- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди второго сорта (СИ) - Росси Делия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Про какую пулю ты говорил? — так и не придя ни к какому выводу, спросила Хольма.
— Ту, которая чуть не попала тебе в голову, — рыкнул Лукас и нырнул в какой-то переулок, а я вспомнила чиркнувший по шляпе камешек, и до меня неожиданно дошло.
Выходит, меня действительно хотели убить? Но кто? Кому я так мешаю? И почему Хольм оказался на площади так вовремя?
Позади слышались крики и шум собравшейся толпы, но с каждой минутой все это отдалялось, а вскоре и вовсе стихло, и мы с Лукасом оказались на какой-то неизвестной улице, рядом с небольшим обшарпанным домиком. Хольм открыл калитку, пробежал по запущенному двору и ввалился в дом.
— Цела?
Не спуская с рук, он посмотрел мне в глаза, и я увидела в его взгляде то, чего никогда не замечала прежде.
— Да.
Голос сел и прозвучал хрипло, как воронье карканье.
— Сильно испугалась?
— Не успела, — я отрицательно качнула головой и огляделась. — Где мы?
— Я снял этот дом пару дней назад.
— Зачем?
— Хотел подышать свежим воздухом, — криво усмехнулся Хольм, поддел ногой стул, выдвигая его из-за стола, и осторожно опустил меня на сиденье.
— А что, в Бреголе воздух недостаточно свежий? — пробормотала я и зябко поежилась, обхватывая себя руками.
— Холодно? Сейчас плед принесу.
Лукас ушел в соседнюю комнату, а я смотрела на задернутые шторами окна, на круглый стол с неубранными остатками еды, на обшарпанные стены, и не могла избавиться от засевшего внутри холода и от мелкой противной дрожи. Меня колотило, руки тряслись, а остановиться никак не получалось. Осознание, что в меня стреляли, пришло только сейчас, и душу накрыло запоздалым страхом.
— Вот.
Хольм появился с теплым пледом и укутал меня до самого подбородка.
— Выпей.
Мне в руки ткнулся стакан, и я машинально проглотила его содержимое. И только потом поняла, что это не вода. Крепкий коньяк обжег горло, по желудку разлилось тепло, но холод, затаившийся внутри, так никуда и не делся.
— Вы видели, кто стрелял?
Я отдышалась и посмотрела на Хольма.
— Нет.
Оборотень с досадой качнул головой.
— Только звук выстрела услышал. Едва успел среагировать.
— А что вы делали на набережной?
— Говорю же, воздухом дышал, — хмыкнул Хольм и добавил: — Нужно убираться отсюда.
Убираться? Черт! Коляска осталась на площади, а на своих двоих я далеко не уйду. Не будет же Лукас тащить меня на руках? Я посмотрела на оборотня и наткнулась на тяжелый оценивающий взгляд.
— Надо как-то сообщить о произошедшем лорду Давенпорту, — предложила Хольму. — Ах да, у меня же его кольцо есть!
Я только сейчас вспомнила про подарок опекуна и вытянула руку, но не успела коснуться камня, как Хольм меня остановил.
— Леди Бернстоф, вы мне доверяете? — напряженно спросил он, и его пальцы крепко сжали ладонь.
Желтые глаза, не мигая, уставились в мои, и я почувствовала, как внутри что-то вспыхнуло. Там, где когда-то ощущалась маленькая яркая искорка, теперь горело ровное жаркое пламя. Оно в секунду прогнало поселившийся в сердце холод, испепелило страх и недоверие, подожгло кровь, и та заструилась по венам жидким огнем, убивая любые сомнения.
Я с трудом заставила себя отвести взгляд и хрипло спросила:
— К чему этот вопрос?
— Просто поверьте, так нужно, — с напором сказал Лукас.
Он ловко снял мое кольцо и кинул его в камин.
— Что вы делаете?
Я растерянно смотрела на поблескивающий в золе камень.
— Надо уходить, — подхватывая меня на руки, тихо сказал оборотень, а потом повернул на пальце крупный черный перстень и шагнул в открывшийся портал.
***
Вышли мы в какой-то небольшой темной комнате. Пахло пылью, свежими стружками, сушеной травой. Взгляд в незашторенное окно заставил поежиться. Деревья, растущие вплотную к дому, вовсе не походили на ухоженный сад, и больше напоминали самый настоящий лес.
— Где мы?
Я вопросительно посмотрела на Хольма.
