Боги Гринвича - Норб Воннегут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я покупаю подразделение публичной компании. Один раз поскользнуться, и Комиссия по ценным бумагам растянет меня на решетке раньше, чем мне исполнится шестьдесят четыре. Особенно потому, что в январе я выставляю свою кандидатуру.
Фелпс, глядя Кьюсаку в глаза, с трудом подбирал слова. Он извинялся нечасто, если вообще когда-либо это делал.
– Зачем вы подключили юристов? Хватило бы простого телефонного звонка.
– Джеймс, я прислушивался к стрелкам и допустил ошибку – не послушал своей интуиции. Я могу объяснить, но не оправдать, юристов только одним – мне нельзя допускать публичных промахов. Ни одного.
– Все мы допускаем ошибки, – ответил Кьюсак. – Не проходило и минуты, чтобы я не пожалел о потере ваших денег.
– Невозвратные издержки, – заявил Калеб и потянулся пожать руку Кьюсаку. – Я рад, что ты приземлился на ноги. Теперь пришел мой черед заслужить твое доверие.
По мнению Фелпса, Берлинская стена просто исчезла; подходящий конец семейной вражды. Но Джимми рухнувшие кирпичи дались нелегко. Он был по шею завален тайнами и обломками.
– Вы, должно быть, Калеб Фелпс.
Голос перекрыл шум МСИ как раз тогда, когда внутрисемейные мирные переговоры подошли к концу.
– Да.
– Сай Лизер. Много слышал о вас.
Он глотнул скотча из стакана в левой руке и протянул правую для рукопожатия.
– О, вы герой дня, – ответил Фелпс, превращаясь в политика.
– Слышал, вы собираетесь выставить свою кандидатуру на пост губернатора Массачусетса.
– Это не слишком большой секрет, – признал Калеб.
Лизер бросил на Кьюсака хитрый взгляд и сказал:
– Хочу сказать вам, Калеб, мне повезло, что ваш зять играет в моей команде.
Кьюсак криво улыбнулся, не зная, как реагировать; его босс мог прыгнуть почище тарантула.
– Моей дочери с ним повезло.
– Вы заключили интересную сделку с «Хартфордом», – сказал Лизер. – Думаю, мы могли бы заняться кое-каким совместным бизнесом.
– Мы считаем, это подразделение идеально подходит для нашей деятельности.
– Насколько я слышал, – продолжал Лизер, – вы владеете прибрежной частью Бостона.
– Нам принадлежит кое-какая недвижимость в районе Аквариума Новой Англии.
– С удовольствием побывал бы на экскурсии.
– Давайте что-нибудь придумаем, – предложил Калеб. – Середина следующего месяца?
– Договорились. Чем раньше, тем лучше.
«Дерьмо».
– Эй, Сай, Калеб, вон Грэм Даркин, – сказал Кьюсак. – Я хочу вас познакомить.
Пятнадцать минут спустя Сайрус Лизер, Грэм Даркин и Калеб Фелпс уже стали лучшими друзьями. При взгляде на них казалось: вечеринка закончена, а все происходящее в атриуме не имеет значения. Сай хотел организовать совместный бизнес с Калебом. Калеб хотел обработать Грэма, чтобы тот поддержал его губернаторскую кампанию из своего штата. А Грэм хотел побольше узнать об МСИ от Лизера.
– Нам бы пригодился кто-то вроде вас в попечительском совете, – сказал ему Лизер.
– Вы порадовали Сая, – сказала Кьюсаку Никки.
Их отнесло в сторону; один из обычных для таких вечеринок случайных разговоров. Никки, однако, внимательно следила, не потребуется ли что-нибудь боссу. В течение последнего часа ему в основном требовался скотч.
– Знаете, Калеб, – сказал миллиардер, – вам может быть полезен мой шурин.
– Почему?
– Он президент Массачусетской полицейской ассоциации.
– Похоже, это хорошая возможность для выступлений, – сказал Лизер Фелпсу, подключаясь к теме. – Я бы с удовольствием организовал ужин в Бостоне.
– Это очень любезно, – ответил Калеб, с каждой минутой все сильнее и сильнее превращаясь в политика.
– Правда, есть одна деталь, – сказал Грэм. – Я знаю шурина. Его внимание могут привлечь только два слова.
– Какие? – заинтересовался Калеб.
– «Семейные ценности».
– Если вы, парни, знаете моего зятя, – заявил Калеб, – вы наверняка в курсе, что я твердо стою на позициях этики и порядочности.
Все трое повернулись к Никки и Джимми, стоявшим поодаль. Почти в тот же момент к группе присоединилась Эми, которая с облегчением обнаружила среди этого моря черных смокингов и безликих незнакомцев двухзвездочный значок мужа.
– Как дела, милая? – спросил Калеб, обнимая дочь. Мягко, с отеческой любовью похлопав ее по животу, он добавил: – Вот это я и называю семейными ценностями.
