- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тот, кто следовал за мистером Рипли - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть хочешь? — спросил его Петер.
— Не надо, он может подавиться, — сказал Эрик. — Кофе с сахаром. Пока этого хватит.
Фрэнк счастливо и пьяно улыбался всем им вместе и Тому — в особенности. У Тома пересохло во рту, и он достал себе из холодильника банку Пльзенского пива.
— Что там случилось, Том? — спросил Петер. — Ты так прямо к ним и вошел?
— Я выстрелил в замок. Никто не пострадал. Они напуганы... они испугались.
Страшная усталость вдруг навалилась на Тома.
— До смерти хочу помыться, — пробормотал он и отправился в ванную. Он долго стоял под горячими струями, затем пустил прохладную воду. Его халат висел рядом, на двери, и Том запахнулся в него.
Когда он вернулся, то увидел, что Фрэнк откусывает от кусочка хлеба с маслом, который держит Петер.
— Ульрих, — выговорил Фрэнк. — Ульрих и еще Бобо. — Фрэнк произнес что-то еще, но они его не поняли.
— Я спросил, как звали похитителей, — объяснил Петер.
— Оставим это до завтра, — вмешался Эрик. — Завтра он все вспомнит.
Том пошел проверить, на месте ли дверная цепочка. Все было в порядке.
— Ну, теперь рассказывай! — оживленно сказал Петер. — Это же замечательно! Куда они делись — убежали?
— Вроде бы дали деру по крышам.
— Неужели их было трое? — с восхищением глядя на Тома, продолжал Петер свои расспросы. — Может, их ошарашил твой наряд?
Том лишь улыбнулся. От усталости он не мог говорить, а если бы и мог, то на какую-либо отвлеченную тему.
— Жалко, что тебя не было сегодня в «Хампе», Эрик! — сказал он и нервно рассмеялся.
— Мне пора, — проговорил Петер. Было видно, что уходить ему совсем не хочется.
— Да, кстати, возьми-ка свой револьвер, и фонарик тоже. — Том достал из сумочки оружие, а из гардеробной принес карманный фонарь. — И еще раз — огромное-преогромное тебе спасибо! Помни, здесь у тебя еще три патрона осталось.
Петер сунул револьвер в карман, пожелал всем доброй ночи и ушел. Проводив его, Эрик предложил Тому раздвинуть диван. Фрэнк продолжал сидеть, опершись о подлокотник. Глаза его были полузакрыты, на губах блуждала счастливая улыбка. Он напоминал Тому зрителя, засыпающего во время театрального представления. Том пересадил его, как маленького, в кресло, и затем они с Эриком раскрыли диван и постелили простыни.
— Я могу лечь рядом с ним, — сказал Том. — Все равно мы оба так устали, что вряд ли до утра кто-то из нас проснется.
Том принялся раздевать Фрэнка, и тот, правда без большого успеха, пытался ему помогать.
— А в Париж не будешь звонить? — спросил Эрик. — Нужно им сказать, что с парнем все в порядке, а то, не ровен час, эти бандиты еще попытаются шантажировать твоего детектива.
Эрик был абсолютно прав, но звонить почему-то не хотелось.
— Ладно уж, так и быть, — отозвался Том. Он положил Фрэнка на спину, натянул на него простыню, а сверху прикрыл легким одеялом.
Он набрал номер отеля, который припомнил с трудом, и дождался, пока ему не ответил сонный голос Турлоу.
— Здравствуйте, — сказал он. — У нас все в порядке... Да, именно это я и хочу сказать... Здоров, но сонный... Да, транквилизаторы. Нет, не хочу сейчас вдаваться в детали... Нет, потом все объясню... В целости и сохранности... Нет, раньше полудня не позвоним, мистер Турлоу, мы тут все порядком устали.
Турлоу еще что-то говорил, но Том повесил трубку.
— Опять спрашивал насчет денег, — со смешком сказал он Эрику.
— А они у меня в гардеробной! — отозвался тот и рассмеялся тоже.
16
Как и накануне, Тома разбудило уютное журчание кофемолки, однако на этот раз он проснулся с легким сердцем. Фрэнк спал, лежа вниз лицом, и дышал ровно. Том, тем не менее, положил руку ему на грудь и убедился окончательно, что тот жив. Надев халат, он пошел к Эрику.
— Ну, теперь рассказывай все по порядку. Неужели стрелял только один раз?
— Да, и то в дверь.
Эрик нагружал поднос к завтраку — тут был хлеб различных сортов, баночки с джемом, булочки. Завтрак обещал быть обильным — вероятно, в честь освобождения Фрэнка.
— Парнишка пускай себе спит, — сказал Эрик. — Симпатичный малыш!
— Я с тобой согласен. Он красив, но даже не отдает себе в этом отчета, что всегда приятно.
Они сели завтракать в гостиной за кофейный столик. Том пересказал ему все события предыдущего вечера, начиная с того момента, когда, стоя у бара вместе с Максом и Ролло, он заметил, как парочка, интересовавшаяся «Джо», покинула зал.
