Просыпаясь с девушками. Том 2. Теория Хаоса - Admiral Tigerclaw
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И какой жанр?
- Разве это не очевидно? - пожал плечами я. - Романтическая комедия.
- Хмм... - она кивнула.- Фансервис?
- До жопы - ответил я. Чего...
Хрусь!
Кицуне немного покраснела и оттолкнула меня, из-за чего мой стул чуть отклонился назад, но я смог удержаться, зацепившись коленями за стол и сумел не упасть со всего маху на пол.
- Ах ты шалунишка - зловредно ухмыльнулась она. - А я и не понимала...
- Да повзрослей ты, - вмешался я, покачав головой. - Уже во второй раз кто-то ловит меня на чём-то подобном. А я не в настроении. Только не сейчас...
- Ну, ладно - прекратила дурачиться она, но лёгкий румянец остался. - Так мы для тебя выдумка, и именно поэтому ты вроде как знаешь что делать?
- Ага - кивнул я. - На прошлой неделе я изо всех сил старался, чтобы меня не убили.
Румянец исчез с лица Кицуне и она озадаченно уставилась на меня.
- Ты имеешь в виду Мотоко? - спросила она.
- Ага - снова кивнул я. - Помнишь мой комментарий по поводу ручной гранаты?
Кицуне кивнула, определённо вспоминая, что я ей говорил.
- Ты имел в виду её маленькую технику работы с мечём, верно? - начала она. - Тогда ты не так хорошо говорил, но сказал про ручную гранату... - она остановилась и посмотрела мне в глаза. - Сравнивая их?
- Ага - кивнул я, всем своим видом показывая, что это было преуменьшение. - Не буду вдаваться в детали, но любой из вас, ребята, этот удар выдержит с лёгкостью... А я? С моим телом Zan-Ma-Ken сделает то же, что обычно делает со стенами, камнями и всем остальным.
Кицуне моргнула.
- И Мотоко всё время до зуда в одном месте пыталась тебя побить, - заключила она. - Ты наверное, был в ужасе.
- Что-то вроде того - вздохнул я. - Но потом я сильно разозлился сей несправедливости вселенной и одолел её.
- Ты, ЧТО? - моргнула Кицуне. - Я конечно не эксперт, но ты едва поборол её в безоружном бою. Как же ты смог победить?
- Я и не победил, - сказал я. - Мотоко, можно сказать, уделала меня за первые несколько секунд, так что я просто сдался. Ей это не понравилось, и она разозлилась из-за того, что я не отбиваюсь.
Кицуне моргнула.
- Да ты шутишь...
- Ни в коей мере - я положил локти на стол. - И ей ОЧЕНЬ не понравилось, когда я ткнул её в это носом... Назвал её задирой.
Повисла пауза.
- Погоди-ка минутку, - наконец начала Кицуне. - Ты хочешь мне сказать, что Мотоко хандрит целую неделю только потому, что ты прямо сказал ей, какая она есть на самом деле?
- Ну, я не сказал бы, что всё так просто, - пожал плечами я. - Но, да. Плюс, моё исчезновение тоже не помогло. Мне говорили, что оно похоже на звук внезапно лопнувшего большого шарика.
- Ладно... - она откинулась назад, положив руку на подбородок в задумчивости. - Тогда почему она так бросилась тебе в объятья сегодня утром?
Я пожал плечами. Мне не очень хотелось сейчас копаться в глубинах психологических проблем, всплывших этим утром. У меня самого и так много проблем. Я контролировал ситуацию, а она была уязвима, в результате чего от шока она потянулась ко мне. И кончим на этом.
Кицуне, похоже, что-то решала, смотря на меня пустыми глазами. Ох, чёрт, её глаза открыты.
- Ладно, - начала она. - Я помогу тебе с Нару, если это поможет вернуть Мотоко в норму.
Вот что я упускал... Кицуне никогда не предлагает помощь просто так. Что же...
- Каков твой интерес? - с подозрением спросил я.
- Что? - спросила она.
- Тебя не просто так прозвали 'Лисой', - я постучал по столу. - Вспомни про мою перспективу...
- О, - покраснела она. - Ты ведь знаешь, кто мы и какие мы, не так ли?
- Именно, - кивнул я. - Так что просто говори прямо. Какова твоя выгода?
- Нууу, - начала она. Её глаза вернулись на место и она начала с любопытством изучать потолок. - Если Мотоко придёт в норму, то Су не будет нам всем так сильно докучать, так что...
- Хватит врать - прервал я её раздраженным тоном.
- Да ты шутишь! - воскликнула она, посмотрев на меня. - Я не...
- Ты обдумываешь то, что говоришь, - сказал я. - И избегаешь смотреть в глаза, пока обдумываешь. Я ЗНАЮ тебя, так что я настороже. Поверь мне, я уже встречался с тем, по сравнению с кем все твои навыки просто детские игрушки. Так что говори прямо.
- Хорошо! - Кицуне, похоже, немного офигела. Ага, после того как я имел дело с Хильд, все уловки Кицуне так очевидны. На этот раз она опустила глаза в пол, избегая смотреть в глаза, очевидно потому, что смутилась из-за того, что её так легко поймали.
- Я собиралась попросить тебя об услуге - начала она. - Человек, который так прыгает по мирам, просто ОБЯЗАН время от времени натыкаться на всякие клёвые штуки.
Так я и думал...
- Итак, - начал я. - Ты хочешь, чтобы я принёс тебе сувенир, и это всё?
- Ничего больше, - защищаясь ответила она. - Если найдёшь какое-нибудь бесценное сокровище или клёвый магический артефакт...
- Единственные бесценные сокровища дробь магические артефакты, с которыми я сталкиваюсь, можно приравнять к супероружию, - сказал я. - Я не собираюсь давать тебе, либо кому бы то ни было ещё, вещи, которые позволяют бегать по округе и завоёвывать планеты.
Здорово, теперь я говорю прямо как Васю, когда она отказалась дать мне то улучшение тела. Мы же так любим играть роль ответственных взрослых, не так ли? Когда я подумал об этом, то заметил, что Кицуне похоже отключилась от реальности, вероятно представляя себя Королевой Кицуне, Повелительницей Вселенной.
- Забудь мечту о мировом господстве - начал я безразличным тоном. - Захватить мир просто. Вот управлять им - гораздо более сложная работа, не стоящая усилий.
- Ага, - кивнула Кицуне. - В этом ты прав. Присматривать за одной Су уже достаточно сложно. А в каких мирах ты бывал? Может,