- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения Пьесы - Ян Райнис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Верней товарища душа моя не знает…»
Перевод О. Ивинской
Верней товарища душа моя не знает,Чем истина,Что нас пред смертью осеняет.
Это было так давно
Перевод А. Ахматовой
Все это скрылось в глубь воспоминании,Да было ли когда-нибудь оно?Иль мне глядеть на образы мечтаний,Тоскою созданные, суждено?
Здесь кипарис и южных сосен много,Они шумят во сне передо мной,И в облаках наметилась дорога,
Что образов выводит смутный рой,Манящих вдаль под шелест грустных хвой.
Аромат поляны
Перевод А. Ахматовой
Как память сон далекий сохранила?Умчались старые воспоминания,Их разметала грозной бури сила,Они исчезли в бездне мироздания.
Я вдруг цветок сорвал почти невольноТам, дома, на поляне в миг мечтанияИ аромат вдыхаю — сердцу больно.
Любовь я вспомнил, что назвать моеюТак жаждал я. И был обманут ею.
Тысяча плетей
Перевод О. Ивинской
Мечтал я тогда от всего оторваться,Что узами сердце сдержать бы смогло.Я чувствовал — круг начинает сжиматься —Избалует нежность, уют и тепло.
Плетями привычек меня захлестнуло,Как вьющимся хмелем всего обвило,И все-таки сладость их в плен затянула!
Но сердце и тысячу этих плетейПорвало ножом, чтоб уйти из сетей!
Друзья ребенка
Перевод А. Ахматовой
С природою я сжился в годы детства:С песком, с травой, и с солнцем, и с рекою,И бабочек мне нравилось соседство,Летали пчелы, как друзья, за мною.
Вступал я лишь с крапивой в бой жестокий,Коней-улиток запрягал порою,Как всадник мчался вдоль речной осоки,
И камешки все были мне дружочки,Любил я их глухие шепоточки,Но и тогда готов был в путь далекий.
Детское горе
Перевод А. Ахматовой
Меня томило в детстве горе это:Любил я больше, чем меня любили,И раны сердца в мире без приветаЖгли непрестанно и вели к могиле.
Хотел я мало и просил немного,Застенчивость уста мои смыкала.Но луч свободы я искал с тревогой,Чтоб, им согрета, юность вырастала.
Как было б зернышко любви мне кстати!Иной и не просил я благодати.
Бегство
Перевод А. Ахматовой
Когда людей я встретил в первый раз,От вида их мне даже страшно стало,И содрогнулся я в тот горький часИ убежал. Минуло лет немало.
Шипами душу я отгородилПрезреньем к низости людской природы,Но остриями душу изъязвил.
И в муке долгие тянулись годы,Пока опять добился я свободы.
Злая звезда
Перевод О. Ивинской
О, сердце мое теперь плачет всегда!Куда мне деваться? Плач этот — со мной.Жизнь плещет озерной тяжелой волной,Горит над водой моя злая звезда!
Кто высушит озеро, пламени полный?Не солнце! Лишь страсти доступно однойПоднять в небеса, словно радугу, волны!
Взойдет ли, раз счастье огонь высекает,Не злая звезда, а звезда голубая?
Старый ларь
Перевод А. Ахматовой
Когда мы открываем ларь старинный,Там чуждый дух, что все же нам знаком,Там пыль и затхлость в нитях паутины,Отжившего остался запах в нем.
В таком ларе тлен жизни пережитой,И пахнет он давно минувшим днем,Все то, что там, должно быть позабыто.
Но много зерен можно там найти,Что стали прахом, а могли цвести.
Глаза змеи
Перевод О. Ивинской
Что в прахе искри́тся? Иль жар он таит?Кто движется? Голову поднял тайком?А!.. Это две искры — два глаза змеи!
Шипит, нагоняя смертельную дрожь:«Зачем же, живой, к неживым ты идешь?»
И блеск черноты, и оскал ее рта — и жало дрожит над ее языком…
Всежелающее
Перевод О. Ивинской
Не плачет сердце — ждет, чтоб миром обладать!Ждет бо́льшего, чем то, что в прошлом потеряло,Залоги выкупить, в грядущем чистым стать,И петь любовь сначала и сначала!
Пока не светит мне и то, что не терял.Любил же кто тебя? Ищи его! Иль малоТебе того, что солнцем обладал?
О солнце, ты любовь прими, но дай и мне!По ней и от нее — душа моя в огне!
Ворота
Перевод О. Ивинской
Ворота к вечеру закрывши для иных,Мне перед смертью жизнь их настежь растворяет:Я вижу, как сады там пышно расцветают,Питаясь прахом дел моих земных!
К чему так, жизнь? Чтоб обманула жалость?Потерь своих бедняк не осознает,И дни последние стенать ему осталось:
«Как было хорошо! Когда-то!.. Ах, давно!Теперь то оценить мне прошлое дано!»
Сады
Перевод О. Ивинской
Нет, мало мне лишь созерцать ворота;Мне грустно издали — я в них хочу войти!Как ни упрямься, жизнь, я все же жду у входа!Закрой за мной, но в сад меня пусти!
Твой прах еще на мне не оседает!Твоим решеткам — не переплестиМоей души! Она — не увядает!
Иль ты поверила, что силы я лишен?Пока лес девствен — источник силы он!
Милые улыбки
Перевод О. Ивинской
Когда горю тоскою, ожидая,Что к вам смогу войти и словом вам помочь, —Меня от вас отбрасывает прочьУлыбки милой вежливость пустая…
Тогда хочу я втиснуться во тьму,Где воды первозданные кипят,Отдать себя и все взять самому —
Нет слов: для вас в любом змеиный яд.Лишь капельки воды вас ядом не поят!
Внешний мир
Перевод О. Ивинской
Мир внешний надо мной не властен совершенно,Ни радостью меня, ни страхом не сковать.Мой Дух исполнен силою нетленной.
— Могу ли я идти свободною стезей?«…Но даже ветры связаны с землей!»
Крупинке не упасть из закромов Вселенной.
Осень
Перевод А. Ахматовой
Зачем так низко ласточки летают,Недвижны дерева, и луг поник.Чуть трону я цветок — он опадает,И в сердце страх таинственный проник.
Иль ждет природа первого ненастьяИ близкой смерти проступает лик,А я имею все права на счастье.
Я, как и все, дитя земли, — ступаюПо ней и к ней чело свое склоняю.
Мне дано право на большое счастье
Перевод О. Ивинской
На счастье право есть —Окончить жизнь во сне.Но счастье жить в сердцах и больше, и полней!
Холод мира
Перевод О. Ивинской
Я холод мировой почувствовал давно,Душа моя, в себе замкнулась ты,Сжимаясь, как земля средь вечной мерзлоты!
«Но ведь земле озябшей все равноЖивую воду вспенивать дано!
Вот так и ты, душа, другой не дашь остыть!»
Хватит уже отбывать барщину
