- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорный - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед.
Она моргает и вздергивает подбородок.
— Ты это несерьезно?
— Я чертовски серьезен. Скажи ему все, что захочешь. — Я смотрю на часы. — Прости, но у меня важные дела.
Я отталкиваюсь от стены и направляюсь к лифтам.
— Важнее, чем твоя работа и зарплата?
Я откидываю голову назад и смеюсь так сильно, что звук отражается от холодных стен. Нажимаю на кнопку вызова лифта.
— Делай все, что хочешь, мисс Коулман. Мне насрать.
Я спускаюсь на лифте в вестибюль и вливаюсь в толпу сотрудников, возвращающихся с обеденного перерыва. И тут кто-то хватает меня за предплечье большой рукой. Александр смотрит на меня сверху вниз, Хейс выглядит раздраженным рядом с ним.
— Куда ты идешь? — Взгляд Александра мечется между мной и лифтом, как будто я совершил ошибку, направившись к выходу, а не внутрь.
— Туда. — Я вырываю руку из хватки брата и указываю на двери на улицу.
— Сейчас только половина второго.
— Да, — вторит Хейс. — Разве ты не должен надрывать задницу ради своего нового босса?
— Она отпустила меня пораньше.
— Чушь собачья, — возражает Хейс.
Пожимаю плечами.
— Не верь. Мне все равно.
— Что не так? — Алекс показывает на мое лицо. — Ты странно выглядишь.
— О, это? — Я указываю на свое лицо. — Это, дорогой брат, называется счастьем. Так же известно, как радость, удовлетворение, волнение и предвкушение.
Его брови сходятся вместе.
— У тебя температура?
— Нет, я просто счастлив. И мне действительно нужно идти, так что просто порадуйся за меня, хорошо?
Он хмыкает. Хейс неодобрительно качает головой. И я проскальзываю между ними и продолжаю пробираться к выходу на улицу.
Джеймс, водитель Алекса, стоит, прислонившись к внедорожнику, и смотрит на экран своего телефона.
— Ты свободен, чтобы выполнить пару поручений со мной?
— Мне не нужно возвращаться сюда до семи, так что да. — Он открывает заднюю дверь для меня, а потом сам забирается внутрь.
— Пару остановок, а потом в Городской хоспис к четырем.
— Конечно, мистер Норт.
— Я думала, мы встречаемся у тебя дома. — Габриэлла тепло улыбается, пересекая тротуар перед Городским хосписом и направляясь ко мне.
Отталкиваюсь от капота внедорожника и раскрываю объятия, чтобы принять ее. Девушка прижимается к моей груди и сжимает руками ткань моей рубашки. Я утыкаюсь носом в ее волосы и вдыхаю ее запах.
— Не мог дождаться.
Когда она откидывается назад, чтобы посмотреть на меня, я пользуюсь случаем и оставляю поцелуй на ее губах. Мягкий гул вибрирует в моем горле при контакте, едва слышное поддразнивание.
— Не мог больше ждать, — повторяю ей в губы. — Я должен был увидеть тебя.
Габриэлла приподнимается на цыпочки, снова целуя меня. На этот раз она приоткрывает губы. Тепло каскадом, как мед, стекает по моему телу, когда ее язык скользит по моему.
— Я так понимаю, ты рада меня видеть?
— Да, но я уже вызвала машину. — Она отстраняется от меня, чтобы посмотреть на свой телефон. — Пять минут.
— Отмени. — Я пожимаю плечами.
Ее глаза слегка расширяются.
— Нет, я просто съезжу домой, приму душ и соберу сумку, а потом мы сможем встретиться у тебя дома, как и планировали.
Я заправляю прядь ее волос за ухо.
— Или… мы можем поехать к тебе домой вместе, и ты сможешь принять душ и собрать сумку…
— Нет! — Она, кажется, шокирована собственной вспышкой и пытается отшутиться. — Я имею в виду, что тебе необязательно это делать.
Я скрещиваю руки на груди.
— Что случилось? Не хочешь, чтобы я поехал к тебе домой?
Девушка вздыхает и качает головой.
— Что бы ты ни думал, могу заверить тебя, что это не так.
— Ты же не прячешь мужа и кучу детей, не так ли?
— Нет. — Она усмехается.
— Соседи по комнате, которые состоят в мафии?
— Нет, — говорит она и игриво толкает меня.
— О, Боже, — выдыхаю я и делаю свое самое шокированное выражение лица. — Ты что, хламушница?
Габриэлла смеется.
— У тебя в диванных подушках застряли дохлые кошки?
— Фу, прекрати. Нет, — хихикает она.
Я хмурюсь.
— Морозильник полон частей тела?
— Ничего подобного, правда.
— Тогда позволь мне отвезти тебя домой, Би.
Ее улыбка исчезает, и она моргает, услышав мое прозвище для нее.
— Все в порядке. Я не хотел давить на тебя. — Делаю еще один шаг назад, желая дать ей немного пространства. — Мы можем встретиться у меня дома.
Когда девушка смотрит на меня, замешательство на ее лице исчезает, и возвращается намек на улыбку. Она собирается что-то сказать, когда машина такси подъезжает к обочине перед нами.
Выходит женщина.
— Я Лорин. Вы Габриэлла?
— Да, — говорит Габриэлла, но не делает никакого движения к машине. — Эм… — Она смотрит на меня, снова на машину, а затем на экран своего телефона. — Вообще-то, извините, я собиралась отменить поездку.
Лорин секунду смотрит на меня.
— Вы уверены?
Габриэлла немного нервно переминается с ноги на ногу, и я вижу, что Лорин считывает сигналы.
— Уверена. — Габриэлла выпрямляет спину и выглядит немного увереннее, когда поворачивается и направляется к внедорожнику.
— Хорошего вечера, — говорю Лорин, и она ворчит о потере денег, забираясь обратно в машину.
Джеймс открывает дверцу, и я проскальзываю на заднее сиденье позади Габриэллы. Когда он закрывает дверь, мы погружаемся в полумрак за тонированными стеклами.
— Надеюсь, я не давил на тебя, чтобы…
Девушка резко поворачивает голову.
— Вовсе нет.
Я киваю.
Она ковыряет ногти, сложив руки на коленях.
— Куда? — спрашивает Джеймс с водительского сиденья.
Я смотрю на Габриэллу, ожидая ответа.
Она называет адрес и часть города.
— Итак, — говорю я, когда внедорожник движется вперед. — Расскажи мне о своем дне.
Габриэлла
Мой желудок скручивается в узел, пока мы направляемся в сторону моего дома в Коббл-Хилл. Чтобы не зацикливаться на том, что Кингстон может подумать обо мне, живущей в самом богатом районе Бруклина, я рассказываю ему о своем дне. Он улыбается, кивает и хихикает во всех нужных местах.
Когда водитель поворачивает на Генри-стрит, мой желудок сжимается.
Трехуровневый особняк моей семьи из бурого камня был построен в 1844 году, но был полностью разобран и реконструирован, так что интерьер больше похож на что-то из сериала «Джетсоны», в то время как внешний вид все еще кричит об отцах-основателях.
— Мы вернемся через несколько минут, — говорит Кингстон водителю, побуждая меня вскочить со своего места.
Кингстон поднимается по лестнице и, имея преимущество длинных ног, добирается до двери раньше меня.
Я останавливаюсь, прежде чем попасть на лестничную площадку.
— Я живу

