- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Щит дьявола - Лео Кесслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицеры штаба в ужасе посмотрели на своего командира.
— Вы, конечно, не собираетесь травить их газом, не так ли, сэр? — осторожно попробовал прояснить обстановку Чарли.
— Я бы вообще не заговорил про газ, если бы не имел в виду именно это! — рявкнул Зейтц. — Итак, где здесь находится ближайшая химическая фабрика или завод?
— В Вервьере[57], сэр.
— Слишком далеко, — мрачно пробормотал полковник. — Ублюдки уже успеют улизнуть, пока мы привезем оттуда необходимые химикалии. — Он на секунду прищурился. — Огнеметы — вот чем мы достанем их! Да, огнеметы — это и будет наш ответ на их поганую вылазку. — В его взгляде появилась стальная решимость. — Прежде всего, нужно добыть точный план этих подземных канализационных систем и коммуникаций. Тогда мы постараемся заблокировать их примерно на линии север-юг — то есть вдоль Вильхельмштрассе. Очевидно, именно этим путем они и будут возвращаться в расположение своих войск. И, как только мы заблокируем их под землей, я хочу, чтобы вооруженные огнеметами добровольцы выкурили их оттуда — как крыс! Вам ясно? Ну что ж, чего вы тогда стоите здесь, как неприкаянные? Идите, выполняйте! Пора действовать!
* * *Сноп пламени, неожиданно вылетевший откуда-то из-за канализационной решетки на «главной площади», застал эсэсовцев совершенно врасплох. Франц сразу упал замертво, а Трис, рухнул в воду, от боли царапая пальцами воздух. Матц и фон Доденбург подбежали к нему и вытянули его на поверхность. Трис жевал свой собственный язык, и слюна, которая сбегала вниз по его небритому подбородку, была розовой от крови юноши. Его глаза уже начали закатываться.
Другие эсэсовцы лихорадочно пытались отыскать себе какое-то укрытие и спрятаться там. Отбежав в более безопасные места, они принялись стрелять туда, откуда на них направлялись смертоносные языки обжигающего пламени. Между тем Матц встревоженно крикнул фон Доденбургу:
— Мы не можем оставить этого сопляка вот так, господин штандартенфюрер! Иначе он просто задохнется.
Куно фон Доденбург с хмурым видом кивнул и попытался разжать туго стиснутые челюсти Триса, чтобы высвободить его язык. Но все было безуспешно — челюсти юноши были сжаты слишком крепко. В отчаянии фон Доденбург огляделся в поисках какого-нибудь предмета, при помощи которого он смог бы разжать зубы парня.
— Матц, — крикнул он, — дай-ка мне свой нож.
Из-за канализационной решетки раздалась длинная очередь. Пули с визгом пролетели рикошетом по стенам «главной площади».
— Господин штандартенфюрер, но это невозможно. Сами подумайте: стоит только ему упасть или поскользнуться, и его язык будет отрезан, — попытался возразить Матц.
— Не спорь со мной! — бросил фон Доденбург.—Дай-ка мне нож, и всё… Или лучше просто просунь лезвие ему в рот, когда мне удастся хотя бы чуть-чуть раздвинуть челюсти!
Затем Куно со всей силы налег на челюсти юноши и немного разжал их, а Матц быстро просунул лезвие кинжала между зубами Триса. Баварец тут же принялся бешено грызть металл, при этом все его тело конвульсивно вздрагивало. Но потом лихорадочное дыхание эсэсовца стало более спокойным, и фон Доденбург опустился на корточки, чувствуя, что весь обливается потом. Ему все-таки удалось спасти жизнь парня.
Однако на самом деле Куно ошибался.
— Вы только посмотрите на это, господин штандартенфюрер, — сокрушенно проронил Матц, показывая фон Доденбургу руку, которой поддерживал спину Триса. Рука была вся перепачкана кровью.
Неожиданно фон Доденбург осознал, что тяжелый запах, который он ощущал, происходил вовсе не из канализационной трубы. Он перевел взгляд на нижнюю часть тела Триса. Его брюки были все пропитаны кровью. Куно быстрым взмахом ножа разрезал ткань брюк. Оттуда вырвался тяжелый запах разлагающейся заживо плоти.
— Переверни его, Матц, — приказал фон Доденбург.
Матц перевернул парня на живот. Его ягодицы были покрыты толстым липким слоем желто-красной кровяной массы.
