ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ - Геннадий Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К гробнице он больше не подходил, чтобы не нагнетать и без того тяжелую обстановку. Как-то начав подниматься к ней, он вдруг услышал крик девушки, больше похожий на жалобный стон, исходивший откуда-то из глубины ее тела. Опешив, Дар Ов перевел на нее взгляд, но увидев, что ее глаза полны влаги, к тому же и щенок жалобно заскулил и он сошел на пол и больше к ступенькам, ведущим к гробнице, даже и не подходил.
Девушка же обладала гораздо большим терпением, нежели он. Она могла, бесконечно долго стоять с протянутыми ладонями, ловя капли воды, чтобы, затем, всю ее вылить щенку в пасть, у которого терпения вообще не было. Стоило одной капле воды упасть ему на морду, как он отпрыгивал в сторону и начинал так остервенело трясти головою, что, казалось, еще чуть-чуть и она у него отвалится.
Кормление щенка грудью Дар Ов ей категорически запретил. Когда он в первый раз увидел, что щенок настойчиво лезет к ее соску, он взял его за шкирку и отшвырнул далеко в сторону. Тот завизжал и вновь возобновил свою попытку. Дар Ов снова отшвырнул его. Девушка застыла с протянутыми к щенку руками и, с мольбой в глазах, смотрела на Дар Ова. Видя, что щенок не успокаивается, Дар Ов вытащил из-за пояса нож и двинулся к животному. Из глаз девушки показались слезы, она закрыла лицо руками, ее плечи начали подрагивать. Щенок, видимо поняв, что эта затея для него может закончиться весьма печально, попятился и упершись в стену, лег и, положив голову на лапы, тоже закрыл глаза. Дар Ов успокоился, убрал нож и начал ходить по склепу. Но щенок не простил ему этого и, когда Дар Ов присел отдохнуть и задремал, тихонечко подкрался к нему и, выпустив когти, вонзил их ему в бок. Дар Ов вскочил от адской боли и, увидев повисшего у себя на боку звереныша, выхватил нож и занес его над ним. Девушка мгновенно бросилась к Дар Ову с протянутыми руками и с вырвавшимся из груди стоном, ее руки оказались между щенком и ножом. Дар Ов опустил нож и отшвырнул щенка. Достав последнюю салфетку, он приложил ее к ране и замер, закрыв глаза. Щенок, ударившись о стену, громко взвизгнул, упал на пол и, скуля, отполз в угол, где лег на живот и закрыл глаза. С этого момента между Дар Овом и щенком началась тихая война. Даже когда щенок лежал с закрытыми глазами, Дар Ов неизменно чувствовал на себе его взгляд, понимая, что тот внимательно наблюдает за ним, очевидно выжидая следующий подходящий момент для мести, а что такой момент наступит — Дар Ов не сомневался. У него начало складываться впечатление, что эти животные, несомненно, наделены некоторым интеллектом.
Тогда можно понять, почему ни одного из них до сих пор не удалось поймать живого, размышлял он. Если это животное обладает, пусть даже и примитивным интеллектом — оно уйдет от любого охотника. Но все же кому-то из нас придется отправиться в свет иной первому. Я туда не тороплюсь, значит придется прикончить его — нельзя допустить, чтобы эта тварь начала грызть наши тела.
Дар Ов направился в угол, где лежал притихший щенок, казалось не замечающий, что человек идет к нему. Но Дар Ов отчетливо увидел, как шевельнулась шерсть на кончиках его лап и в полумраке блеснули белые кончики когтей-бритв. Дар Ов остановился, ему вдруг расхотелось, именно сейчас, сводить с ним счеты. Шумно вздохнув, он отошел к ящику с фруктами и, взяв один, разломил его и начал, в очередной раз, рассматривать. Хотя девушка, у него на глазах, уже съела их несколько штук, он никак не мог этого сделать, отвращение все еще пересиливало голод.
Почему они смогли сохраниться, снова и снова задавал он себе этот вопрос, прошли ведь не годы, столетия? Он повертел разломанный фрукт в руках. Вероятно из-за того, что здесь очень сухо и даже прохладно. Наверное ящик был так плотно закрыт тяжелой каменной крышкой, что воздух не проникал в него. Да и какая-то у них странная оболочка. Может быть они покрыты чем-то, вроде того, как забальзамированы. Он пожал плечами, бросая половинки фрукта, назад, в ящик.
Отвернувшись от ящика, Дар Ов посмотрел на пол, где очередная капля воды, ударившись о пол, рассыпалась на мелкие капельки, которые голубыми искорками вспыхнули в полумраке. Его губы растянулись в ухмылке.
Вот так скоро и мы, рассыплемся в прах. Если сюда проникла вода, то ничего здесь не останется, и нас тоже. Влага сделает свое дело — все сгнием.
