- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скажи, что любишь - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арти и Генри заметно отличались от типичных лондонских дворецких, что еще больше успокоило Дерека. Они были членами экипажа на пиратском судне Джеймса и более десяти лет проплавали под его командой.
Продав «Деву Анну», дядя предложил им остаться в должности дворецких в своем лондонском доме. Оба головореза были весьма довольны, поскольку вряд ли получили бы подобное предложение от кого-либо другого. Нередко испуганные посетители вздрагивали при одном их виде. Джеймса нисколько не волновало, что они время от времени прибегали к нетрадиционным методам общения, да и тетя Георгина давно махнула рукой на манеры необычных дворецких. Постучавшийся в дом незнакомый человек мог услышать: «Никого нет!» — после чего дверь захлопывалась перед его носом. Иногда дворецкие могли поинтересоваться целью визита:
"Какого дьявола вам тут надо?» Подобное происходило в тех случаях, когда по стуку было ясно, что пришла не дама. Последних затаскивали в дом, прежде чем они успевали вымолвить хоть слово.
Бывшие пираты как нельзя лучше подходили для поставленной задачи. Пока что, как сообщил Дереку Джеймс, они проследили Эшфорда до двух его резиденций — основного особняка в городе и загородной виллы, где лорд провел всего несколько часов.
Эшфорд посетил также таверну, расположенную в беднейшей части Лондона. При этих словах Дерек напрягся, но Джеймс сообщил, что Арти прикинулся пьяным и устроил жуткий дебош, причем сам Эшфорд едва унес ноги.
Дерек тут же послал Келси записку, в которой сообщил, что опасаться нечего и можно расслабиться. Затем он вернулся домой и выяснилось, что отец еще там. Молодой человек не знал, считать это удачей или наоборот, поскольку Джейсон пригласил его в кабинет с весьма суровым видом.
Дерек решил, что Фрэнсис успела нажаловаться ему о случившемся накануне. Оказалось, что все не так.
— Ты привел купленную в борделе любовницу в комнату, где находились равные тебе по положению люди?
Дерек рухнул в кресло, словно его оглушили ударом топора. Если отец выразительно подчеркивает отдельные слова, значит, дело плохо.
— Как ты узнал?
— А как я, по-твоему, мог не узнать, если все делается так нагло и безалаберно? — взорвался Джейсон.
Дерек съежился и произнес:
— Я надеялся, что джентльмены не станут распространяться о том, что происходит в подобных местах.
Джейсон презрительно фыркнул.
— Вчера я случайно заехал в свой клуб. Один из моих друзей посчитал нужным меня проинформировать. Друг его друга присутствовал на пресловутом аукционе. Так вот, сплетни о твоем подвиге гуляют по всем клубам города! Один Бог знает, сколько человек уже успело поделиться новостью со своими женами, которые, в свою очередь, обсуждают это событие в женских кругах.
Дерек густо покраснел, тем не менее пробормотал в свою защиту:
— Ты прекрасно знаешь, что подобными новостями с женами не делятся.
— Оставим эти тонкости! — прорычал Джейсон. — Какого черта ты решил участвовать в грязном аукционе?
— Я хотел спасти невинную девушку от…
— Невинную? — перебил его Джейсон. — Кто она такая?
— Ее зовут Келси Лэнгтон, она не из нашего круга, об этом можешь не волноваться. Я действительно купил эту девушку из опасения за ее жизнь.
— Не понял… Дерек вздохнул.
— Я не собирался участвовать в аукционе, отец. Мы заехали переброситься в карты, пока Джереми повидается с одной девушкой, которая там работает. А потом…
— Ты таскаешь с собой Джереми? Мальчику всего восемнадцать лет!
— Джереми бывает в таких местах чаще меня. Не забывай, что он воспитывался в таверне, прежде чем его нашел дядя Джеймс.
В ответ Джейсон проворчал что-то нечленораздельное, и Дерек продолжил:
— Так вот, я не собирался никого покупать, но потом увидел, кому она может достаться.
— И кому же?
— Мне приходилось раньше сталкиваться с этим человеком, я видел, как он обращается с проститутками. Он хлещет их кнутом, до крови, при этом наносит женщинам серьезные увечья. Говорят, что для него это единственный способ достичь удовлетворения.
— Какая мерзость!
— Иначе и не скажешь. Если честно, то дядя Джеймс уже обдумывает способ наказать этого негодяя. Я обратился к нему за советом.
— Джеймс? Что он собирается сделать?
— Я… я не стал спрашивать. Джейсон прочистил горло.
— Это правильно. Когда дело касается моего братца Джеймса, лучше не знать деталей. Но, Дерек…
— Отец, у меня не было другого выхода! Если бы я ее не выкупил, она досталась бы этому монстру! А девушка, представь, оказалась невинной, так что я чертовски рад, что мне удалось вырвать ее из рук Эшфорда!
— Дэвид Эшфорд? Боже милосердный, я был уверен, что его давно кастрировали!
— Ты знаешь его?
— Ходили слухи, что он мучил своих служанок; толком ничего, конечно, не доказали. Поговаривали, что кто-то подал на него в суд, но дело провалилось, поскольку потерпевшая отказалась от своих показаний. По слухам, ему пришлось выложить целое состояние, чтобы замять эту историю. Насколько я помню, в клубе радовались, что негодяй понес хоть какое-то наказание… если все это, конечно, правда.
Дерек кивнул.
— Полагаю, правда. Впоследствии он занялся еще более неприглядными делами.
— Суд совершенно бессилен, если потерпевшая отказывается от показаний, — вздохнул Джейсон.
— Сейчас Эшфорд стал осторожен, — продолжал молодой человек. — Я разыскал одну из его жертв, ту самую девушку, которую он избивал на моих глазах. Хотелось с ее помощью засадить мерзавца на скамью подсудимых. Оказалось, что он не только щедро платит, но и заранее предупреждает несчастных женщин о том, что собирается делать. В результате все происходит вроде бы по согласию.
— Хитро и безумно. Весьма опасная комбинация. Но раз уж ты подключил Джеймса, предоставь все ему. Я почти уверен, что он без труда найдет способ осадить этого типа.
— Очень на это надеюсь, поскольку мне пришлось столкнуться с мерзавцем еще раз. Он считает, что я украл у него Келси, и намерен любой ценой заполучить ее обратно.
Джейсон поднял бровь.
— Ты хочешь сказать, что она до сих пор у тебя?
— Да, она продавалась как любовница, и я заплатил за нее большие деньги.
— Сколько ты за нее заплатил?
— Я бы не хотел…
— Сколько?
Дерек терпеть не мог этот тон.
— Двадцать пять, — пробормотал он.
— Двадцать пять сотен! Дерек втянул голову и уточнил:
— Двадцать пять… тысяч фунтов стерлингов. Джейсон поперхнулся, закашлялся, открыл было рот, но ничего не сказал и повалился в кресло. Затем он двумя руками вцепился в свою золотистую гриву, после чего вздохнул и уставился на Дерека страшным взглядом.

