- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена на время - Джули Тител


- Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Жена на время
- Автор: Джули Тител
- Год: 1997
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джули Тител
Жена на время
Глава первая
Серо-голубая почтовая карета внушительных размеров въехала во двор гостиницы “Бригстоун армз”, расположенной на окраине Трэпстона, и, покачнувшись, остановилась. Помощник кучера нараспев объявил название остановки, спрыгнул с козел и распахнул дверцы. Молодая женщина пробралась к выходу, слегка пошатнулась и, глубоко вздохнув, оперлась на поданную ей руку.
Спускаясь по ступенькам, мисс Хелен Денвилл снова глубоко вздохнула. Худшая часть долгого путешествия осталась позади, подумала она. Какое облегчение – ощутить под ногами твердую почву! Ей уже казалась бесконечной тряска по ухабистым дорогам в битком набитой карете, которая рано утром увезла ее из Лондона. Помощник кучера окликнул ее, попросив показать вещи. Измотанная утомительной поездкой, она рассеянно махнула рукой в сторону перевязанного веревками сундука и чемодана, видневшихся в куче багажа, громоздящегося на крыше кареты. Парень извлек указанные вещи и вернулся на свое место. Кучер взмахнул кнутом и натянул вожжи. Карета снова тронулась в путь.
Мисс Денвилл устало огляделась. Во дворе гостиницы кипела жизнь. Дела хозяев, по-видимому, шли хорошо, так как заведение было удачно расположено на пересечении дорог, ведущих в Бристоль и Вулверхэмптон, и не испытывало недостатка в постояльцах. Вся обслуга была настолько занята, что никто не подошел к одиноко стоящей девушке. Мисс Денвилл не страдала болезненной застенчивостью, а потому не смутилась ни отсутствием внимания к своей скромной особе, ни собственной неспособностью решительно заявить о себе. Прожив последние три года в относительной бедности, она прекрасно понимала, что поношенная шубка и потрепанный чемодан вряд ли привлекут внимание носильщика, рассчитывающего на щедрые чаевые.
Мисс Денвилл решила сама перетащить свои вещи в более спокойное место. Вон там, на углу здания гостиницы, построенного из дерева и кирпича, она никому не помешает и вдобавок погреется на солнышке, укрывшись от пронизывающего мартовского ветра. Зайти в гостиницу она не осмелилась, ибо не могла позволить себе раскошелиться на горячий чай, который ей наверняка предложат, если она вознамерится посидеть у камина, без сомнения пылающего в зале для постояльцев. Ее скромных сбережений хватит только на билет до Кэлверт-Грина. Перспектива постоять на ветру и обойтись без чая ее ничуть не пугала. Хелен уже давно поняла, что холод гораздо легче перенести, чем наглые взгляды и оскорбительные замечания случайных попутчиков. Она решила немного передохнуть, а потом приобрести билет на оставшийся отрезок пути.
Занятая перетаскиванием сундука и чемодана, мисс Денвилл не заметила, что карета, из которой она только что вышла, внезапно остановилась прямо за воротами гостиницы. Из нее выскочил мужчина с чемоданом в руках, после чего экипаж покатил дальше. Мужчина вбежал во двор, на мгновенье задержался и принялся внимательно разглядывать толпу, словно искал что-то или кого-то. Мисс Денвилл уже свернула за угол здания, иначе бы она непременно признала в мужчине одного из своих недавних попутчиков.
Это был блондин хрупкого телосложения с моложавым лицом, скрывавшим его истинный возраст. Неизвестно почему, но мисс Денвилл решила, что он иностранец. По всей вероятности, француз, заключила она, украдкой разглядывая его во время путешествия. К сожалению, ей не представилось возможности проверить свою догадку, так как оба всю дорогу молчали. Однако от ее внимания не укрылось, что “француз” был явно чем-то озабочен. Он то и дело выглядывал в окно, словно желая удостовериться, что за каретой никто не гонится. Живое воображение помогло мисс Денвилл скоротать утомительное путешествие: она развлекалась тем, что придумывала самые невероятные истории, героем которых был таинственный пассажир.
Хелен укрепилась бы в своих подозрениях, если бы видела, с какой растущей нервозностью он оглядывал двор гостиницы. Однако к тому времени, когда она уселась на свой сундук в защищенном от ветра уголке, заботы незнакомца перестали ее интересовать. Она всецело погрузилась в раздумья о собственном будущем, но эти мысли настолько ухудшили ее настроение, и без того испорченное долгой дорогой, что она решительно выбросила их из головы. До отправления кареты в Кэлверт-Грин оставался еще целый час, и Хелен приготовилась к длительному ожиданию. Однако не успела она притерпеться к холоду и скуке, как ее уединение было внезапно нарушено.
Сама не зная, каким образом, мисс Денвилл вдруг оказалась на ногах. Кто-то крепко держал ее за локоть. В полном изумлении она подняла глаза на неизвестного наглеца. Он был небольшого для мужчины роста, так что они стояли лицом к лицу, и настолько смуглый, что его черные брови казались сросшимися на переносице.
Мисс Денвилл не смутилась, но определенно удивилась. Напрашивалось только одно разумное объяснение.
– Полагаю, сэр, произошла какая-то ошибка, – любезно сказала она своим мелодичным голоском.
Черные брови слегка разошлись, отчего лицо незнакомца немного просветлело.
– Это точно, – хрипло буркнул он, впрочем, довольно добродушно. Тем не менее, ее локоть оставался в плену.
Удивление Хелен сменилось негодованием.
– Отпустите мою руку, – потребовала она, наградив коренастого брюнета холодной вежливой улыбкой.
– Не отпущу. Нам стоило таких трудов до вас добраться, – заявил тот.
Столь туманное объяснение, естественно, не удовлетворило Хелен. Ее вдруг пронзила тревожная догадка: может, она попала в руки помешанного, отличающегося вдобавок незаурядной силой, судя по размеру его ручищ и развороту плеч.
– Как я уже сказала, – продолжала она, не теряя самообладания, – видимо, произошло досадное недоразумение. Мне жаль ваших усилий, потраченных на поиски неизвестной мне женщины, которые к тому же окончились ничем. Могу себе представить ваше разочарование, но вынуждена повторить свою просьбу, сэр: отпустите мою руку!
К ее немалому удивлению, незнакомец немедленно подчинился.
– Придется отпустить вас ненадолго, – рассудительно сказал он. – Не можем же мы стоять тут целый день и препираться о том, что и так ясно как дважды два! В храбрости вам не откажешь, мисс, однако кое-кто ждет не дождется встречи с вами, так что нам лучше поторопиться!
Не успела мисс Денвилл опомниться и вникнуть в смысл его слов, как незнакомец взвалил на плечо ее сундук и, придерживая его одной рукой, другой подхватил чемодан и зашагал к черному ходу. Задержавшись у двери, он сделал ей знак следовать за ним.
Поскольку он забрал все ее пожитки, ей ничего не оставалось, как подчиниться. Вспыхнувшая было надежда, привлечь внимание какого-нибудь приличного человека и попросить помощи угасла, когда они вошли в узкий коридор с низким потолком. Проходя мимо двери пивного зала, она услышала взрывы мужского хохота и поняла: никого из тех, кто там находится, не тронут ее злоключения.

