- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена на время - Джули Тител
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – спокойно ответила та. Ее чрезвычайно забавлял этот разговор.
– Понятно, – пробормотала леди Солташ.
Дамы перешли к обсуждению новостей и последних веяний моды, причем Дебора с энтузиазмом включилась в беседу, проявив при этом незаурядную осведомленность в вопросе о наиболее подходящих фасонах для юных дебютанток, и со знанием дела перемывала косточки людям, с которыми ей только предстояло познакомиться и которые должны были отныне составить круг ее общения. К примеру, Хелен узнала, что мисс Солташ всем прочим цветам предпочитает небесно-голубой, терпеть не может нескромных декольте, а ее крестная мать леди Харви по вторникам устраивает в своем лондонском доме изысканные приемы, где играют в карты, не афишируя этого.
Когда светские темы, включая и обсуждение планов на лето, иссякли, леди Солташ выложила козырного туза.
– Ну что ж, – начала она, – надеюсь, мы не слишком утомили вас своей болтовней.
– Что вы такое говорите, дорогая Оливия! – возразила леди Хэппендейл. – Вы же знаете, как я люблю гостей. Общение ничуть меня не утомляет, наоборот, я чувствую себя гораздо лучше.
– Не хочу злоупотреблять вашим временем, – продолжала леди Солташ, – то есть, если вы ждете сегодня и других знакомых…
– Я жду герцога Клерского, – сообщила леди Хэппендейл, как будто не знала, что ее гостьи прекрасно осведомлены о предстоящем визите Толби.
– Ах, в самом деле? – довольно правдоподобно удивилась Оливия. – Интересно, какова будет его реакция, когда он узнает последнюю новость. Непременно расскажите мне потом, Эмилия, если мы разминемся с его светлостью.
– С удовольствием расскажу, но я понятия не имею, о чем идет речь, Оливия. О Кеннете не сплетничают уже лет сто!
– Я думала, кто-нибудь из ваших друзей уже просветил вас, – последовал ответ, – но вообще-то могла бы и догадаться, что вы не в курсе, судя по вашему спокойствию. Я сама узнала новость только вчера, но считала, что уж вы-то… – Леди Солташ умолкла, не закончив фразы.
– Видите теперь, я заслуживаю жалости: вечно последней узнаю обо всем, что происходит в Лондоне. Ума не приложу, о чем вы толкуете. Но я уверена, Толби скоро придет, и у вас будет возможность узнать его мнение о чем бы то ни было, так сказать, из первых рук, то есть от него самого.
– Я начинаю сомневаться, что его светлость слышал что-нибудь, – заметила леди Оливия. – В подобных случаях так и бывает. Вполне вероятно, что он услышит последним.
– Ему изменила женщина? – предположила леди Хэппендейл.
– Нет, моя дорогая, случилось нечто более… серьезное, представляющее интерес и для вас тоже.
– Оливия, дорогая, я блуждаю в потемках! Не томите же меня, а то я умру от любопытства!
Леди Солташ не спеша разгладила на коленях сиреневые лайковые перчатки и подняла глаза.
– Кто-то видел Рэкселла, – сказала она, выдержав драматическую паузу.
Эти слова произвели на леди Хэппендейл желаемый эффект. Ее живое выразительное лицо окаменело. Хелен с тревогой отметила, что блеск в ее глазах угас, между бровями прорезалась вертикальная морщинка, словно она испытывала боль. Руки, лежавшие на подлокотниках кресла, беспокойно задвигались, пальцы то сжимались, то разжимались. Интересно, мелькнуло в голове у Хелен, какую цель преследовала гостья, сообщая хозяйке новость, которая ту так взволновала? Наверно, леди Оливия хотела лишь произвести сенсацию. Эта легкомысленная сплетница и не подозревает, что окружающие способны на глубокие чувства.
Наконец леди Хэппендейл овладела собой и с усилием улыбнулась.
– Уж не хотите ли вы убедить меня в том, что верите в привидения, Оливия? – шутливым тоном произнесла она с таким самообладанием, что Хелен на мгновение усомнилась, видела ли она минуту назад на ее лице страдальческое выражение.
– Нет, Эмилия, ни в коем случае! – возмутилась та. – Я слышала об этом от Шарлотты Сторвик, а она – от Каро Бредшоу. А та – от своей тетки Эстер Груби, которая утверждает, что услышала эту новость от Салли Джерси. Уму непостижимо, как Салли умудряется всегда быть в центре всех событий! И как ей удалось рассказать все Эстер Груби, я тоже не понимаю. Эстер живет уединенно, да и далековато, аж в Бате!
– Салли сейчас гостит там у родителей мужа, а они дружны с мисс Груби, – сообщила ей леди Хэппендейл.
– Значит, все подтверждается! – воскликнула леди Солташ. – Мне дали понять, что эта история началась в Бате. Говорят, в Лондоне пока никто ничего не знает.
– Это просто ужасно, Оливия! Не можете же вы верить – действительно верить – в сказку, услышанную из вторых… вернее, пятых рук! Интересно, моего брата видели несколько раз и в разных местах или же его призрак явился только кому-то одному и в одном-единственном месте?
– Рэкселла видели совсем недавно, на прошлой неделе, моя дорогая! Человек, который его встретил, говорят, очень надежный, но он просил не называть его имени.
– Ну, разумеется! – с иронией воскликнула леди Хэппендейл. – Этого следовало ожидать, Оливия! И где же его якобы видели? Он бродил по полям или прятался в заброшенном замке?
– Точно не знаю, да это и неважно. Главное, что его видели, – стояла на своем леди Солташ.
– Ну да, какая-нибудь экзальтированная особа, начитавшаяся романов миссис Рэдклифф. Полно, Оливия, будь Рэкселл жив, первой его увидела бы я. Объясните, как это возможно, чтобы он оказался таким бессердечным и, воскреснув из мертвых, тут же не примчался ко мне?
– На такой вопрос я, конечно, не могу ответить, но уверена, что существует разумное объяснение, – поджала губы леди Солташ.
– О, разум тут ни при чем!
– Как бы то ни было, я не знаю, почему он вас не навестил. Я думала, вам будет интересно. Конечно, это пока секрет!
– Само собой, – саркастическим тоном отозвалась леди Хэппендейл. Ее глаза снова заблестели. – Чувствую, мы должны объяснить мисс Солташ и мисс Денвилл, о чем идет речь, чтобы они не подумали, что мы обе сошли с ума. Мы говорим о моем брате, Ричарде, Ричарде Рэкселле, пятом герцоге Клерском.
Пока шел этот разговор, Хелен почувствовала, что у нее голова пошла кругом. Она сильно побледнела и сидела не шелохнувшись. У нее сразу же зародились смутные подозрения, но, когда прозвучало имя “Ричард”, ее точно громом поразило. Неужели человек, которого она знала как мистера Дарси, и есть “покойный” брат леди Хэппендейл?! Или это просто невероятное совпадение? К счастью, новость оказалась настолько ошеломляющей, что ни леди Солташ, ни леди Хэппендейл не обращали на Хелен никакого внимания.
– Вам следует знать, что мой брат погиб в результате несчастного случая – его лодка перевернулась – шесть лет назад. В августе будет семь, – объяснила леди Хэппендейл. – Сами понимаете, мне трудно представить себе, что он жив.

