Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » В час, когда взойдет луна - Хидзирико Сэймэй

В час, когда взойдет луна - Хидзирико Сэймэй

Читать онлайн В час, когда взойдет луна - Хидзирико Сэймэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 245
Перейти на страницу:

Ведущий: Вы хотите сказать, что эта запись отражает реальное событие, имеющее отношение к обсуждаемой теме?

А. К.(улыбается): «В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и всё первородное из скота». Ну, сами подумайте, как это понимать?

Мужчина из второго или третьего ряда, одет в повседневную одежду диакона церкви Воскрешения: Мы все знаем, что в древние времена люди представляли себе Бога жестоким и мстительным существом. На самом деле, конечно же, Бог есть любовь — а значит, ничего описанного быть не могло.

А. К.: Но евреи жили в Египте. И египтяне с ними воевали потом. Иногда с успехом, большей частью — нет. А Библия рассказывает, как маленький народ ушел из великой империи, разгромив ее войско. Вот таким странным способом ушел. Они зарезали агнцев и съели — а по всей стране умерли первенцы. Не только дети — просто первенцы. И потом погибла армия.

Мужчина из зала: Это следует понимать аллегорически.

А.К.: Согласитесь, аллегория тут несколько грешит предметностью, а инфекционное заболевание, поражающее исключительно первенцев, науке неизвестно. Но это не важно, важно, из какой среды, из каких мифологических пластов был поднят сам термин «агнец». Древнее, архетипическое представление о том, что чтобы получить что-то у мира, нужно что-то отдать. Самое лучшее. Чистое. Незапятнанное. Не испорченное. И чем совершенней жертва, тем больше мир отдаст в ответ. Ассоциация «а» и «агнец» — это исключительно местное, русскоязычное явление. Сам термин пришел из другой страны и был изначально англоязычным, lamb. И люди в той стране мыслят именно этими категориями (стучит ногтем по переплету книжки). Именно они создатели легенды о том, что «агнцы» — жертвы, приносимые якобы нами ради собственного спасения и избавления от бед.

Ведущий: Э-э-э… мы, кажется, немного отвлеклись.

А. К.: Напротив. Мы вплотную подошли к главному: к представлению о высоких господах как о существах мифологических. Трудно, очень трудно признавать себя предыдущей ступенью эволюции. Гораздо приятнее для самолюбия — создать легенду о том, что якобы высокие господа являются существами иного порядка и что Договор Сантаны — это нечто вроде жертвоприношения Авраама. Но это именно суеверие. Симбионт — это сложный квазибиологический комплекс, которому совершенно все равно, украла ли Клара у Карла кларнет или нет. Он позволяет носителю видеть мотивы, эмоции, общую направленность личности, но он не разбирается в человеческой этике. И самый высокий шанс пойти в пищу — у негодяев. У преступников, у наркоманов, у тех, кто последовательно ведет асоциальный образ жизни. Статистически это именно так. И психологически это понятно. Высокие господа стоят выше нас, но они в значительной мере люди. Им зачастую приятно чувствовать себя еще и санитарами леса. Приносить дополнительную пользу. Ведь, в отличие от человеческого правосудия, они просто не могут ошибиться. (Взгляд в зал). У «агнцев» — при всей их притягательности — шанс много меньше, хотя и несколько выше среднего. (Пауза. Улыбка.) Они чаще предлагают себя. Вот это — правда.

Вопрос из зала: Госпожа Кузьмичёва, а если вам предложат инициацию, вы согласитесь?

А. К. (улыбаясь): Можно обойтись без сослагательного наклонения. Мне предложили. Я согласилась.

Ведущий: Госпожа Кузьмичёва, в свете этого, не могли бы вы сказать, каков ваш А-индекс?

А.К.: До недавнего времени — 75. Я агнец. Нижняя граница.

Ведущий: Наше время подходит к концу. Госпожа Кузьмичёва, хотели бы вы что-то сказать залу?

А.К.: Да. (Серьезно.) Даже самая неприятная реальность не вредит нам так, как миф. Я знаю множество людей, которые боятся следовать своим лучшим импульсам из страха быть потреблёнными. Калечат себя. Калечат своих детей. И все это… только чтобы не признать, что старшие — естественная элита. Да, естественная. Но они тоже несовершенны. Они следующая ступень эволюции, но пока страшно неуклюжая, неотработанная, с очень низким КПД. Как первые колёсные пароходы. Можно бояться за свою жизнь, но не стоит бояться их самих — кто знает, на кого уже они будут смотреть с суеверным страхом лет через двести-триста? Может быть, на ваших детей.

Глава 3. Желтая подводная лодка

Вони шукають те, чого нема,

Щоб довести, що його не iснує.

Так часто мiстики, доведенi до краю

Шуканням чорта, думають, що раз його нема —

Немає й бога.

А пiсля цього сруть у алтарi i в дароносицю…

Аж тут приходить чорт у синiх галiфе —

I саме час задуматись, що раз вiн появився,

То й Бог десь рядом ходить…

Лесь Поддервянский, «Павлик Морозов» (эпическая трагедия)

…Вывеска аптеки венчала островерхий навес над крылечком в две ступеньки. Над соседним крылечком красовалась покосившаяся яркая надпись «Детский мир».

Аккуратный двухэтажный домик, светло-зелёный, с побеленными выступами на углах и вокруг узких высоких окон. Но не торчать же посреди площади Озерной, рядом с круглой клумбой ярко-оранжевых махровых цветов целый день? И Антон, стиснув ремень сумки, решительно прошагал к аптеке.

Тяжелая цельнодеревянная дверь, выкрашенная в белый цвет и местами облупившаяся, открылась со скрипом. Звякнул колокольчик. Запах внутри стоял тот же, что и во всех аптеках мира: запах чистоты, немножечко — трав, немножечко — моющего средства. И подбор лекарств был неплох. И у ближайшей стены стояли в ряд автоматы для продажи «Айси-колы» и прочей газированной ерунды в банках, одноразовых пакетиков кофе, одноразовых же носков, а также зажигалок, жвачек и леденцов. Антон подошел к стойке и увидел кнопку с надписью: «Дзвонiть». Позвонил.

— Чим можу? — из подсобного помещения вышел пожилой мужчина в джинсах и гавайке.

— Я… от Романа Викторовича… — Антон чуть приподнял корзинку, предъявляя её как верительную грамоту.

— Ага… Ну то заходите, — аптекарь перешел на суржик, открыл дверцу в стойке и протянул юноше руку. — Исаак Рувимович.

— Антон, — рукопожатие аптекаря было таким же мягким, как и у врача.

Он был высоким, грузноватым, горбоносым. Антон отдал ему корзинку и застыл — в который раз вспомнив, как «залегендировал» его визит Роман Викторович.

— Тебе трэба резистина, — аптекарь поднял палец. — Ходим.

Он жил на втором этаже над аптекой. Резистин хранился у него в том же холодильнике, в который он перегрузил еду из корзинки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 245
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В час, когда взойдет луна - Хидзирико Сэймэй торрент бесплатно.
Комментарии