- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коронованный череп - Фергюс Хьюм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если сэр Ганнибал на самом деле невиновен… — возразил Форд, как громом пораженный.
— И что с того? Я за то его ненавижу, что он сделал госпожой Тревик эту бледнокожую прошмандовку, а не меня. Я могу спасти его, но не стану этого делать. Его повесят, как только найдут, а Морган враз отыщет, в какую там дыру он забился.
Услышав свое имя, сумасшедший спрыгнул со скалы и, прихватив череп, подошел к огню. Неожиданно он швырнул череп в пламя и стал танцевать вокруг костра.
— Прокляни его, матушка ведьма, прокляни его! Пусть горит Полуин, пусть горит, и горит, и горит!
— Зачем же мне проклинать Полуина, друга моего сына? — поинтересовалась колдунья. — Я в глаза его не видела, но он может оказаться вполне достойным человеком.
— Он — нечестивец, — тут Морган топнул ногой, сжал кулаки и закатил глаза. — Он хочет заткнуть мне рот. Прошлой ночью я слышал, как он говорил Дженни, что это я поджег дом и что меня надо запереть. О-о-о! О-о-о! — в припадке ярости сумасшедший бросился на землю и стал отчаянно бить по ней кулаками и рвать траву.
Тем временем старуха вытащила череп из огня.
— Не кори себя так, дорогой. Никто тебя не запрет. Ведь ты не поджигал особняк, — сказала она успокаивающим тоном.
— Но это я, я! — от избытка чувств Морган перешел на крик. — Полуин подошел к окну и дал мне спички, поиграть. Дженни никогда мне их не давала, потому что я чиркал ими и смотрел на красивые огоньки. Полуин сказал, что я могу с ними поиграть, я так и сделал, и тогда… Ах, какой был пожар!.. — Морган вскочил на ноги, хлопая в ладоши, а потом замер.
— Где тут дорога в карьер? — неожиданно донесся голос из тумана.
Форд вскочил на ноги, госпожа Карни — тоже. Она была потрясена, лицо посерело, морщинистые пальцы затряслись.
— Этот голос! — прошептала старуха, схватив череп обеими руками.
— Вы что, ответить не можете? — сиплым голосом повторил скрытый в тумане человек. — Я ищу Хью Карни, — и с этими словами незнакомец вышел из тумана.
— Полуин! Полуин! — завопил Морган и бросился к дверям хижины.
Он споткнулся о порог и упал на землю, трясясь от рыданий. Миссис Карни застыла с черепом в руках, словно окаменев. Но и сам Иосия, как только увидел ее, тоже замер, а потом медленно попятился.
Освальд тоже застыл, ошеломленный, не зная, чго делать.
— Значит, ты вернулся, Карни, — медленно пробормотала старуха. — Я знала, что мои заклятия приведут тебя ко мне, и… А!
Полуин метнулся назад в туман. Миссис Карни — его давным-давно забытая жена — со всего маху швырнула ему вдогонку полуобгоревший череп, и тот попал точно в затылок негодяя. Иосия споткнулся и упал, а в следующий миг колдунья набросилась на него, словно хищная птица. Морган, услышав ее зов, подбежал и тоже бросился на коротышку. Форд попытался растащить дерущихся в стороны, но, прежде чем он успел их коснуться, Полуин вывернулся из хватавших его рук, вскочил на ноги и растворился в тумане.
— Убей его! Убей его! — кричала вслед Полуину ведьма. — Морган, догони и убей зверя! Ату его, ату!
Глава XXIV Отпетый негодяй
Под крики и проклятия госпожи Карни адвокат бросился по тропинке следом за беглецом. В один миг его поглотил густой, влажный туман, который, казалось, становился гуще с каждым шагом. Форд понимал, что обязан догнать Полуина, поскольку был уверен, что это и есть убийца Боуринга. Правда, странно, что старая ведьма не обвинила его давным-давно, ведь она ясно дала понять, что знает личность убийцы. А впрочем, подумал он на бегу, она лишь сейчас узнала, что под именем Полуин скрывается ее ненавистный муж. Не питая уважения к закону, старуха не стала бы выдавать полиции убийцу, если он не был ее личным врагом.
Адвокат карабкался все выше и выше, прислушиваясь в поисках звуков, которые помогли бы ему напасть на след беглеца. Наконец-то у него появился шанс передать преступника в руки закона, вынудить его сознаться и таким способом спасти жизнь и репутацию сэра Ганнибала. Он не сомневался, что слуга баронета сейчас страшно боится за свою жизнь, ведь за ним гнался не только адвокат, но и натравленный старой ведьмой Морган, который и без ее приказа ненавидел Полуина лютой ненавистью. К тому же Морган Боуринг был сумасшедшим, что делало его крайне опасным во гневе.
Густой туман окутал склон холма, и Освальд не видел дальше своего носа. Он казался сам себе насекомым, попавшим в клубок ваты. Неожиданно молодой юрист споткнулся, упал, поцарапав руку о куст ежевики, ударился головой о камни, да еще и сильно испачкал одежду, прокатившись по глинистой земле. Какой ни напрягал слух, ему не удавалось расслышать шаги человека, на которого он охотился. В отчаянии адвокат уже был готов отказаться от погони, когда произошло чудо.
