- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герои – моя слабость - Филлипс Сьюзен Элизабет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданное приглашение привело Энни в замешательство.
– Я бы с удовольствием.
Наоми искренне обрадовалась.
– Только вам придется рано подняться. И оденьтесь похуже.
Они договорились встретиться в понедельник утром на пристани возле лодочных навесов, когда распахнулась входная дверь, и в зал ворвался холодный ветер. На пороге показался Тео.
С его появлением шум в комнате стих. Тео кивнул в знак приветствия, и разговоры возобновились, хотя большинство собравшихся продолжало исподтишка наблюдать за ним. Джейси тоже уставилась на него, прервав разговор с Лизой. Несколько мужчин с красноватыми обветренными лицами помахали ему, приглашая присоединиться к ним.
Почувствовав, что кто-то дергает ее за юбку, Энни опустила глаза и увидела Ливию, пытавшуюся привлечь ее внимание. Девочка заскучала в компании взрослых и с любопытством поглядывала на группку детей в углу – трех мальчиков и двух девочек, младшую из которых, дочку Лизы, Энни видела, когда заезжала в библиотеку. В глазах Ливии застыла немая мольба, однако Энни легко угадала, в чем дело. Малышке хотелось поиграть с другими детьми, но она стеснялась подойти к ним сама.
Энни взяла ее за руку, и они вместе направились к ребятам. Девочки наклеивали картинки в альбом, а мальчики спорили из-за планшета с видеоигрой. Энни улыбнулась девочкам, должно быть сестрам, судя по одинаковым рыжим волосам и круглым щечкам.
– Меня зовут Энни, а Ливию вы знаете.
Старшая из девочек подняла голову от альбома.
– Ливию мы давно не видели. Я Кейтлин, а это моя сестра Алисса.
Алисса посмотрела на Ливию:
– Сколько тебе теперь лет?
Ливия подняла четыре растопыренных пальца.
– А мне пять. Как твое второе имя? Мое – Розалинда.
Ливия низко опустила голову.
Когда стало ясно, что Ливия не собирается отвечать, Алисса перевела взгляд на Энни:
– Что с ней такое? Почему она не разговаривает?
– Замолчи, Алисса, – оборвала ее сестра. – Ты ведь знаешь, что нельзя об этом спрашивать.
Энни привыкла думать, что Джейси с дочерью держатся особняком, в стороне от остальных островитян, но она ошибалась. Ливия с матерью отнюдь не походили на изгоев.
Спор между тремя мальчиками из-за видеоигры грозил перерасти в драку.
– Сейчас моя очередь! – канючил один мальчуган.
– Нет, моя! – Самый крупный из мальчишек наградил увесистым тумаком того, кто жаловался, и все трое вскочили на ноги, готовые сцепиться.
– Суши весла! Шелудивые псы!
Мальчишки застыли на месте, потом заозирались, пытаясь понять, откуда доносится голос капитана Джека Воробья. Ливия улыбалась во весь рот, отлично зная ответ.
– А ну-ка кончайте свой кошачий концерт, а не то я брошу вас в трюм на съедение крысам. – Мальчики обратили наконец внимание на Энни, которая сложила пальцы щепотью, изображая куклу. Она встала поудобнее, слегка расставив согнутые в коленях ноги, и заговорила, движениями пальцев передавая мимику «капитана». – Повезло вам, что я оставил свою саблю на полуюте. Нет, вы не пираты, не морские волки, а жалкие шавки.
Мальчишки есть мальчишки, они везде одинаковы. Одно упоминание о полуюте, и Энни заполучила их целиком, со всеми потрохами.
Она повернула импровизированную куклу к младшему мальчугану, светловолосому херувимчику с подбитым глазом:
– Ну что, приятель? На вид ты достаточно силен, чтобы пуститься в плаванье под «Веселым Роджером». Я отправляюсь на поиски потерянных сокровищ древней Атлантиды. Кто хочет со мной? – Ливия первой вскинула руку, и Энни едва не бросилась ее обнимать, забыв о капитане Джеке. – Ты хорошо подумала, моя красавица? Нам предстоит сразиться со свирепыми морскими чудовищами. Тут нужны отважные девчонки. Ты храбрая девочка?
Ливия радостно закивала.
– Я тоже хочу! – вызвалась Кейтлин. – Я храбрая.
– Ну, уж не такая храбрая, как я, балда! – вмешался херувимчик.
