Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад

Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад

Читать онлайн Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
Перейти на страницу:
вести почти отшельническую жизнь у Макдональдов, иногда по целым неделям не видя чужого лица. Она была первой женщиной для меня — новым существом, чудом.

Нас соединяла еще больше опасность, грозившая нам обоим. Как два пассажира на тонущем корабле, мы инстинктивно искали друг друга. Но вне этого она оставалась для меня недосягаемой, прекрасным видением, героиней моих снов.

Но чем был я для нее?

Часто Карлос, держа ее руку в своих ослабевших ладонях, повторял ей, что ее английский кузен готов отдать свою жизнь за ее счастье. Она глядела на меня ясным взором, как будто испытующе, и мягко говорила:

— Наш английский кузен достойный сын своей великой нации. Он рыцарски храбр, галантен по отношению к бедной девушке!

Однажды у порога комнаты Карлоса она остановилась на секунду и ласково шепнула: "Пусть небо наградит вас, дон Хуан!" И весь день я не помнил себя от счастья. Что если все-таки желание Карлоса исполнимо? Возможно ли? Небо покачнулось и созвездия над Каса-Риэго затрепетали при одной мысли об этом.

Карлос храбро боролся со смертью. Иногда только белая косынка монахини напоминала о смерти и болезни. Голос его в тихие дни звучал с прежней силой, и надежда оживляла изможденное лицо. Дон Бальтасар много часов проводил у постели своего племянника. Он внимательно слушал наши разговоры и, когда Карлос начинал бранить О’Брайена, старик бормотал, что он ошибается, что О’Брайен человек высокого ума, что сам архиепископ и вся Гавана восхищены строгой жизнью судьи. Кроме того, покойная мать Серафины (и старик уныло качал головой) не могла обмануться в доне Патрицио (О’Брайена звали Патрик). Конечно, всегда возможны ошибки молодости (О’Брайену было лет сорок пять, не меньше). Он так предан семье Риэго… так много лет, много лет… Надо было бы выслушать, что он может сказать в свое оправдание…

Мы с Карлосом молча переглянулись.

— А ведь его собственная жизнь висит на волоске, — шепнул Карлос.

Мы знали, что развязка долголетних интриг О’Брайена наступит в тот миг, когда старый дон навеки закроет глаза.

Но почему О’Брайен до сих пор не показывался в Рио-Медио? Что удерживало его в Гаване?

— Очевидно, со мной он уже не считается, мой Хуан, — говорил Карлос. — И он подготавливается к смерти моего дяди.

Темные пути О’Брайена были совершенно непроницаемы. Он наверно знал, что я — в Рио-Медио. Страшно было б его присутствие, но его длительное отсутствие становилось еще страшней.

Этот маленький, толстый, светловолосый ирландец, прятавший свою живость под маской сурового испанского законоведа, сумел создать себе незапятнанную репутацию. Он так играл в руку духовенству, так смог стать необходимым правительству, что его боялись даже сильнейшие мира сего. Его влияние выходило далеко за пределы его власти. Карлос рассказал мне занятную историю о том, как О’Брайен, ставивший себе, очевидно, конечной целью завладение имуществом Серафины через брак с ней, убрал одного из поклонников Серафины — дона Винсента Саласара. Этот молодой человек — распущенный и легкомысленный — был, по словам Карлоса, абсолютно неприемлемым женихом для Серафины, но для того, чтоб и тени соперника не было, О’Брайен сумел засадить его в тюрьму за то, что тот подрался с товарищем из-за какой-то танцовщицы… у стен монастыря! О’Брайен ухитрился до сих пор держать его в тюрьме, но не за убийство, а за святотатство.

Карлос с беспокойством говорил о письме, которое под давлением О’Брайена написал архиепископу дон Бальтасар. Вероятно, в этом письме расхваливался хитрый адвокат, и Карлос боялся, как бы ирландца не назначили опекуном Серафины. Страшно было подумать, какая буча поднимается вокруг беспомощной женщины и ее огромного состояния.

Глава III

Все чаще и чаще на Карлоса нападало отчаяние и однажды он сказал:

— Ничего не поделаешь. Если разразится катастрофа, ты должен увезти ее с Кубы. Здесь ей не избежать опасности.

У меня захватило дух.

— Но куда мы поедем, Карлос? — проговорил я, наклонясь над его изголовьем.

— В Англию! — шепнул он. В этот вечер он был совсем измучен. Он смог только проговорить несколько слов о том, что испанский посланник в Лондоне — родственник Риэго. Отец Антонио уныло сделал мне знак уйти. У дверей я встретил Кастро.

— Сэр, — таинственно проговорил он. — Я должен предупредить вас, что сегодня из гаванского монастыря прибыл монах. Он мотается меж наших lugarenos[18]. Я уж видел его раньше.

Я вспомнил, что утром, одеваясь, заметил, как мимо замка проехал высокий монах в коричневой сутане. Его длинные ноги бились о бока мула. Кастро качал головой.

— Будь прокляты его зеленые глаза. Он приезжает крестить отродье этих сволочей и целыми часами сидит перед дверями Доминговой лавки и перебирает четки так, как будто сам дьявол создал его монахом, чтобы ввести во искушение нас — добрых христиан. А бабы целуют его жирные лапы. А еще они с ним… Нет, basta![19]Я только хотел вам сказать, сеньор, что в городе много говорят о злом еретике, проникшем в наш город; об инглесе, который жаждет всех перевешать — словом, о вас.

В синевато-мертвенном свете луны черные тени колонн казались полосами китайской туши.

— А вы что думаете об этом, Кастро?

— Я предупреждаю вас, сеньор; не выходите за пределы замка. Этот сброд, очевидно, получил кое-какие приказания, а негодяй Мануэль уже сложил зажигательную песню о кровавой мести. Они собираются вокруг него, когда он визжит ее. О, у этой чертовой куклы настоящий талант, maledetta.

— Так что же нам делать?

— Только не выходить за ворота, сеньор. Здесь опасности нет. Никакая сила не даст этой своре достаточно смелости, чтобы ворваться сюда, да и стража всегда наготове. Держитесь ближе к дому, сеньор, ближе к дому!

Он проводил меня до двери комнаты и, отвесив низкий поклон, пошел по галерее. Но меня поразило, что он отправился в ту сторону, где были апартаменты Серафины. Стыдно признаться, что вдруг странное недоверие к нему охватило меня, и, быстро сняв башмаки, я на цыпочках пошел за ним. Притаившись за колонной, я увидел, как он слегка постучал в маленькую дверь, как оттуда показалась полоса света и послышался женский шепот.

Я сразу узнал голос. Это была одна из служанок Серафины — хорошенькая девочка, ее любимица, по прозванию Ла Чика[20]. Она щебетала что-то о своей госпоже, непрестанно называя Кастро "ваша милость" — слуги Касы Риэго глубоко уважали маленького человека, считая его поверенным, почти другом господ. В шепоте девушки я разобрал, что сеньорита сегодня весь день очень беспокоилась, с той минуты, как узнала о приезде

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад торрент бесплатно.
Комментарии