Янтарная Цитадель - Фреда Уоррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ру и кое-кто из остальных зашевелились. Слишком долго это колено жило в тайне, чтобы рваться в бой. Но их время придет. Не зря были оставлены по всей Авентурии поселения его народа.
– Перемены нужны, – произнес Ру. – Недолго нам осталось пребывать в этих границах. Когда мясные быки сведут лес, им потребуются новые пастбища. Сдерживать их трудно.
– Не следовало бы вам их сдерживать, – заметил Гулжур. – Им положено бродить свободно, как в старые времена.
– И что ты предлагаешь?
– Покуда – ничего, – ответил Дозволяющий. – Не возбуждайте покуда подозрений человеков. Через несколько дней я снова буду в ваших краях, и навещу еще раз – перед отбытием. Сейчас я пришел, чтобы принести вам надежду, и сказать – будьте готовы!
Вокруг них начали копиться алые волны силы, подпитываемые болью стонущего гхелима – не такой сильной, как человечья, но все же сладкой.
– А этот новый вожак, – поинтересовался Ру, – по его ли приказу ты прибыл? Как он взял власть? Силой ли, или общим согласием? Кто он?
Гулжур с улыбкой отвернулся.
– Я могу лишь назвать его, – ответил голос из-под капюшона. – Запомните хорошенько! Его имя – Ваургрот.
Глава девятая.
Луин Сефер.
Танфия сбегала за Зыркой и кое-как уговорила волкодава оставить в покое невидимого противника, хотя для этого ей, усталой, пришлось волочить пса силой. Сердце от натуги трепетало где-то в горле.
– Твою так, Зырка, да пошли же!
Признаться, что ей страшно, Танфия не могла даже себе самой, но злоба Зырки, ужас Линдена и особенно сияние элирского клинка – сейчас заткнутого за пояс – вывели ее из равновесия. Начинался дождь, и лес тонул в призрачной сизой мгле.
– Где ты коня раздобыл, Лин? – спрашивал Руфрид, когда Танфия, наконец, приволокла за собою волкодава.
– Я там… тело видел… – вяло взмахнул рукой Линден. – Там и конь пасся. Наверное, хозяин его был. Вот, нашел. – Он сунул Руфриду в ладонь листок бумаги и вновь попытался встать. – Имми в опасности! Надо ее догнать!
– Да, да, – Руфрид усадил его. – Успокойся. Мы так и делаем.
Он прочел письмо и передал Танфии. Слова мечами вонзались в ее душу: весть о предательстве, рабстве, смерти.
– Сможешь Лина посадить на Огонька? – спросила девушка, убирая письмо. – Надо уходить.
– Это точно, хотя ума не дам, куда нам податься.
Руфрид подсадил брата, но Линден, едва оказавшись верхом, побледнел и потерял сознание. Пришлось привязать его обмякшее тело к седлу. Танфия подвела к ним синего жеребца.
– Это дворянский конь, – заметила она.
– Ну и поезжай на нем.
– Он слишком устал.
– Или ты слишком боишься?
– Я не боюсь! Только не больно охота, чтобы он подо мной, как под Линденом, понес, – огрызнулась Танфия, но все же запрыгнула в седло. Жеребец затанцевал, и девушка покрепче натянула поводья. Поводок Зырки она привязала к седельному кольцу, чтобы пес не умчался за невидимой добычей.
Путники двинулись на восток, прочь из Ардакрии; Руфрид вел Огонька в поводу, за ними Танфия, слишком усталая, чтобы даже бояться, сдерживала рвущегося вперед жеребца. Смеркалось. Лес за их спинами молчал настороженно и недобро.
Почувствовав себя в седле немного увереннее, Танфия вытащила из-за пояса нож. Клинок остывал, на глазах становясь из молочно-белого серым и тусклым. Покачав головой, девушка убрала его в ножны.
– Вообще-то это не наш конь, – заметил Руфрид, – так что забрать его себе не получится.
– Почему нет? Хозяин его мертв.
– А у него была семья, и ей следует знать о его судьбе.
– Да, но не за счет же того, что мы совсем потеряем Имми! Ты же читал письмо.
– Да. И тем, кто его послал, надо знать, что оно не достигло цели.
Приступ совестливости у Руфрида застал девушку врасплох.
– Хочешь сказать, что если мы заберем коня, это будет все равно, что украсть?
– Именно. И еще хуже.
– Не думала, что ты такой… честный.
– Ну, ты обо мне многого не знаешь, – оборвал ее Руфрид. – Могла бы вчера понять. Надо отыскать Лину лекаря. Коня – вернуть хозяевам. Хотя как мы их всех найдем…
Танфия рассудила, что спорить с ним бесполезно. За Линдена она очень боялась. Ей не приходило в голову, что кто-то из троих может не пережить долгого пути.
– Попробуем… так, – ответила она, и отпустила поводья.
Жеребец, почуяв свободу, пряднул ушами и зарысил куда-то в сторону. Танфия придержалась за гриву и натянула поводья, не давая Руфриду отстать. Конь, впрочем, и сам понимал, что от него требуют – девушке лишь изредка приходилось брать его в узду. Он торопился домой.
– Эй! Стоять!
Окрик вывел Танфию из полудремы – окрик, и оглушительный лай Зырки, от которого шарахнулся жеребец. Оказалось, что девушка заснула в седле. Выпрямившись в седле, она вгляделась в дождливую ночь, и различила среди теней вершину холма и круто уходящую вверх по склону тропу, по обе стороны которой ослепительно полыхали фонари.
– Стоять! Вы под прицелом! Чего вам надобно?
– Не стреляйте! – крикнул Руфрид. – У нас больной!
Злоба невидимых стрелков поразила Танфию. На окраинах Сеферета, где она выросла, люди обычно бывали приветливы к пришлецам. На миг ей захотелось спустить на негодяев Зырку, но инстинкт удержал ее – пса просто застрелили бы.
Кое-как ей удалось сдержать рвущегося вперед, несмотря на усталость, жеребца. Фонарь приближались, слепя привыкшие к темноте глаза. Прищурившись, Танфия разглядела, что к потникам идут двое рослых мужчин с заряженными самострелами. Оба были одеты в черное – штаны и парчовые камзолы с богатым подбоем.
– Спешьтесь! – крикнул один. – И заткните проклятую собаку!
Танфия поспешно подчинилась. Ноги ее, едва коснувшись земли, едва не подкосились; Руфрид поддержал девушку. Зырку Танфия придержала за ошейник. Бьющий в глаза свет не давал разглядеть лица подошедших, но один из них вдруг опустил светильник и шагнул вперед, непроизвольно вскрикнув:
– Зимородок! Что за…
Мужчина оборвал себя и повернулся к путникам, вперив в Танфию холодный взгляд. Фонарь странно подсвечивал резкие черты его почти квадратного лица. Голос его был гладок и жесток, как стекло.
– Это конь нашего брата Арана. Как он очутился в вашем владении?
– Мы нашли его в лесу, – ответил Руфрид. – Верней, мой брат нашел. Мы искали его хозяев.
Мужчины переглянулись.
– Нашли? – переспросил второй, тот, что помладше, худощавый, с испуганными яркими глазами. – Но где ж тогда брат наш?
– Мы еще нашли мертвое тело. Был ли это он – не могу сказать, но одет он был в точности, как вы. Если так – мне очень жаль. Но сейчас болен мой брат, и ему нужна помощь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});