- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ - Геннадий Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь замерла. Брови Зарянова полезли вверх — за дверью никого не было. Немного подождав, он шагнул в полумрак проема. В нескольких шагах перед ним, мгновенно выросла фигура человека, в его руке блеснул изогнутый предмет. Зарянов, получив толчок в бок, отлетел в сторону и едва успел ухватиться за край проема, чтобы устоять на ногах. В проеме оказался Урбан, держа в вытянутой руке оружие. Стоящий перед ним мужчина опустил свое оружие и сделал шаг вперед. Из полумрака выступила девушка и стала рядом с мужчиной, на руках она держала желтого пушистого зверька, который периодически оскаливался и шипел.
Зарянов выпрямился и, шагнув к Урбану, взялся за раппер и отвел его в сторону. Затем он шагнул внутрь проема.
— Господин адм-м… — Зарянов осекся и умолк, к его горлу подкатился ком.
Дар Ов сунул нож за пояс и выставив руки вперед пошел навстречу Зарянову.
— Спасибо Бояр. — Дар Ов сам приподнял безвольно висевшую руку Зарянова и потряс ее. — Спасибо вам всем.
Дар Ов подошел к Урбану и пожал его руку, потом пожал руки спасателям, стоявшим внизу. Затем он вернулся к, продолжавшей безмолвно стоять, девушке и, взяв ее под локоть, легонько подтолкнул к выходу.
— Я не знаю кто она. — Проговорил Дар Ов. — Но она спасла меня, когда я провалился сюда, буквально, выкормила своей грудью. — Он глубоко вздохнул и развел руками. — К сожалению, она не разговаривает.
— Я ее знаю. — Тихо заговорил Зарянов. — Это наш археолог, Лионелла Лоренц. — Только у нее был человеческий ребенок, а сейчас она дер…
Дернув плечами, он умолк.
Лионелла уставилась на Зарянова. Затем она отстранила от себя зверька и протянула его Зарянову, отрицательно качая головой. В ее глазах блеснули слезы. Зарянов сделал шаг назад и, взглянув на Дар Ова, недоуменно пожал плечами.
— Так значит у нее есть ребенок? — Дар Ов скорчил мину. — Где он?
Зарянов сделал еще шаг назад и молча покрутил головой.
Протяжный стон вышел из груди девушки. Глаза ее закрылись, ноги подкосились и она рухнула на пол. Бросившиеся к ней спасатели не успели ее подхватить.
Раздался жалобный вой. Звереныш пулей выскочил из под тела девушки и стрелой помчался по лестнице вверх.
— Кто эти люди? — Дар Ов кивнул на склонившихся над девушкой спасателей.
— Профессиональные спасатели. — Ответил Зарянов.
— Хорошо. — Дар Ов удовлетворенно кивнул головой и обойдя их, начал подниматься по лестнице. — Что здесь произошло? — Он вдруг остановился с приподнятой ногой и показал на ступеньку. — Откуда столько крови?
— Это кровь одного из спасателей. — Догнав адмирала, ответил Зарянов. — Он нам, только что, подарил наши жизни.
— Передайте ему и мое спасибо.
— К сожалению, он уже его не услышит.
— Искренне сожалею. — Адмирал, тяжело вздохнул и сжал локоть Зарянова. — Я надеюсь спасатели окажут Лионелле нужную помощь. — Он отпустил локоть Зарянова. — Пусть поймают щенка — это детеныш пустынника. За его жизнь они, теперь, отвечают так же, как и за её.
— Безусловно, господин адмирал. — Зарянов повернул голову к идущему сзади Урбану. — Поймайте щенка, он нужен адмиралу.
— Хорошо. — Урбан остановился и закрутил головой по сторонам.
Дар Ов тоже повернул голову назад и посмотрел на Урбана.
— Только будьте осторожны. — Заговорил он. — У него когти, как бритвы. — Дар Ов, вдруг, приподняв курточку и оголил свой бок. — Видите. — Он провел рукой по четырем глубоким розовым полоскам на боку. — Его работа. — Он опустил курточку и продолжил путь. — Сколько дней я провел здесь? — Он повернул голову в сторону Зарянова.
— Здесь? — Зарянов хмыкнул и дернул плечами. — Мы вас уже третий день ищем.
— Значит у меня еще дней пять есть. Возможно еще не все потеряно. — Дар Ов провел руками по своим щекам. — Как дикобраз. Где "Звездная стрела"? Эскадра ушла ей на встречу? Кто вместо меня?