Туман залил низины и вересковые пустоши, но когда Форд поднялся чуть выше по склону холма, он неожиданно выскочил из тумана на свет, и над головой у него оказалось голубое небо. Ниже все было скрыто бескрайним белым морем, но здесь, на вершине, было светло, спокойно и тепло. Над туманом возвышались холмы, поросшие вереском, дроком и папоротником, перевитыми высокой сухой травой. Сердце Освальда затрепетало. Здесь, на вершине холма, он был словно один во всем мире. А потом, оглядевшись, он увидел в оранжевом свете солнца, поднявшегося высоко над горизонтом, темную фигурку, быстрым шагом направлявшуюся к кромлеху на вершине, где у Полуина, несомненно, было какое-то убежище. Не говоря ни слова, Форд со всех ног бросился в погоню.
Полуин неожиданно обернулся и, заметив молодого адвоката, с криком стал, словно олень, прыгать с камня на камень, спеша добраться до убежища. Но Освальд следовал за негодяем по пятам, и когда до кромлеха оставалось всего ничего, нагнал его. Полуин промчался сквозь строй древних друидских камней, Форд не отставал, охваченный неодолимым желанием схватить злодея. Проскочив сквозь кромлех, он увидел, как Полуин спешит, чуть не падая, вниз по склону холма, уже выдохшись и надеясь лишь на укрытие в клубах тумана. И вдруг беглец остановился и сел на землю.
Догнав его, юрист увидел, что Полуин, все еще багровый, как помидор, пытается перевести дыхание.
— Почему… вы… гонитесь… за… мной? — тяжело дыша, проговорил коротышка.
— Потому… что я хочу… узнать… правду… — сквозь зубы пропыхтел Форд и присел рядом со своим пленником. — Сейчас… Дайте перевести… дыхание… — и он стал глотать воздух ртом, словно выброшенная на берег рыба.
Несколько минут мужчины сидели бок о бок на солнечном склоне, пытаясь отдышаться.
У их ног раскинулось молочное озеро тумана, а в голубых небесах над головой пел жаворонок, словно приветствуя солнце, все выше поднимающееся над скрытой туманом долиной. Тут не было слышно криков Моргана и госпожи Карни, и оба мужчины тоже молчали еще несколько минут, не желая нарушать тишину.
Первым восстановил дыхание Иосия.
— Почему вы гнались за мной? — спросил он снова.
— Долгая история, — ответил Освальд, тоже почти пришедший в себя. — Предпочтете рассказать ее мне или своей жене?
— Жене! Нет у меня никаких жен!
— В самом деле? А мне кажется у вас их целых две, мистер Полуин, или мистер Крент, или мистер Карни, или как вас там еще.
Коротышка даже не покраснел — впрочем, едва ли это было возможно, поскольку и так стал пунцовым от бега. Но выражение его лица было кротким, словно у невинного агнца.
— А доказательства у вас есть?
— Это могут доказать госпожа Крент и госпожа Карни, а также сэр Ганнибал.
— Не понимаю, как вы сможете получить показания вашего последнего свидетеля, — неожиданно злобно огрызнулся Полуин.
— А вот это не ваше дело, — ответил Форд, насторожившись. Он отлично понимал, что этот человек в любой момент может броситься на него. — Однако думаю, что нам стоит прогуляться и побеседовать с ним.
— Значит, Тревик здесь! — глаза Иосии злобно вспыхнули. — Что ж, замечательно. Для полиции это будет настоящим сюрпризом.
— О, нет, мистер Полуин-Крент-Карни. В этот раз арестуют вас.
— И за что же? — невинным голосом поинтересовался тот.
— За убийство Джона Боуринга.
— Вы не сможете этого доказать, — усмехнулся Полуин.
— Смогу, — заявил Форд, откровенно блефуя. — Я смогу также доказать, что это вы подговорили Моргана Боуринга поджечь особняк в Грандже. Еще вас ждет обвинение в двоеженстве. У вас масса причин оказаться за решеткой.
— А если я не позволю вам схватить себя? — сказал Иосия, начиная выходить из себя.
— Вы уже схвачены! — объявил Освальд и бросился на негодяя. В следующее мгновение они покатились вниз по склону и вскоре вновь очутились в объятиях тумана.
Завязалась серьезная борьба. Туман застилал глаза, противники боролись вслепую, молча и отчаянно. По-луин по большей части царапался, словно женщина, но адвокат, используя известные ему приемы джиу-джитсу, сумел взять над ним верх. Наконец, собрав остатки сил, Иосия отшвырнул молодого человека в сторону и попытался сбежать. Форд, метнувшись вперед, схватил его за лодыжку и тогда в руке его противника сверкнул длинный нож. Освальд молниеносно вскочил на ноги и ударил Полуина в лицо, а потом схватил его за запястье руки, сжимающей оружие. Коротышка, вывернувшись, толкнул адвоката на землю. Без слов, злобно ухмыляясь, он нанес удар ножом, но Форд увернулся, и клинок вонзился в землю. Ударив авантюриста по пальцам, Освальд схватился за рукоятку ножа. Полуин потянулся за ней же, но молодой человек молниеносно вырвал лезвие из земли и пригвоздил руку противника к земле. Раздался страшный вопль: нож пронзил его ладонь насквозь. Не обращая внимания на стоны, юрист вывернулся из-под Иосии и, не отпуская рукоять, посмотрел на поверженного врага. Тот корчился от боли, словно бабочка, приколотая булавкой.

