Русский полковник - Максим Шахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Палермо! – радостно закивал он. – Ва бене! Палермо!
Видимо, таксиста обрадовало, что ехать придется так далеко. Сахаб сел на заднее сиденье, и машина тронулась с места. По дороге таксист что-то говорил. Причем то, что пассажир его совершенно не понимает, ничуть его не смущало. Ему было достаточно и того, что Сахаб время от времени кивал головой.
106
Багерия, Сицилия, Италия
Уже перед самой Багерией лейтенант пришел в себя – видно, подействовали уколы доктора Чезаре.
– Пить… Пить… – слабо пошевелился раненый.
– Спокойно, Франческо! Спокойно, мой мальчик, – наклонился к нему доктор. – Тебе нужно беречь силы.
– Пить!
– Нельзя, Франческо… Смочите кто-нибудь водой тампон!
В чемоданчике доктора отыскался флакон с дистиллированной водой. Лиза смочила в ней тампон, доктор Чезаре приложил его к губам Франческо. Лейтенанту стало немного полегче, и он спросил:
– Что с Сабриной?
– С ней все в порядке! – оглянулся Роберто. – Вы можете сказать, кто на вас напал?
– Киллеры…
– Но это были арабы, так?
– Пожалуй, – согласился Франческо. – Да, они говорили на каком-то странном языке… Теперь я вспомнил…
– Сколько их было?
– Я видел двоих… – сказал Франческо и вдруг закашлялся.
– Все, больше никаких разговоров, Франческо! – склонился над ним доктор Чезаре. – Просто лежи.
Роберто негромко сообщил Виктору:
– Он подтвердил, что на него напали арабы. Говорит, их было двое.
– Не уверен, – покачал головой Виктор. – Я мельком посмотрел на следы на берегу. По-моему, нападавших могло быть больше…
Через минуту джип подъехал к больнице Багерии. Франческо быстро перегрузили на каталку. Дежурный врач сказал:
– В случае подобных ранений мы обязаны сообщать властям. Так что прошу вас, господа, дождаться приезда полиции.
Роберто перевел, Логинов махнул головой:
– Я никого не собираюсь ждать! Пусть допрашивают доктора и Сабрину!
В следующий миг Логинов развернулся и выскочил на крыльцо приемного отделения. Роберто догнал его и придержал за рукав:
– Виктор! Боюсь, это не лучший вариант! Нам по-любому нужно войти в контакт с местными властями!
– Пожалуй, ты прав, – кивнул Виктор. – Останешься и обо всем им расскажешь! И Лизу тоже забирай!
– Черт побери, Виктор! Да постой же! Ты всегда такой?
– Нет! – махнул головой Логинов, подскакивая к джипу. – Только когда речь идет о поимке опасных преступников!
– И что ты собрался делать? Догонять их вплавь?
– Зачем? Они отлично понимают, что их будут искать по всей Сицилии – в море и на суше! Поэтому попытаются очень быстро уйти! А сделать это можно, только захватив самолет! Именно это они умеют лучше всего!
– Так ты хочешь ехать в аэропорт Палермо?
– Конечно! Где еще на Сицилии можно найти «Боинг-767»? Вы со мной?
– Черт бы тебя побрал, Виктор… – оглянулся Роберто. – Из-за этого у меня будут крупные неприятности с начальством! Но я с тобой!
– И я! – сказала Лиза, слушавшая разговор из машины.
– Тогда вперед! – улыбнулся Виктор.
В его глазах горела непоколебимая решимость идти до конца – несмотря ни на что.
107
Аэропорт Палермо, Сицилия, Италия
Джип графини Коринти миновал указатель и свернул на дорогу, ведущую к аэропорту Палермо. В этот момент у Роберто зазвонил телефон.
– Да, я слушаю, – произнес он и быстро прикрыл микрофон рукой: – Черт, сейчас со мной будет говорить сам замдиректора ЦРУ… Да, добрый день, мистер Рэйли, специальный агент Джиранези на связи… Да, действительно, у нас возникла экстренная ситуация! По просьбе МНБ я помогал ее агенту Камански и агенту Логинову из России. Мы напали на след террористов. И предполагаем, что они попытаются захватить один из «боингов» в аэропорту Палермо… В связи с этим нам нужно срочно выйти на руководство спецслужб Италии… Нет, мистер Рэйли, у нас нет каких-либо данных на террористов, но лейтенант местной полиции и его девушка подверглись их нападению. По их словам, это были два араба… Да, мистер Рэйли, сейчас мы направляемся в аэропорт. Да! Я понял… Всего доброго, мистер Рэйли!
– Что он сказал? – спросил Виктор.
– Что у меня будут крупные неприятности, – вздохнул Роберто.
– А по существу?