– Будь повежливее, парень, или я велю протащить тебя под килем, – прорычал капитан Джек, а затем по привычке добавил: – Мы, пираты, друг дружку не задираем. Когда сражаешься с морскими драконами, главный закон – один за всех, и все за одного. Я не терплю забияк на своем корабле. Драчунов и грубиянов мы швыряем за борт, на корм акулам.
Последние слова капитана явно произвели впечатление на команду пиратов-добровольцев.
В распоряжении Энни не было ничего, кроме пальцев, чтобы изобразить куклу. Пришлось обойтись даже без пары глаз, пририсованных фломастером. Но очарованные дети ловили каждое слово «капитана Джека». Однако самый старший из мальчишек оказался не так прост.
– Ты не похож на пирата. Ты похож на руку.
– Увы. А ты малый не промах, раз заметил. Враги наложили на меня заклятие. Я смогу избавиться от злых чар, только отыскав потерянное сокровище. Что скажете, друзья? У вас хватит отваги?
– Я поплыву с тобой, капитан.
Голос принадлежал не ребенку. И Энни мгновенно узнала его.
Она обернулась. За спиной у нее собрались взрослые, с интересом наблюдая за представлением. Среди них стоял Тео, скрестив руки на груди. В глазах его плясали насмешливые огоньки.
Капитан Джек смерил его оценивающим взглядом.
– Я беру с собой только крепких парней, а ты слишком старый. Из тебя песок сыплется.
– Жаль, – вздохнул Тео с горделивым видом денди эпохи Регентства. – Мне так хотелось помериться силой с морскими чудовищами.
Послышался звонок, призывавший к обеду, и чей-то голос объявил:
– Угощение готово! Просим всех к столу!
– Баста, мои храбрецы! Ступайте грызть свои галеты, а мне пора вернуться на корабль. – Энни театральным жестом взмахнула рукой и раскрыла ладонь, устраивая капитану Джеку королевские проводы.
И дети, и взрослые бурно зааплодировали. Ливия доверчиво прильнула к Энни. Старшие дети обступили их, выкрикивая наперебой:
– Как это вы разговариваете, не шевеля губами?
– А вы можете повторить все с самого начала?
– Я уже выходил в море на папиной лодке.
– Я бы тоже хотела так разговаривать.
– А я одевался пиратом в Хэллоуин.
Подоспевшие взрослые разобрали своих чад и повели в соседний зал, к столу с закусками, где уже выстроилась очередь.
К Энни подошел Тео.
– Наконец-то мне открылось то, что доселе скрывалось во мраке. Пелена спала с моих глаз.
– Доселе?
– Просто сорвалось с языка. Но кое-чего я все же не понимаю. Как ты ухитрилась разыграть трюк с часами?
– Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Тео одарил ее красноречивым взглядом, в котором ясно читалось: «Отпираясь, ты только унижаешь себя, будь у тебя побольше смелости, ты бы призналась».
Энни поняла, что ее раскрыли. Лукаво улыбнувшись, она наклонилась к Тео и тихо, чтобы слышал лишь он один, издала самый зловещий потусторонний стон из своего арсенала.
– Очаровательно, – похвалил ее Тео.
– Считай, что это месть за кухонный лифт.
Энни ожидала, что Тео сделает вид, будто ничего не слышал, но тот виновато потупился. Казалось, он искренне раскаивается.
– Прости. Мне действительно очень жаль.
Энни вдруг пришло в голову, что ни один из двух ее бывших дружков никогда перед ней не извинялся.
Ливия убежала к матери. Джейси все еще разговаривала с Лизой, но смотрела на Тео. Подойдя к ним, Энни услышала обрывок Лизиной фразы:
– Ты должна снова сводить ее к врачу. Она до сих пор не разговаривает. Так не может продолжаться.
Ответ Джейси Энни не разобрала.
Они встали в очередь, чтобы наполнить свои тарелки. Мари и Тилди, любительницы банко, потянули Тео за собой и сейчас же забросали вопросами о его новой книге. Но, выбрав закуски, он покинул своих поклонниц, чтобы присоединиться к Энни, сидевшей за столом вместе с Джейси и Ливией. Тео занял стул рядом с Энни, напротив Лизы и ее мужа Даррена, который помимо ловли омаров работал электриком, обслуживая весь остров. Ливия украдкой поглядывала на Тео, а Джейси, болтавшая с Лизой, замолчала, потеряв нить разговора.