— В моем убежище, — ответил тот, усаживая меня на низкий топчан, и без тепла его рук мне снова стало холодно. — Удобств тут не очень много, но все необходимое для жизни найдется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лукас прошел к столу, снял с лампы стеклянный колпак, зажег фитиль и вернул плафон на место. Комната наполнилась теплым светом. Я огляделась. Бревенчатые стены, грубая деревянная мебель, пыльный домотканый половик на полу, маленькие окошки. Похоже на лесную сторожку.
Я снова посмотрела на Лукаса.
— Можете объяснить, зачем мы здесь?
— Леди Бернстоф, я понимаю, вы напуганы, но поверьте, так нужно.
— Кому?
— В первую очередь, вам.
Хольм открыл дверцу небольшой железной печурки и принялся закладывать в нее дрова. Движения его были скупыми и точными. Лицо казалось сумрачным. Резче обозначились скулы, щеки слегка запали, под глазами залегли тени. Сейчас Лукас совсем не походил на дамского любимца и щеголя. Скорее, на вышедшего на охоту матерого хищника.
— Как вы оказались в Баркли? Вы что, следили за мной?
Хольм молчал. Уставился на занявшийся огонь и молчал.
— А лорд Давенпорт? Он в курсе, что вы устроили слежку? — не отставала я.
Лукас коснулся мочки уха и отвел глаза.
— Лорд Хольм?
Я не собиралась отступать.
— Нет, — неохотно ответил оборотень. — Рэн не знает.
— А зачем вы выбросили кольцо?
— Леди Бернстоф, думаю, лучше пока никому не знать, где вы.
— Считаете, что мой опекун может быть причастен к покушениям?
Эта мысль однажды уже приходила мне в голову, но я от нее отмахнулась, не видя мотива. И вот теперь Хольм почти в открытую намекает, что мои подозрения возникли не на пустом месте.
— Нет.
Лукас мотнул головой и нахмурился. Глаза его ярко блеснули. Казалось, оборотень борется с самим собой.
— Тогда почему он не должен знать, где я? — уточнила я.
— Вы ведь помните, в каком ведомстве служит ваш опекун?
Лукас пристально взглянул мне в глаза, и я молча кивнула.
— В последнее время в департаменте не все гладко. Слишком много утечек. И если к Рэну приставят Чтеца, то о вашем местонахождении тут же узнают. А пока мы не выяснили, кто ваш враг, опасаться стоит всех.
Хольм поддел ногой стул, развернул спинкой и сел, опершись на нее руками.
— Но кому я могу мешать? Кто пытается меня убить?
— Не знаю, — после короткой паузы ответил Хольм, и мне показалось, что он чего-то не договаривает.
— У вас ведь есть подозрения, не так ли?
Я в упор посмотрела на оборотня. Тот прищурился, обдумывая какую-то мысль, но ничего не сказал.
— Лорд Хольм, я должна понимать, что происходит.
— Леди Бернстоф, поверьте, если бы я знал, — начал Лукас, но я его оборвала.
— Уверена, вы знаете. Иначе вас не было бы в Баркли.
Хольм окинул меня оценивающим взглядом, и в его глазах появился блеск.
— А вы вовсе не такая… тихоня, какой казались, — насмешливо протянул оборотень, и я поняла, что он в последний момент заменил слово дура на более благозвучное.
— Это сейчас не важно. Так что вам известно?
— Леди Бернстоф, вы действительно ничего не помните о прошлом? — вопросом на вопрос ответил Хольм.
— Вы ведь знаете, что нет.
— Совсем ничего? — переспросил Лукас. — Уверены?
— Считаете, я лгу и притворяюсь?
— Скорее, недоговариваете.
По лицу оборотня скользнула тень.
— Лорд Хольм, вы можете мне не верить, но я действительно не помню ничего из того, что случилось до моего возвращения к жизни.
Действительно. Как можно помнить то, о чем понятия не имеешь?
Лукас внимательно посмотрел на меня, и я ответила ему максимально честным взглядом.
— Значит, не помните, — повторил оборотень, и его глаза сумрачно блеснули.
По оконному стеклу стукнула ветка. Где-то в чаще громко крикнула неизвестная птица. Хольм продолжал буравить меня взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тринадцать лет назад в вашем доме случился пожар, — придя, наконец, к какому-то решению, сказал оборотень. — И во время этого пожара исчезли несколько ценных, очень редких по своим свойствам артефактов. Среди них был и эндорум — запрещенный артефакт, способный переносить людей через преграды миров. Его начинал еще Людвиг Бернстоф, но не успел довести дело до конца. А вот вашему отцу это, похоже, удалось. По крайней мере, ходили такие слухи.