— Похоже, что это не профессионалы, раз они не заметили, что ты едешь за ними, — заметил Эрик.
— Ты прав. Обоим нет еще и тридцати.
— А как же соседи на Бингерштрассе? Как думаешь, они узнали, кто этот паренек?
Они говорили шепотом, хотя Фрэнк, судя по всему, спал крепко.
— А что, собственно, они теперь могут сделать? Если они и запомнили чьи-то лица, то скорее всего похитителей — как-никак, они, наверное, не раз встречались с ними на лестнице. Одна женщина кричала, что позвонила в полицию, вероятно, так оно и было, — только что из этого? Соседи же понятия не имеют, что происходило. Полиция найдет туфли Макса, и это окончательно собьет их с толку.
Крепкий кофе делал чудеса, настроение у Тома было самое бодрое.
— Мне хочется как можно скорее увезти парня из Берлина, — сказал он, — да и самому тоже не мешало бы поторопиться. Я бы взял билет до Парижа уже на сегодня, но боюсь, Фрэнку это еще не по силам.
Эрик посмотрел на спящего, затем на Тома и со вздохом сказал:
— Мне будет тебя не хватать, Том. Берлин — не такое уж веселое место; хотя ты, наверное, считаешь иначе.
— Не унывай, Эрик. Сегодня предстоит одна операция, в которой я бы не хотел принимать участия, — необходимо вернуть деньги обратно в банки. Можно ли нанять для этого охранников? Или будет достаточно одного?
— Уверен, что одного хватит. Сейчас позвоним.
Эрик вдруг скорчился от смеха и в своем черном атласном халате стал удивительно похож на китайца.
— Я подумал об этих огромных деньжищах и о том бобике, который сидит в Париже и ровным счетом ничего не делает!
— Он отрабатывает свое жалованье у мадам Пирсон! — рассмеялся и Том.
— Ты только представь себе бобика Турлоу в женском наряде! — продолжал потешаться Эрик. — Спорю на что хочешь — у него бы ничего не вышло. Да, жалко, что меня не было вчера в «Хампе», а то я снял бы вас втроем — тебя, Макса и Ролло.
— Верни, пожалуйста, Максу его наряд и поблагодари за меня. Кстати, нужно вынуть из чемодана пистолет того типа — итальянца, не хватало еще, чтобы он попался на глаза охраннику. Можно я сейчас это сделаю? — сказал Том и кивнул в сторону спальни.
— Ради бога! Ты же знаешь, где чемодан.
Том извлек чемодан из гардеробной, принес в гостиную и раскрыл. Дуло револьвера, зажатого между конвертами и стенкой чемодана, смотрело прямо на него.
— Что-нибудь не так?
— Нет-нет, все в полном порядке.
Том осторожно вынул револьвер и сразу проверил, не снят ли он с предохранителя.
— Надо будет подарить его кому-нибудь. Не думаю, что стоит рисковать и брать его с собой в самолет. Эрик, может, ты его возьмешь?
— А, позавчерашний трофей! Что ж, буду весьма признателен. У нас тут с этим строго, даже складные ножи — и те разрешают продавать только с коротким лезвием.
— Тогда примите от благодарного гостя, — сказал Том.
Эрик взял подарок и унес его к себе в спальню.
— Не-ет... н-не надо! — простонал Фрэнк. Он пошевелился и весь напрягся. — Н-не пойду... Н-не надо! — крикнул он и стал выгибать спину.
Том начал тормошить его, приговаривая:
— Фрэнк, это я, Том! Ты в безопасности!
Фрэнк приоткрыл глаза, нахмурился и попытался сесть. Потом потряс головой и сказал:
— Ох, это вы, Том!
— На-ка вот, выпей кофе.
Фрэнк обвел недоумевающим взглядом стены, потолок и затем спросил:
— Как мы тут очутились?
Том не ответил. Он держал чашку, и Фрэнк отхлебнул.
— Это гостиница?
— Нет, это квартира Эрика Ланца — того самого, от которого мы тебя прятали у меня дома, помнишь?
— Да. Ну да, помню, конечно.
— Голова болит?
— Нет. А где мы — в Берлине?
— Так точно, в квартире на третьем этаже. Хорошо бы нам с тобой уехать сегодня в Париж. Может, вечерним рейсом, если ты сможешь нормально двигаться. Что они тебе давали — снотворное или кололи?
— Снотворное в таблетках. Растворяли в кока-коле и заставляли глотать. Укол сделали только один раз, еще в машине. Прямо в бедро, — медленно, с трудом ответил Фрэнк.
«Значит, прямо там, в Грюнвальде», — подумал Том. Это уже выглядело вполне профессионально. Он протянул Фрэнку хлеб с маслом, и тот покорно откусил кусочек.
— Они тебя кормили?
Фрэнк сделал слабую попытку пожать плечами.
— Не помню. Пару раз меня вырвало... и в туалет они меня водили редко... Вроде я даже обмочился — гадость какая! — Его передернуло, и он стал озираться, как будто боялся увидеть где-то рядом свои обмоченные брюки.