– По существу – он сейчас же попытается связаться с командованием итальянского корпуса карабинеров и доведет до него полученную от нас информацию. Нам предписано находиться поблизости от аэропорта и ждать, пока с нами по телефону не войдет в контакт представитель корпуса карабинеров…
– Пока мы будем ждать, террористы захватят самолет! – покачал головой Виктор.
Роберто сказал:
– Вряд ли. Насколько я понял со слов Рэйли, полиция в связи с нападением на лейтенанта Франческо ищет преступников арабской внешности. А в аэропорту полицейских хватает.
– Будем надеяться, что их задержат, – кивнул Виктор. – А если нет?
– А что предлагаешь ты?
– Как можно быстрее и самостоятельно войти в контакт со службами аэропорта! И помочь им!
– Вряд ли это разумно, – покачал головой Роберто. – Я думаю, полиция ищет и нас. Не как преступников, а как сбежавших свидетелей.
– Ты думаешь или знаешь это?
– Судя по тому, что Рэйли не велел нам соваться в аэропорт, думаю, это на самом деле так.
– Отлично! – сказал Логинов. – За что я люблю западные демократии, так это за то, что закон здесь всегда на стороне преступников! Пока они не угробят сотню-другую людей, тебе все будут совать палки в колеса и пальцем их не дадут тронуть! Ладно… Черт с ним! А имена наши у полиции есть?
– Вряд ли они успели установить наши личности, – пожал плечами Роберто. – Скорее всего у них только описание.
– Я тоже так думаю! – кивнул Логинов. – Тогда придется рискнуть! Выгружайтесь…
Джип резко свернул на обочину и остановился.
– В чем дело? – спросила Лиза.
– Дальше лучше поехать на такси, – сказал Виктор. – Если у полиции есть наше описание, значит, у них есть и описание нашей машины. А во всех аэропортах на стоянках натыканы камеры наружного наблюдения. Поэтому нас мигом вычислят! Ловите такси, а я уберу джип с дороги.
108
Аэропорт Палермо, Сицилия, Италия
Аэропорт Палермо никогда не принадлежал к числу крупнейших международных аэропортов, но тем не менее жизнь здесь не затихала ни днем, ни ночью. К центральному входу аэропорта подкатил новенький «Фиат» с шашечками на крыше. Из него выбрались Лейли и Анджей.
Лейли расплатился заранее. И дело здесь было вовсе не в спешке. Просто Лейли не хотел ни на миг оставлять Анджея без присмотра. Это азы терроризма – чтобы твои заложники и жертвы не вышли из-под контроля, на них нужно все время оказывать психологическое давление.
Оглянувшись по сторонам, Лейли взял Анджея под руку:
– Пошли…
Со стороны казалось, что в здание аэровокзала вошли двое старых приятелей. Поэтому на Лейли с Анджеем никто не обратил ни малейшего внимания.
В аэропорту Палермо Лейли был впервые в жизни и понятия не имел, где и что здесь располагается. Другой на его месте обратился бы с вопросом к охране или к кому-то из служащих, но Лейли не хотел рисковать.
Придерживая Анджея за руку, он мазнул взглядом по различным указателям и наконец отыскал то, что его интересовало. Пару минут спустя араб и поляк уже стояли у сервисной кассы.
Билеты террористы заказали прямо с полицейского катера через Интернет. Лейли положил на стойку два паспорта. Билеты им вручили без проблем. У стойки регистрации оказалась небольшая очередь. Но и тут особой задержки не вышло. Наспех изготовленные Сахабом паспорта не вызвали у служащих аэропорта никаких подозрений.
Лейли облегченно вздохнул. До посадки оставался еще почти час. На это время Анджея нужно было по возможности изолировать от каких-либо контактов. Лейли оглянулся по сторонам и заметил на втором этаже пустынное кафе. Туда он и потащил поляка.
Место действительно было удачным. Лейли усадил Анджея спиной к перилам. Сам араб уселся так, что сверху ему была видна большая часть аэровокзала. Сделав сонному официанту заказ, Лейли немигающим взглядом уставился в лицо Анджея.
Поляк поспешно опустил глаза и съежился на стуле. Это был хороший знак. Ведь именно от покорности Анджея зависел успех предстоящей операции. Лейли понимал это как никто другой…
Ступая на борт пассажирского судна или воздушного лайнера, большинство людей даже не догадывается, что их жизнь с этих пор зависит не столько от квалификации и умелых действий экипажа, сколько от безошибочной работы бортовых ЭВМ.
Компьютеризация – палка о двух концах. С одной стороны, она позволяет застраховать морские и воздушные суда от пресловутого человеческого фактора, то есть неумышленных ошибок экипажа. Но с другой стороны, именно сбои в работе бортовых ЭВМ являются причинами самых крупных катастроф последнего времени.