А ведь вода проникла сюда совсем недавно, Дар Ов покачал головой, видимо что-то произошло под космодромом. Нужно будет этим вопросом обязательно заняться, иначе в один прекрасный момент уже не мы, а космический корабль провалится сюда.
На пол упала очередная капля. Только шлепок у нее получился какой-то необычный — очень уж громкий. Дар Ов удивленно вскинул брови. Раздалось еще несколько шлепков, хотя капель не было. Он приподнял голову и посмотрел по сторонам. Его взгляд уперся в девушку, которая стояла прижавшись ухом к стене. Дар Ов затаил дыхание и прислушался, но больше никаких звуков не доносилось. Он перевел взгляд на щенка. Тот сидел вжавшись задом в угол и тихо, но агрессивно рычал, периодически оскаливаясь.
Стараясь не топать, Дар Ов подошел к девушке и стал рядом с ней, прислушиваясь. Девушка продолжала стоять в прежней позе. Наконец она оторвалась от стены и взглянула на Дар Ова. Ее плечи дернулись в недоумении.
— Я не думаю, что мы начали сходить с ума одновременно. — Заговорил Дар Ов. — Значит это не галлюцинации. С той стороны стены действительно кто-то есть. Это так же можно понять и по поведению щенка — он явно агрессивен.
Он тронул девушку за плечо и заглянул ей в глаза. Она еще раз дернула плечами, но ее взгляд не показался Дар Ову горящим надеждой. Неприятная мысль холодком прокатилась по его спине.
— Ты думаешь, что кого-то еще засосало в захоронение? — Он сильно тряхнул ее за плечо. — Но ведь это тоже хорошо.
Девушка болезненно поморщилась.
— Извини! — Дар Ов убрал руку. — Даже если там и один человек, то этот звук ни что иное, как его попытка отыскать тот камень, который ты нажимала, чтобы попасть сюда. Я уверен — он его найдет и мы выберемся отсюда. У теперь нас есть нож, наверняка в склепе есть и еще оружие. Мы станем друг другу на плечи, доберемся до отверстия в потолке и выйдем наружу. Нужно только дать о себе знать.
Он вытащил нож и несколько раз, с силой, стукнул рукояткой о стену. Звук получился глухим и не совсем четким, драгоценный камень, украшавший рукоятку ножа, начал крошиться. Девушка импульсивно вздохнула и прижала руки к груди.
— Вот черт. — Дар Ов посмотрел на эфес ножа. — Я конечно понимаю, что этому камню цены нет, но я его, кажется, уже испортил. Это как-то машинально получилось.
Он разочаровано покачал головой и, сунув нож за пояс, начал шарить по карманам.
— Вот какое дело. — Бормотал он себе под нос. — Даже постучать нечем. Совершенно нет ничего подходящего.
Наконец он наткнулся на пристегнутый к поясу фонарь. Отстегнув его, Дар Ов поднес фонарь к лицу, будто видел впервые.
— Если им попробовать? — Он поднял плечи, словно спрашивая у себя. — Хотя он и из пластита, но все же достаточно прочный. — Дар Ов перевел взгляд на девушку. — Но если его корпус лопнет, то помощь нам может и не понадобиться.
Девушка пожала плечами.
— Я аккуратно. — Дар Ов постарался улыбнуться ей, как можно ласковее.
Он, не сильно, несколько раз стукнул фонарем о стену. Звук получился такой же, как и от рукоятки ножа — глухой и нечеткий.
***
Хотя звуки из стены были едва слышны, их услышали все, кто находился внизу. Зарянов, посмотрев на застывшего статуей Урбана, шагнул вплотную к стене, подняв руку вверх, призывая к тишине и прижался к ней ухом.
Постояв так, как ему показалось вечность и не услышав больше ни единого звука, он отстранился от стены и обвел взглядом спасателей.
— Как в склепе.
Попытался пошутить он, но лица спасателей остались непроницаемыми. Губы Зарянова выдавили вымученную улыбку — шутка получилась нелепой. Он скорчил мину и посмотрел на Урбана.
— Это может быть было эхо. — Зарянов пожал плечами. — Кто знает, что там за стеной. — Он перевел взгляд на спасателя, сжимающего сканер. — Дай мне сканер. — Зарянов протянул руку к сканеру.
Спасатель протянул сканер Зарянову. Зарянов взял его и, повернувшись к стене, приподнял руку, собираясь постучать по ней сканером.
Из стены вновь донеслись несколько слабых глухих звуков. Зарянов застыл в неподвижности. Прошло какое-то время — звуков больше не было. Он посмотрел на сканер, которым он так и не дотронулся до стены, затем снова на стену. Наконец, словно опомнившись, он бросился на стену всем телом и вновь прижался к ней ухом. Его сердце затрепетало, стук повторился, он шел из стены.