она прижала дочь к щеке и проговорила:
— Мы богаты, но не так, как семья Варренсов…
У Констанции перехватило дыхание.
— Ты звала меня, чтобы рассказать все это? А я думала, ты умираешь! — Возмущению графини не было предела.
Ее сестра снова начала кричать, что ее первые роды прошли без Констанции, а она очень хотела, чтобы в этот момент сестра была рядом с ней. Мабел просила Констанцию забрать ее с собой, потому что она ничто в этом поместье и не принесла своему мужу наследника.
Леди Морлакс слушала с открытым ртом.
— С Божьей помощью у тебя все прошло благополучно… Ты вне опасности, — пыталась она успокоить сестру.
В этот момент вошли старая графиня и Хуберт. Старая графиня подошла к кровати и потребовала показать ребенка отцу.
Они склонились над кроватью, но Мабел накрыла ребенка одеялом и сказала, что у нее родилась девочка вопреки всеобщим ожиданиям, и начала опять громко рыдать.
Хуберт повернул голову к Констанции, но, заметив ее гневный взгляд, отвел глаза и вновь повернулся к Мабел.
— Я не изменю своего решения, даже если это девочка, — сказал он грубо.
Крики Мабел разбудили ребенка, шум в комнате усилился. Слуги взяли девочку и положили ее в колыбель. Старая графиня стала громко возмущаться, что Мабел не дает отцу увидеть собственного ребенка.
Констанция посмотрела на окружающих — некоторые из них не могли сдержать улыбку, наблюдая за этой картиной.
Хуберт подошел к колыбели и взял дочь на руки. Служанки окружили его, расхваливая красоту девочки. А новорожденная пищала на руках отца, как котенок.
Усталость навалилась на Констанцию, и она не знала, как долго еще продержится на ногах. Внезапно ее пронзила мысль, что Мабел не нуждается в ней, что она использовала ее для каких-то своих целей.
Что касается рождения девочки, то она еще не поняла, как Хуберт отнесся к этому. Де Варренс положил дочь обратно в колыбель, позвал няньку к ней и вышел из комнаты.
Констанция пошла к двери. Старая графиня догнала ее и предложила Констанции остаться и переночевать в ее поместье.
Это предложение было как нельзя кстати — Констанция очень устала, — но, с другой стороны, она видела в глазах старой женщины враждебность и ей хотелось как можно скорее покинуть этот негостеприимный, холодный дом. Она ответила, что они остались бы на ночь, но в Баскборне ее ждет дочь.
Старая графиня переспросила:
— У вас две дочери, не так ли?
Ее вынуждали сказать, что в их роду рождались только девочки, но она промолчала и ничего не сказала.
Констанция вышла из комнаты и стала спускаться по ступенькам, когда услышала позади себя шаги. Это был Хуберт де Варренс.
— Графиня, вы не должны плохо о нас думать! Констанция остановилась.
— Я очень устала и хочу видеть своих людей. Леди Селфорд была настолько любезна, что предложила остаться на ночь и…
Он не дал ей уйти от разговора и продолжил начатую мысль:
— Я бил ее, потому что она хотела оставить меня. Это не значит, что я не забочусь о своей жене…
После таких слов Констанция потеряла дар речи и несколько мгновений молча с удивлением смотрела на него. Наконец она спросила:
— Когда мужчина бьет свою жену, он заботится о ней?
Его глаза сузились от скрытого гнева.
— Я не допущу, чтобы жена покинула меня, теперь она тоже де Варренс! Знаю, что она наговорила вам и как вы теперь относитесь ко мне, но я не заслужил такого отношения! — с вызовом сказал Хуберт.
— Я не хочу сейчас говорить на эту тему. Я просто хочу видеть мою сестру счастливой…
— Но Мабел счастлива — у нее есть прекрасный ребенок!
Выйдя во двор, Констанция увидела своих рыцарей. Они вместе с лошадьми стояли во дворе и выглядели замерзшими. Сержант Карсефор, увидев графиню, тут же подошел к ней.