— Я ничего конкретного сказать не могу. — Зарянов недоуменно пожал плечами. — Все эти дни я занимался вашим поиском. Но на сколько я понял из разговора с секретарем Высшего Совета: "Звездная стрела" должна вот-вот совершить посадку на наш космодром. Он сам летит сюда, если уже не здесь. — Зарянов взглянул на хронометр. — Сейчас я должен встречать его, да вот зад…
Зарянов неожиданно не увидел рядом с собой адмирала. Он оторопел. Остановившись, он начал медленно поворачивать голову назад, ожидая самое худшее.
Адмирал стоял ступенькой ниже его, с остекленевшим взглядом. Зарянову показалось, что его сердце перестало биться. Он сделал шаг назад и осторожно дотронулся до локтя Дар Ова.
— Господин адмирал, вам плохо?
Дар Ов вздрогнул и резко подняв голову, уставился на Зарянова.
— Что ты сказал о звездолете? Какая посадка? Что произошло, черт возьми?
— Я же вам сказал, господин адмирал, что почти ничего не знаю. — Зарянов виновато развел руками. — Я был занят вашими поисками. К тому же, из-за песчаной бури, у нас все эти дни не было связи.
— Я могу немедленно выйти отсюда?
— Конечно, господин адмирал. Но сейчас вам необходим, хотя бы, небольшой отдых.
— К черту. Наотдыхался. — Голос адмирала зазвучал грубо и недовольно. — Куда идти? Скорее!
Зарянов ускорил шаги, но вскоре услышав тяжелое дыхание Дар Ова, начал сдерживаться — дыхание адмирала сделалось ровнее.
Войдя в первый зал, Дар Ов остановился и покрутил головой — его защитного костюма уже не было. Из расщелины в потолке свисали две лестницы и виднелись, смотревшие вниз, несколько человеческих лиц.
Сюда, господин адмирал. — Зарянов показал на лестницы.
Дар Ов подошел к одной из них и едва сделал первый шаг вверх, как его дыхание сделалось громким и отрывистым. На лбу выступил пот и покатился по заросшим щекам, оставляя мелкие бусинки следов на щетине. Зарянов махнул рукой смотревшим вниз спасателям. Двое из них мгновенно оказались внизу и бросились к адмиралу. Подхватив его под руки, они сделали попытку помочь ему подниматься. Дар Ов оглянулся. Его глаза сверкнули гневом, рука метнулась к поясу
— Прочь!
Дар Ов взмахнул рукой и в воздухе сверкнул кривой нож — спасатели отпрыгнули в стороны. Тяжело дыша, Дар Ов сам выбрался из-под космодрома и выпрямившись, осмотрелся. К нему вплотную подошел Лазарев.
— Лазарев, начальник спасательной службы космодрома. — Представился он. — Господин адмирал, я рад…
— Довольно. — Дар Ов поморщился. — Я благодарен вам и вашим людям, что вы спасли мне жизнь. Мы еще поговорим об этом. Сейчас окажите необходимую помощь Лионелле, позаботьтесь о ее четвероногом друге и предоставьте мне немедленную связь с секретарем Высшего Совета?
— Секретарь Высшего Совета уже ждет вас на космодроме. — Лазарев поднял руку над головой.
Дар Ов поднял голову — ничего, кроме сооруженного спаэрами укрытия, у него над головой не было. Он опустил голову и, недоуменно глядя на Лазарева, пожал плечами.
— Вы сообщили мне, что буря утихла. — Раздался за спиной адмирала голос Зарянова. — Почему вы не свернули укрытие?
— Меры предосторожности. — Лазарев развел руками. — Секретарь Высшего Совета разрешил нам продолжить работы. Там сейчас такое… — Он покрутил головой. — Но если вы прикажете — мы свернем.
— Нет! — Резко произнес Дар Ов. — Продолжайте делать, что считаете нужным. — Подняв голову, он покрутил ею по сторонам. — Как подняться наверх?
— По гибкой лестнице. — Лазарев указал на одну из спускающихся вниз лестниц.
— Господин адмирал. Если вы хотите привести себя в порядок, это можно сделать там. — Зарянов показал рукой на ближний спаэр.
Дар Ов провел рукой по своим щекам.
— Потом. — Он досадно поморщился и махнул рукой. — Найдите мне немного тоника и плитку шоколада.
— Тоник и шоколад для адмирала. — Лазарев протянул руку к стоявшему рядом спасателю с несколькими пакетами в руках. — И принеси чистой воды.
Спасатель протянул Лазареву один из пакетов и убежал. Лазарев протянул пакет адмиралу.
— Только, что я просил. — Дар Ов резко отмахнулся от пакета.
Лазарев одним движением разорвал пакет, из него посыпались блестящие упаковки. Засунув в пакет руку, он вытащил из него пластиковую бутылочку, плитку шоколада и протянул их Дар Ову.

