- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не его Золотая девушка - Рейчел Джонас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будем надеяться, – это все, что я говорю в ответ.
Я ценю его вотум доверия, но как человек, которого эта девушка игнорировала, которого била и которому расколотила к чертям всю машину, я не собираюсь рисковать и выводить ее из себя. Когда ее провоцируют, она становится чертовски злобной, и лучше ее не недооценивать.
Хотя я едва ли против этой ее черты.
Кажется, безумие – это моя фишка.
– Короче, – снова вмешивается Джосс, – вы трое должны зайти ко мне после тренировки. Будет еда, – добавляет она, нараспев протягивая последнее слово, поскольку знает, что хорошая еда – один из лучших способов заманить нас куда угодно.
Я бросаю взгляд на Джосс.
– Зачем? У тебя что, какой-то праздник, о котором мы не знаем?
Она небрежно пожимает плечами.
– Нет, но такой шанс выпадает раз в жизни. Моего отца нет в городе, уехал по делам, что редко случается, поэтому мама предложила мне пригласить вас, ребята, в гости, пока его не будет.
Перевод: она должна пригласить нас к себе, пока ее отца нет дома, потому что иначе он никогда не позволил бы Дэйну переступить порог их дома.
Похоже, ее папочка знает, что мой брат непременно лишил бы его милую, невинную дочь девственности, если бы ему предоставили такую возможность.
Я сдерживаю улыбку, думая об этом.
– Вы сходите. Мне нужно кое о чем позаботиться.
Стерлинг думает не о том. Я понимаю это, когда он многозначительно приподнимает бровь.
– О, да? Еще разок наведаешься в Южный Сайпресс вечерком?
– На самом деле, ты не ошибаешься, – отвечаю я, задаваясь вопросом, сколько могу рассказать им.
– И что, заставишь нас гадать? – с ухмылкой спрашивает Джосс. Ее любопытная задница замирает по другую сторону стола, ожидая, когда я скажу больше.
Мой взгляд всего на секунду устремляется в сторону Саутсайд, прежде чем вернуться к Джосс и парням.
– Я собираюсь встретиться с Рикки, – признаюсь я.
Дэйн бросает на меня суровый взгляд.
– Один? Ты, мать твою, спятил?
– Я могу за себя постоять, – напоминаю я ему. – Кроме того, это не какой-то там матч-реванш. Нам с ним просто нужно поговорить.
– Насчет?.. – Джосс приподнимает бровь.
– Просто кое-что проясним, – это все, что я говорю.
Стерлинг агрессивно качает головой еще до того, как я заканчиваю фразу.
– Ты не пойдешь один.
– Пойду. Расслабься, – говорю я в ответ.
После этого они все затихают, и я понимаю, почему они обеспокоены. Моя последняя встреча с Рикки закончилась кровью. Но сейчас у меня есть цель. Тогда я все еще был расстроен из-за Саутсайд, но теперь в голове стало ясно.
Мне все еще не нравится этот парень, но я буду спокоен.
– Откуда у тебя его номер? – вмешивается Дэйн. – В прошлый раз, когда ты упоминал об этом, ты не знал, как его найти.
Я вгрызаюсь в бургер, притворяясь, будто не слышу его вопроса.
– Ты отвечать собираешься, придурок? – напирает брат.
Я бы, наверное, просто все выложил, если бы здесь не сидела Джосс, но у нее определенно есть свое мнение, и она без колебаний им поделится.
Подняв глаза, я вижу, что все трое уставились на меня, и я знаю, что они этого так просто не оставят.
Закатив глаза, я бормочу ответ.
– Взял его из телефона Саутсайд.
– Ты рылся в ее телефоне? – слишком громко визжит Джосс.
– Не могла бы ты заткнуться нахрен? – Я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что никто этого не слышал. – И нет, я не рылся в ее телефоне. Он позвонил на следующее утро после того, как я остался ночевать. Саутсайд вышла из комнаты, чтобы разобраться с каким-то семейным дерьмом, я заметил, что звонок от Рикки, и записал его номер.
Джосс смотрит на меня безо всякого выражения.
– Ты правда думаешь, что так лучше?
– Что, черт возьми, я должен был делать? Этот парень – гребаный призрак! Я увидел шанс и воспользовался им.
В конце концов Джосс отводит убийственный взгляд и возвращается к своему обеду.
– На что ты вообще рассчитываешь? – спрашивает Дэйн.
Я сопротивляюсь желанию пожать плечами, ведь тогда они поймут, что на самом деле у меня нет четкого плана.
– Это просто разговор, – отвечаю я.
Честно говоря, я просто хочу поговорить с этим парнем, выяснить, что он знает, и посмотреть, такой ли мой отец грязный ублюдок, каким я его вижу.
– Ну, я был бы не я, если бы не сказал тебе, насколько дерьмовой я считаю эту идею, – добавляет Стерлинг. – Но я знаю, что ты чертовски упрям и не передумаешь.
– Нет, – говорю я, потягивая содовую.
– По крайней мере, встреться с ним где-нибудь на людях, – добавляет Джосс. – С кучей свидетелей.
Я посмеиваюсь.
– Ладно, мамуль.
Джосс ожидаемо рычит на меня за это высказывание.
– Со мной все будет в порядке, – заверяю я их.
И, по большей части, я в это верю.
Глава 25
Уэст
Что ж, это совсем не то общественное место, о котором говорила Джосс. Рикки сказал встретиться с ним на пирсе возле судоходного причала около половины восьмого, так что я здесь. Жду, время от времени оглядываясь через плечо, ведь это место выглядит чертовски небезопасным.
Рикки опаздывает, и, поскольку уже стемнело, я начинаю думать, что это была не такая уж хорошая идея – приходить одному. Затем я слышу вдалеке шум двигателя. Это не мотоцикл, как ожидалось, но я почти уверен, что это Рикки.
Либо так, либо это ловушка, и мою задницу вот-вот поджарят.
Окна затемнены, но я не спускаю глаз с темно-синего винтажного «Мустанга», от которого у меня слюнки текут. Одни только диски, должно быть, обошлись в несколько тысяч, но оно того стоило. С этим даже мне сложно спорить.
Двигатель глохнет, и дверь со стороны водителя открывается. Рикки вылезает из салона. Если бы это был не он, я бы похвалил тачку, но нет. Я слишком сильно его ненавижу. Кусок дерьма. Хотя и могу признать, что кроме нашей общей одержимости Саутсайд, мы оба явно неравнодушны к маслкарам[2] старой школы.
Рикки неторопливо подходит ближе, засунув обе руки в карманы.
– Ты хотел поговорить, так говори. У меня есть дела.
Он смотрит вдаль, вместо того чтобы смотреть мне в глаза. Ненависть между нами взаимна, проистекает из того факта, что мы оба неровно дышим к одной и той же девушке. Справедливости ради, в Саутсайд есть что-то такое, что сводит с ума, так что я не совсем виню Рикки. Да он хочет

