- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капкан памяти - Шон Кенни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А ее он любит? Доставляет она ему такую же радость, как подводный мир? Шейла много дала бы, чтобы узнать ответ на этот вопрос. Следуя за Майком под уступом, где притаился снежный групер, она думала о том, что для нее загадка не столько его чувства, сколько ее собственные. Он был женат, уже однажды пережил тяжелую душевную драму и теперь вправе действовать осторожно. А вот она трусит. Не верит в себя и не может просто отдавать, ничего не ожидая взамен. Страх перед неудачей… Неужели только это всегда и двигало ею? Неужели только этим объясняются все ее стремления?
Майк и Шейла обогнули выступ коралловой стены и наткнулись на барракуд, которые своим построением – несколько ровных рядов один над другим, голова в хвост – напоминали фалангу древних воинов: пасти ощерены, зубы торчат, как кинжалы. Неожиданно Майк ткнул пальцем в свою маску, привлекая внимание Шейлы, и выкинул руку вправо. Шейла увидела характерный силуэт акулы, лениво плывущей в синей мгле.
Она не думала, что способна любить. Она никогда и никому ничего не давала безоговорочно. Ее жизнь состояла из целой серии соглашений – с собой и с другими. Любовь без доверия невозможна. А она на горьком опыте (ее столько раз обманывали, обещая прибавку к жалованию и повышение по службе; последней каплей стало вероломство Трейси) убедилась, что доверие, как правило, оборачивается предательством, хотя до сего дня не задумывалась об этом. Теперь ей казалось, она поняла, чем влечет Майка мир животных: здесь много опасностей, но нет предательства.
Майк сверился с компасом и знаками показал ей плыть за ним в другом направлении. Они поднялись над разлапистыми кораллами и оказались на мелководье. Шейла ощутила на плечах жар солнца. Майк открыл ей настоящий рай. Перед ее маской медленно проплыл флейторыл – полупрозрачный, похожий на угря. И потом, только она начала привыкать к снаряжению, Майк тронул ее за плечо, показывая вверх. Бок о бок они всплыли на поверхность Карибского моря. Смеясь, Шейла отдувалась и вытирала с лица соленую воду.
Была пятница. Почти весь предыдущий день они провели в дороге, летели с тремя пересадками из Сан-Хосе на Кайманы, где намеревались провести лишь выходные. Шейла сняла с себя акваланг и ласты, передала их на катер и по лестнице забралась на палубу.
Пока судовая команда вытаскивала из воды остальных ныряльщиков из их группы, она думала о том, как легко оказалось выдать себя за Трейси Карсон. В путеводителе содержалась абсолютно точная информация: чтобы доехать сюда, им действительно понадобились только свидетельства о рождении и водительские права. Оба вида документов она легко изготовила на своем «макинтоше». Но предстояло пройти еще одно испытание.
Матросы покидали последние пустые кислородные баллоны в круглый контейнер, отдали швартовы, запустили двигатель. Майк обнял Шейлу за плечи, она прислонилась к нему, и судно, подпрыгивая на невысокой волне, понесло их вдоль западного побережья Большого Каймана к Джорджтауну. С причала они пешком отправились к себе в отель, стоявший в миле от побережья.
От аренды автомобиля они отказались: Майк не хотел оставлять документированные свидетельства своего пребывания здесь, а Шейла опасалась, что ее фальшивые права вызовут подозрение у сотрудников агентства по прокату автомобилей, которые могут сверить данные по компьютеру. Кроме того, они выбрали гостиницу с отдельными домиками, чтобы превращение Шейлы из ныряльщицы с темными волосами в белокурую бизнес-леди прошло незамеченным.
У бассейна под зонтиками потягивали напитки несколько отдыхающих. Они не обратили особого внимания на мужчину атлетического телосложения, несущего сумку со снаряжением для подводного плавания, и женщину в длинной широкой юбке, надетой поверх купальника. Большие темные очки и соломенная шляпа скрывали ее лицо, волосы – вероятно, мокрые – убраны под накинутое на шею полотенце.
– Прямо-таки сцена из фильма про Джеймса Бонда, – пробормотал Майк, когда они подошли к своему домику.
– Мне это больше напоминает старые фильмы про нацистов, где стоит сделать один неверный шаг, и ты труп, – отозвалась Шейла, отпирая дверь.
