Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нечаянная страсть - Дженис Лэйден

Нечаянная страсть - Дженис Лэйден

Читать онлайн Нечаянная страсть - Дженис Лэйден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:

Едва она взялась за утреннюю почту, как вошел Ривс и сказал, что Финч просит разрешения поговорить с ней. Эта необычная просьба удивила и напугала Морайю. Отец! Должно быть, с ним что-то случилось! Но это же нелепо. Ведь он только что вышел от нее. Не понимая своего безотчетного страха, Морайя поднялась и пошла навстречу Финчу.

– Мисс Морайя, простите что потревожил, но не могли бы вы уделить мне минуту? – Финч почтительно поклонился.

– Отец? С ним… с ним все в порядке?

Лакей кивнул.

– Барон сейчас на пути в деревню, мисс Морайя.

Девушка с облегчением вздохнула.

– Да, да, разумеется. Так чем же я могу быть вам полезна, Финч? – спокойно спросила она.

– Дело в том… – Лакей умолк и взглянул на Ривса, по-прежнему стоявшего в дверях. Казалось, он не испытывает ни малейшего интереса к происходящему, но и Морайя, и Финч понимали, что Ривс внимательно прислушивается к каждому слову.

– Я вам больше не нужен, мисс Морайя? – наконец спросил Ривс.

– Спасибо, Ривс, можете идти.

Финч взглянул на хозяйку, как только закрылась дверь. Морайя едва заметно усмехнулась. Лакей не слишком церемонился с Ривсом. Конечно, дворецкий занимал особое положение в доме, но Финч считал себя обязанным подчиняться только хозяину, ибо пользовался его неограниченным доверием. Поза лакея и нарочитая пауза давали ясно понять, что он не намерен делить это доверие ни с кем из слуг. Слегка покраснев, Финч переступил с ноги на ногу и продолжал:

– Так вот, меня… меня беспокоит хозяин, мисс. Видите ли, он… О, может, мне не следовало бы ничего говорить, поскольку это лишь мое ощущение, но он словно не в себе, мисс. Не хочу вас тревожить, но… понимаете…

– Конечно, Финч. Вы правильно сделали, что пришли. Но что… что именно вы заметили в поведении барона? – с тревогой спросила Морайя.

– Видите ли, он… он вовсе не кажется счастливым, несмотря на то, что произошло минувшей ночью. Он был утром, я бы сказал, слишком… слишком тихим, мисс Морайя.

Девушка не собиралась ни с кем делиться своими опасениями насчет отца, тем более что, как и Финч, не могла объяснить их. Однако, подумав, она сказала:

– Возможно, его беспокоит будущее, Финч. Полагаю, следует внушить барону, что он не должен надолго покидать Уикем.

Финч понял: мисс Морайя надеется, что ему удастся убедить хозяина не ездить в Лондон. Он и сам с удовольствием сделал бы это. Правда, престиж лакея возрастает, когда хозяин появляется в столичном обществе, элегантно одетый, в начищенных до блеска ботфортах и в галстуке, завязанном по последней моде. Но Финч уже уяснил себе, что Лондон барону противопоказан. Они много бывали там вместе, и Дермот Финч делал все, чтобы барон чувствовал себя хорошо.

– Прекрасная мысль, мисс, – кивнул Финч. – К тому же сейчас в Лондоне многолюдно и очень жарко.

Лакей был удовлетворен разговором с мисс Морайей. Она разительно отличалась от других женщин, которые кричат и не желают ничего слушать, когда мужчине нужно обсудить с ними дела. Но последние слова Морайи его встревожили.

– Отлично. Думаю, отец с удовольствием поживет некоторое время в деревне. К тому же нам уже нечего беспокоиться по поводу шкафчика с револьверами. Спасибо, Финч, что вы пришли. Заходите в любое время.

Лакей удалился, испытывая смутное беспокойство. Да, он позаботится о хозяине и положит на место ключ от шкафчика с револьверами. Но что же все-таки его тревожит?

Глава 21

Томас Лэндон велел Хоуджу высадить его из кареты, не доезжая окраины деревни. Желая приободриться, он подумал, что прогулка по деревенской тропке под ярким солнцем поможет ему. Барон не знал, разнесли уже болтливые слуги по деревне последние новости или нет, но, судя по тому, что происходило в его доме, считал это вполне возможным. Поэтому решил идти быстрой и легкой походкой, хотя надеялся в этот ранний час никого не встретить.

Стояла полная тишина. Барон, проходя мимо домиков, размышлял о дочерях. Тэсс выглядела вечером превосходно и так напоминала Клариссу, что Лэндон наверняка пустил бы слезу, не будь он так озабочен необходимостью отыграть усадьбу. Он понимал, что Тэсс вышла из детского возраста. Даже Морайя была весьма привлекательна, а уж она-то и подавно не ребенок. Старшая дочь уже несколько лет вела хозяйство поместья, да и из платьев своих давно уже выросла. Барон глубоко вздохнул. Да, пока, он проводил время в Лондоне, то проигрывая свое состояние в карты, то пытаясь отыграть его, дочери стали взрослыми. До этой недели он никогда не задумывался об их будущем и теперь признавался себе, что и вообще не уделял им внимания. Морайе уже год назад следовало выйти в свет, как ее сверстницы. Но, увы у них не было денег для лондонских сезонов. И даже теперь, когда барон отыграл Уикем, они по-прежнему не обладали ничем, кроме крыши над головой, заложенной и перезаложенной. Если бы только Лэндон вкладывал изредка перепадавшие ему деньги в землю или в усовершенствования, способствующие увеличению дохода… Но барон снова и снова проигрывал их. О Боже, как он дошел до такой жизни?

Лэндон смахнул слезу. Навстречу ему быстро шли молодые служанки и, перешептываясь о чем-то, не отрывали от него любопытных глаз. Девушки не заговорили с ним, но барон приподнял шляпу, когда они, присев в реверансе, поспешили дальше. Значит, почти равнодушно подумал он, слухи уже распространились. Что ж, пришло время и ему сделать свое дело. Конечно, все испытали почти благоговейный восторг, но только не Лэндон. Он не ощущал злорадной радости и даже не чувствовал себя победителем. По правде говоря, барон вообще не считал своей победу прошлой ночью. Он даже не был убежден, что ему повезло. Нет, в глубине его сознания укоренилась мысль, что когда он уже впал в глубокое отчаяние, к нему протянулась рука Провидения. Барон понимал, что больше никогда не оттолкнет эту руку, никогда не падет так низко. Чтобы предотвратить это, существовал только один путь. Поэтому-то барон и спешил поговорить с мистером Фэйрли.

Лэндон шел по дороге, предаваясь воспоминаниям о прошлой ночи. Хотя накануне его одолевали совсем другие проблемы, за обедом барон вдруг осознал, что Роан – интересный мужчина и неплохо было бы иметь его зятем. Конечно, их семьи разделила ужасная трагедия, но это было так давно… Роан был тогда еще ребенком, и Лэндон сомневался, что ему известны все печальные подробности. А если и так, он, наверное, все уже давно забыл. Барон видел, как виконт беседовал с его дочерьми. Поначалу ему казалось, что Роану понравилась Тэсс. Стараясь ее развеселить, он делал ей комплименты. Но при этом в глазах Роана не было никакого огня. Он смотрел на Тэсс с тем спокойным восхищением, с каким разглядывают произведение искусства.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нечаянная страсть - Дженис Лэйден торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться