- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Снайпер, который любил жареный рис (СИ) - Голи Чжан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если намечалась такая выгодная сделка, для чего мне поручили убить его?
— Сяо Ай, я ни хрена не понимаю в политике. — Айронхед начинал терять терпение. Встретимся на площади. Или мне ты тоже не доверяешь? Я развожу креветок, и это меня вполне устраивает. Я не собираюсь сдавать тебя за награду.
— Я слышал, что стандартные комиссионные от сделок по продаже оружия составляют три тысячных процента. Американские танки М1А1 стоят тридцать миллиардов, так что три тысячных — это девяносто миллионов. Если Чжоу договорился с украинцами насчет подлодки, сколько пришлось бы платить за чертежи и инженеров?
— Я старый солдат, сынок, и никогда не разбирался в математике.
— Я хочу сказать: танки были сделкой Шэнь Гуаньчжи. Ему ничего не перепало бы с покупки Чжоу украинских синек и инженеров.
— Ты меня запутал.
— И еще кое-что, чего я никак не могу понять.
— Давай.
— Куколка передала мне приказ убить Чжоу. Я предположил, что это были твои инструкции. Но ты уже вне игры. А потом Качка посылают прикончить меня, а ты единственный, на кого он работал. И Качок знал, где я живу, знал про лежку в Будапеште. Откуда?
Не прекращая говорить, Ай Ли, внимательно следивший за любым движением, заметил на крыше фигуру метрах в ста двадцати. Айронхед?
— Спроси у нее самой. Она получает приказы из министерства, это ее работа. Ай Ли, ты никогда не работал на меня, ты работал на страну. Когда я ушел, приказы тебе, очевидно, стал отдавать тот, кто пришел на мое место.
Не обращая внимания на Айронхеда, Ай Ли вытащил из рюкзака надувного дельфина, накачал его, обмотал своей курткой и скатил по крыше к парапету.
— Ты там?
— Прошу прощения, плохой сигнал.
— Ты думаешь, я тебя подставил?
— Нет, просто все это как-то не вяжется. Инструкции относительно Чжоу были такие точные. Откуда кто-то мог так хорошо знать его действия? Кто-то был там, на месте? Кто теперь начальник Куколки?
— Какой-то вице-министр. Из гражданских.
— Он знает обо мне?
— Когда я сдавал дела, о тебе не отчитывался, но в файлах ты есть. Мать твою, Сяо Ай, мы с тобой пять лет не общались. Что ты думаешь, я вышел на пенсию, заскучал и решил отправить тебя шмальнуть в одного из главных советников президента? Похоже, слишком частая пальба в непосредственной близости от твоей черепушки дала о себе знать.
Раздались шаги. Ударил шквал дождя, и под его прикрытием Ай Ли скользнул через парапет и перебрался на крышу смежного здания; металлические панели лязгнули, когда он приземлился. Маскировка, называется! Он торопливо направился по скату крыши к водосточной трубе, сдвинув на лоб очки ночного видения, поднял винтовку, прижался щекой к прикладу и посмотрел на крышу напротив. Слишком сильный дождь, ничего не видно.
Фигура, чьи шаги он слышал, остановилась у флагштока на маленькой площади: пространстве, с трех сторон окруженном зданиями. Вспышка света, и в сиянии экрана мобильного телефона Ай Ли увидел У. Что он тут делает? Он пришел без зонта, и дождевые капли, оседавшие на его седых волосах, поблескивали в свете экрана. Легкая мишень.
Кроме дождя, других шумов не было, и Ай Ли разобрал слова У:
— Я ведь сказал тебе, занимайся учебой и не беспокойся о… какие новости? Что нашли? Личность третьего снайпера? Я помню, того, что в Чех…
Дождь усилился. Ай Ли сделал пару шагов вперед. Фигура на крыше напротив продолжала двигаться.
— Чжан Наньшэн, армейский офицер в отставке? Что сказало министерство на пресс-конференции?
Взгляд Ай Ли вновь переместился на У. Знакомое имя!
— Да, креветочника зовут Хуан Хуашэн, не Чжан Наньшэн. Что? Говори громче! Чжан был курсантом Хуана? На следующий год после Ай Ли? Ты что, опять взло…
Справа шевельнулась еще одна тень. Айронхед был не один.
— Поговорим, когда вернусь. Сделай мне распечатку.
Убрав телефон, У начал осматриваться, и тут телефон зазвонил вновь. Он склонил голову, чтобы взглянуть на экран.
Черт! Лазерная точка на флагштоке за склоненной головой У. Времени на раздумья нет.
— Падайте, У! На землю!