Они закрылись в своем номере и сразу принялись за дело. Майк подождал, пока Шейла примет душ, потом занял ее место, быстро смыл с себя соль. Вытершись, он развернул новую белую рубашку, затрудняясь вспомнить, когда последний раз надевал сорочку к вечернему костюму. Пиджак тоже был новый – в «Това системз» пиджаки не носили; в Северной Калифорнии они вообще становились редкостью. К тому времени, когда Майк взялся повязывать новый шелковый галстук – как это делается, он начисто позабыл, – Шейла уже превратилась в голубоглазую блондинку и теперь заправляла почти карикатурную старомодную блузку в темную юбку.
– Где ты достала это тряпье? – полюбопытствовал он.
– Это, – отвечала она, разглядывая в зеркале свой профиль, – настоящая форма Армии спасения.
Довольная собственной внешностью, Шейла села за резной столик и стала просматривать распечатки из Интернета с информацией о банках на Кайманах. Она – то есть Трейси Карсон, открывшая счет в «яху» с помощью одной из своих новых кредитных карт, – отобрала несколько банков-кандидатов и обменялась с ними сообщениями по электронной почте, выясняя, какие условия они предлагают своим клиентам, вознамерившимся снять крупные суммы денег. Вскоре в ее списке остались только те банки, которые гарантировали клиентам конфиденциальность информации о денежных переводах.
Шейла сверилась с картой города, которую она тоже распечатала, и, довольная тем, что знает, куда им идти, вместе с Майком, выглядевшим до забавного консервативным в своем строгом костюме, шагнула под лучи послеполуденного Карибского солнца. Они могли добраться до банка пешком, но на улице было влажно и знойно, и они взмокли бы от пота. Поэтому они прошли в вестибюль и вызвали такси, которое повезло их по опрятным красочным улицам городка.
Эта крошечная британская колония, насколько мог судить Майк, избежала участи более крупных островов Карибского моря, подвергшихся разорению в постколониальную эпоху, и стала «лазейкой» для богатых. То, что она теперь являлась еще и меккой для любителей подводного плавания, было случайным совпадением. На Большом Каймане, согласно исследованиям, проведенным Шейлой, насчитывалось свыше пятисот банков – в среднем более одного банка на квадратную милю. И когда их такси сбавило ход на запруженной транспортом Саут-Черч-стрит, их глазам предстали характерные атрибуты богатства: ювелирные магазины, салоны эксклюзивной одежды, неброская реклама и роскошные рестораны. Они миновали старые часы, памятник одному из английских Георгов, и такси высадило их перед входом в облицованное мрамором здание банка.
Шейла посмотрела на часы.
– Точно вовремя, – провозгласила она и вошла первой. Мужчина, сидевший за огромным старинным столом, заглянул в журнал предварительной записи клиентов, кивнул и повел их в кабинет, располагавшийся в глубине бокового коридора, где их радушно поприветствовал энергичный седобородый негр с выговором английского аристократа.
– Мисс Карсон, не так ли? – уточнил он, беря руку Шейлы в обе свои ладони.
– Да. А это мой компаньон Говард Джибс, – представила она Майка.
– Здравствуйте. Джордж Уиллоби, управляющий банком.
Уиллоби пожал Майку руку и вернулся на свое место за столом. Его посетители устроились напротив него в бархатных креслах.
– Давайте перейдем сразу к делу, господин Уиллоби, – начала Шейла. – В ближайшие две недели я планирую продать недвижимость, и мне хотелось бы избежать налогообложения.
– Разумеется, – сказал Уиллоби, всем своим видом выражая озабоченность.
– Так вот, я хотела бы, чтобы мой покупатель, одна азиатская компания, перевел деньги сюда, в ваш банк.
Майк восхищался Шейлой. Она разработала безупречный сценарий встречи – сказался опыт выступлений в Лас-Вегасе и подготовки презентаций.
И повадки Трейси она тоже хорошо изучила, вплоть до жестикуляции.
– О какой сумме идет речь? – спросил Уиллоби.
– Примерно о пяти миллионах долларов США.
– Без проблем, – заверил ее управляющий, записав цифру. – Переводом?
– Да.
– И вы сразу же хотите снять эти деньги?
– Совершенно верно. Собираюсь вложить их в новое дело.
– И вам понадобится банковский чек?
– Нет-нет. Я указала это в своем электронном сообщении.
Уиллоби кашлянул.
– Ах да, простите… вам нужны наличные. Но ведь это очень крупная сумма, чтобы носить ее с собой.
– Сколько она может весить? – спросила Шейла.
Вопрос поставил в тупик управляющего банком.
– Это зависит от достоинства купюр, – ответил он, поразмыслив с минуту.