– Я что-то пропустила? – поинтересовалась Эми, целуя мужа.
– Мы тебя потеряли, – ответил Джимми.
Лизер, сверкая глазами и потягивая скотч, наблюдал за ними. Его веселило маленькое воссоединение отца, дочери и порнозвезды. Сейчас он у власти, окружен сотнями почитателей. Его план работает. Скоро Калеб Фелпс возьмется за дело и решит все проблемы с чертовым хеджированием. Теперь это только вопрос времени.
Сай даже не представлял, что следующие тридцать минут пошатнут его влияние на Кьюсака. Помощь придет от Бьянки, и за ее счет. Его жена, несмотря на все потраченное время и усилия ради чествования Сая богатыми и знаменитыми, по-прежнему придерживалась совета Дороти Паркер: «Если хотите узнать, что Господь думает о деньгах, посмотрите на тех, кому он даровал деньги».
Глава 40
Пятнадцать минут…После представления ведущего Сай ухватился за микрофон, как изголодавшийся любовник. Папарацци и три, а то и четыре сотни представителей сливок светского общества кричали и подбадривали его. Лизер наслаждался минутой, дожидаясь, пока аплодисменты не начнут стихать. Своего рода терпение павлина на выставке.
«В эту минуту кажется, что Лизер способен ходить по воде», – накорябал в своем блокноте один из журналистов.
Никто не следил за Саем внимательнее Бьянки, автора бестселлеров, матери и ураганной силы организатора празднества. Она хлопала мужу среди толпы богачей и знаменитостей, окруженная выставкой мод от «Армани» до «Нарцисо Родригеса».
Сай был в центре внимания, но все знали – этот вечер создан Бьянкой. Она делала всю тяжелую работу, возилась с бумагами, выворачивала карманы. По правде говоря, миссис Сайрус Лизер уже не очень понимала, почему она так хлопотала.
Вчерашним вечером Сай издевался над женой. «Думаешь, мир жаждет романа, – глумился он, – из-под пера никчемной плагиаторши, которая не публиковалась уже шестнадцать лет?»
У Бьянки на глазах выступили слезы. Она думала о двойняшках, задаваясь вопросом, как их защитить. Одна из приятельниц по пилатесу заметила слезы и протянула Бьянке платочек:
– Девочка, я так тобой горжусь.
– Спасибо, милая.
Бьянка смотрела на свой мартини, пока ее муж наслаждался пятнадцатью минутами славы[43]. Лизер превозносил МСИ и богов Гринвича, называя людей из публики, которые пожертвовали шесть знаков во имя хорошего вкуса. Он говорил о проблемах рушащихся рынков, и временами его речь напоминала то митинг болельщиков Хеджистана, то призыв к действию.
– Да, нам сейчас нелегко. Рынки больны. И некоторые винят в этом нас. Хедж-фонды – причина появления кризиса сомнительной ипотеки, говорят они. Вы порождаете проблемные активы, говорят они.
На слух Кьюсака, Лизер звучал как воскресный телевизионный евангелист с двадцатью подключенными звонками и оператором, готовым принимать новые. Огонь и сера. Полное дерьмо.
– Они говорят о нашей жадности. Они винят нас за падение «Биэр Стернс» и «Леман Бразерс». Вы виноваты в финансовых проблемах нашей страны, говорят они.
Бьянка изобразила улыбку.
– Что ж, я здесь, и скажу вам, – ревел Лизер, – это хедж-фонды делают финансовые рынки эффективнее. Это хедж-фонды обуздывают жадность и заставляют компании больше работать. Мы – сторожевые псы Америки. Мы – те, кто настаивает на качестве. И именно благодаря нам процветает наша страна.
Толпа вопила, призывая Сая продолжать. Люди тискали свои коктейли и кивали головами в знак согласия. Они ничего не знали о том, зарабатывает «ЛиУэлл Кэпитал» деньги или нет. Только несколько партнеров видели числа, но даже их знание ограничивалось одной строчкой в отчете, который приходил по почте в конце квартала.
– Конечно, мы зарабатываем пару баксов, – признал Лизер, – но хедж-фонды с лихвой компенсируют эти деньги обществу. И сегодня я призываю каждого человека в этом зале присоединиться ко мне в пожертвованиях МСИ.
Здание сотрясли громовые аплодисменты. Даже Бьянка повеселела. Но из всего сказанного Лизером сегодня вечером важным было только одно. Начало казалось сентиментальной благодарностью мужа жене.
– Все вы знаете, что за каждым успешным мужчиной стоит хорошая женщина.
Бьянка навострила уши и даже немного опешила. На секунду она представила себе, что у них все будет хорошо. Жены оборачивались и кивали ей. Мужья поднимали большие пальцы.
– Сегодня мы здесь, – продолжал Сай, – благодаря геркулесовым усилиям моей жены. И я хочу ею похвастаться.