- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день, когда все быстро разбились согласно своих команд и приступили к занятиям, в общежитие ворвалась Хиршур.
— Леди Розмайн, лорд Вилфрид, церемония посвящения в ученики уже завтра, а я не получила известий о том, что первокурсники Эренфеста уже прибыли, — она начала отчитывать нас резким тоном.
— Кто-нибудь знал, что мы должны уведомить ее? — спросила я, наклонив голову.
— Это не обязательное правило, — вздохнул Корнелиус. — Но в прошлые года дворяне с самым высоким статусом уведомляли профессора Хиршур о том, что все ученики прибыли. Так как это должен быть человек самого высокого статуса, то в этом году мы договорились о кандидатуре лорда Вилфрида Не так ли, Игнац? — взгляд брата сместился на ученика-чиновника, который стоял за спиной Вилфрида.
— Я забыл сообщить об этом лорду Вилфриду. — Игнац смущенно улыбнулся. — Прошу прощения.
— Игнац, ты… — Вилфрид хотел было уже начать его отчитывать, но остановился. — Простите нас, профессор Хиршур. Кажется сегодня это действительно наша вина.
Извинения Вилфрида почему то заставили меня почувствовать какую то неправильность. Конечно, это было важно следовать правилам и нести ответственность за свои ошибки, но Хиршур считала подобную проблему такой важной, и это при том, что она сама постоянно отсутствовала в общежитии не интересуясь нашими делами. Я бросила на женщину задумчивый взгляд, когда она произнесла:
— В следующий раз будьте внимательней.
— Разве самая большая проблема не в том, что нашего коменданта вообще не было в общежитии? — спросила я. — Разве я не права, говоря о том, что все остальные коменданты возвращаются в общежития и остаются там с того момента, когда начинают прибывать первые студенты?
— О, разве вы не знаете, леди Розмайн? Флутрейн и Хейлшмерц лечат по разному, — с улыбкой ответила Хиршур. Этот эвфемизм означал «каждому свое», и исходя из ее слов я могла сделать вывод, что она не собирается менять своих привычек.
Не в силах как то повлиять на нее, я лишь пожала плечами.
— Она действительно похожа на леди Флоренсию…, - вдруг пробормотала Хиршур не сводя глаз с Шарлотты. Затем она прошла в центр комнаты и начала рассказывать первокурсникам о расписании на завтра и о порядках в общежитии. Все было точно как в прошлом году.
— Кроме того, завтра после третьего колокола состоится церемония посвящения, а обед как и всегда совмещен с собранием обществ. — под конец своей оживленной речи Хиршур наконец сообщила более важную информацию. — Уроки начнутся послезавтра. Эренфест теперь занимает десятое место, поэтому будьте внимательны и используйте двери с соответствующей маркировкой. Вы уже достигли больших успехов в учебе, так что я не думаю, что у кого то возникнут проблемы на уроках, но не забывайте сообщать мне о своей успеваемости. Есть вопросы?
Один из студентов уже открыл рот, собираясь что-то спросить, но прежде чем он успел издать хотя бы звук, Хиршур его перебила.
— Леди Розмайн, у меня есть к вам несколько вопросов. Не могли бы вы пойти со мной? — с улыбкой спросила она. Но ее фиолетовые глаза блестели, словно у хищника, увидевшего добычу.
Ну я уже заранее могу сказать, чего она хочет. Наверняка снова будет расспрашивать о нарядах Шварц и Вайс или о документах, которые дал мне Фердинанд, но все же…
Было легко догадаться, чего от меня хочет Хиршур. Вернее было трудно придумать какие то еще причины для ее вызова. И так как у меня были некоторые вещи от Фердинанда для нее, я кивнула, соглашаясь на беседу.
— Я не возражаю, но пожалуйста, будьте кратки, — попросила я. — В отличие от Фердинанда, я не готова всю ночь обсуждать с вами интересные вам вопросы.
— Мои исследования, безусловно, пришли бы в упадок, будь у меня такое же здоровье, как у вас, — кивнула Хиршур в ответ на мои слова.
Я завидую вообще-то… Хотелось бы мне проводить ночи, точно так же поглощенной интересными мне вещами.
Я бросила взгляд на Рихарду, без слов прося ее принести документы, которые Фердинанд передал для Хиршур, и она сразу же отправилась выполнять мой приказ.
Между прочим, чтобы иметь запас взяток, которые можно будет использовать для получения услуг от Хиршур, я разделила документы на пять стопок в зависимости от их срочности, чтобы выдавать их по одной, когда нам больше всего будет нужна ее помощь. Все это было сделано благодаря Юстасу, который, узнав о ситуации в общежитии, попросил Фердинанда помочь в оказании влияния на Хиршур.
— Теперь я хотела бы узнать о том, какие магические круги использовались на одежде и как они были усовершенствованы.
Хиршур не теряя времени начала допрос. Она была слишком нетерпелива и не могла даже подождать, пока принесут готовые наряды, но я в любом случае не могла ответить на ее вопросы, потому что всеми исследованиями заведовал Фердинанд. Единственное, что я могла ей ответить, так это дать разрешение пойти с нами, когда мы будем переодевать шмилей.
— Разве вы не заинтересованы в изучении магических кругов, леди Розмайн? — спросила Хиршур. — Разве ты не являешься его самой лучшей ученицей?
— Фердинанд — мой опекун и иногда он выступает в роли моего наставника. Но я бы не сказала, что наши отношения можно охарактеризовать как мастер-ученик, в тех вопросах, которые касаются исследований, — ответила я, не желая чтобы меня считали одной из сумасшедших ученых Эренфеста. Мой интерес заключался в чтении, а не в проведении реальных экспериментов. Конечно, различные научные статьи и описания проводимых исследований были интересны для чтения, но я не хотела быть той, кто их составляет, — Однако я намерена стать библиотекарем, поэтому я собираюсь посвятить себя изучению магических инструментов и кругов, которые могут оказать помощь в этой работе. К слову, профессор Хиршур, когда мы должны отнести одежду в библиотеку, чтобы переодеть магические инструменты?
— Почему бы просто не спросить об этом через ордоннанц?
Я отправила ордоннанц Соланж, сообщив ей, что новые наряды уже готовы, а