Крича, Ай Ли извернулся, прицелился во вторую фигуру и выстрелил. Пуля пролетела сквозь дождь, и красная точка исчезла. У рухнул на одно колено, и одинокая пуля врезалась во флагшток над его головой.
Поврежденная спина не позволила У упасть так быстро, как ему хотелось бы, но ему удалось встать на одно колено. Он сменил мобильный на пистолет, затем услышал, как пуля ударила во флагшток над его головой. Кажется, скоро он сроднится с этим звуком. Подняв пистолет, он обшарил взглядом неровные крыши окружающих домов.
Последние новости, переданные сыном, подтвердили его подозрения: выводок сирот принудили действовать в качестве частной армии. Управлять «Семьей» должен был Дедушка, но он несколько подрастерял форму. И кто-то воспользовался этим.
Ай Ли, спустился по водосточной трубе с крыши, где он был слишком заметен, и теперь стоял, вжавшись в стену, выглядывая из-за угла в поисках цели.
Из телефона, зажатого между ухом и мотоциклетным шлемом, послышался голос Айронхеда:
— Ли, ты веришь полиции больше, чем мне? Я скажу тебе все, что ты хочешь знать, только давай подыщем местечко, где не так много копов.
Он не успел ответить, потому что раздался крик У:
— Полиция! Бросайте оружие и выходите!
Даже спустившись с крыши, Ай Ли не сводил глаз с того места, откуда блеснул луч, отразившийся красной точкой: центральное окно в здании впереди и чуть справа. Охотятся явно за У не за ним. И это явно не Айронхед. Тот никогда не выбрал бы такое неудачное место.
Итак, их двое: Айронхед и стрелок.
Наблюдая за окном через прицел, Ай Ли разглядел ствол винтовки и глушитель.
У, даже пригнувшийся, — крупная цель. И почему он все еще держит мобильный?
И тут Ай Ли услышал в этом окне звонок телефона.
— Это У. Где вы?
Ай Ли увидел свет экрана мобильного за стволом винтовки. И в этом свете увидел фигуру. Затаив дыхание, он прицелился. Но… не может быть…
Винтовка Куколки уставилась на Ай Ли. Меньше ста метров, нет необходимости принимать в расчет ветер и дождь. Хватит инстинкта. Беззвучно выкрикнув ее имя, он нажал на спусковой крючок.
Куколка вскрикнула. Ее оружие с лязгом упало, за миг до этого успев послать в Ай Ли пулю, которая сквозь дождь, сквозь тьму, ударила в его шлем и рыскнула в ночь. Шлем раскололся надвое, мобильный шлепнулся в грязь. Ай Ли, перекатившись, подхватил его и зигзагами побежал в сквер, к У.
— Ложитесь!
— Ай Ли? Вы убили ее?
В этот момент еще одна пуля попала Ай Ли в бедро, и это было куда серьезнее. Он почувствовал, как треснула кость, и превозмогая боль, подхватил У и ползком потащил его в укрытие переулка.
Вспыхнул экран телефона.
— Отличная работа, Ай Ли, ты вспомнил, как я учил тебя насчет наживки. Хотя надувная кукла была бы лучше дельфина.
Айронхед подставил Куколку в качестве наживки, догадался Ай Ли. Кукла.
— Хуан Хуашэн? — спросил У, кивнув на мобильный Ай Ли.
Оттолкнув его, У выбежал из переулка, паля по крышам вокруг. Выстрелы эхом отдавались от кирпичных стен и металлических крыш, на мгновение перекрывая шум ветра и дождя.
— Хуан Хуашэн, это бюро криминальных расследований. Положите на землю оружие и выходите!
Ай Ли не пытался остановить У, зная, что тот отвлекает от него внимание и дает время подготовиться. Он перевел ствол винтовки с входа в переулок и взял на прицел крышу, где в последний раз видел Айронхеда. Дождевые капли с барабанной дробью отскакивали от кровли, и Ай Ли вслушивался, ловя любое изменение звука, могущее означать чье-то движение.
Он увидел, как из пелены дождя возникает телескопический прицел. Развернутый не в его сторону, а в сторону У.
Мгновенная вспышка, и У, схватившись за правый бок, упал в лужу, выронив пистолет, отлетевший на несколько шагов в сторону.
Ай Ли осознал свою ошибку — У не был в безопасности. Если У схватит Айронхеда, это будет означать смертный приговор для последнего. Но Ай Ли не мог убить своего учителя, а свидетельство киллера, разыскиваемого за убийство высокопоставленного чиновника, не будет принято всерьез. И он теперь ясно понял: вице-министр не лгал, сказав, что никогда не слыхал имени Ай Ли. Это Айронхед через Куколку отдал ему приказ убить Чжоу.