— Это внутреннее кровотечение, — выдохнул Матц. — Он истекает кровью изнутри. Похоже, они прострелили ему кишки, и теперь все выходит наружу.
Фон Доденбург развел ноги Триса в стороны и попробовал остановить кровотечение ладонью. Но кровь юноши свободно протекала сквозь его пальцы. Тогда офицер попытался зачерпнуть грязи со дна протока и заткнуть ею рану Триса. Но это было бесполезно — кровь все равно струилась из раны широким потоком. Остановить ее было нереально.
— Господин штандартенфюрер, — крикнул штурмбаннфюрер Шварц, находившийся на противоположном краю «главной площади». — Я слышу, как сюда подъезжают танки. Они явно подтягивают подкрепления. Нам лучше начать уходить отсюда!
Куно фон Доденбург посмотрел на умирающего крестьянского парня. Нет, ему никогда уже не будет суждено вновь увидеть свой отчий дом в Верхней Баварии, никогда не будет суждено гнать коров на высокогорные пастбища и заготавливать сено летом. Он вытащил пистолет и прижал дуло к виску Триса. Глаза парня на мгновение приоткрылись.
— Спасибо вам, господин штандартенфюрер, — слабым голосом произнес он. — Извините, что я так задержал вас здесь.
Он вновь закрыл глаза, и фон Доденбург увидел, как бледные губы Триса медленно зашевелились — очевидно, тот читал какую-то полузабытую католическую молитву. Куно фон Доденбург нажал на спусковой крючок. «Вальтер» дернулся в его руке, и он почувствовал привычную силу отдачи. Спина Триса выгнулась дугой. Затем солдат повалился в пропитанную его же кровью грязь. Его рот был широко раскрыт. Молодой эсэсовец был мертв.
— Вперед, — приказал фон Доденбург, — давайте побыстрее выбираться отсюда!
Они вновь побрели по колено в воде и нечистотах главного канализационного коллектора. Впереди шел господин Герхардт, освещавший своим фонариком дорогу. Замыкала колонну группа штурмбаннфюрера Шварца.
Теперь всюду у них под ногами во множестве шныряли крысы. Фон Доденбург не знал, что вызвало такую активность грызунов — то ли предшествующая суета, шум и взрывы наверху, то ли просто сгущающаяся темнота. Но сейчас эти отвратительные серые и коричневые твари были буквально везде. Она шарахались в сторону, когда на них падал непосредственный свет фонарика, но тут же вновь возникали из темноты и шмыгали у эсэсовцев под ногами.
— Черт подери, — процедил сквозь стиснутые зубы Матц, — у меня мурашки бегают по телу, когда эти мерзкие твари трутся о разные части моего тела. Я вздрагиваю, даже когда они касаются моей деревянной ноги!
Фон Доденбург на мгновение замер. Несмотря на то, что они постепенно и неуклонно продвигались к своим, в расположение немецкой зоны обороны, у него было неприятное чувство, что американцы затаились где-то рядом, и только и ждут удобного момента, чтобы внезапно ударить по ним.
— Будьте осторожны! — приказал он своим людям. — Будьте предельно осторожны! Не светите фонариками так, чтобы это было видно! И ты, старик, — он глянул на господина Герхардта, — ты тоже не слишком размахивай своей лампой. Надо идти очень тихо и осторожно, чтобы нас ни в коем случае не заметили, ясно? Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы они там наверху засекли наше передвижение по коллектору.
Группа эсэсовцев-добровольцев вновь медленно двинулась вперед. Томительно текли минуты. Вскоре они наткнулись на завал, специально устроенный американцами в канализационной сети, чтобы не дать им пройти. Янки сбросили вниз стулья, пустые консервные жестянки, доски и палки. Очень осторожно эсэсовцы проделали узкий проход в этом завале и так же тихо поползли по нему. Они отлично знали, что при малейших признаках шума враги должны были немедленно открыть по ним смертельный огонь. Но это препятствие удалось благополучно преодолеть.
Вскоре вонь в коллекторе стала гораздо более густой и ощутимой, а уровень жидкого дерьма поднялся. Теперь эсэсовцы брели почти по пояс в мерзкой жиже. Продвижение группы заметно замедлилось.
Один из раненных бойцов, который брел в замыкающей колонну группе Шварца, неожиданно поскользнулся и плюхнулся в поток дерьма, уйдя в него с головой. Его товарищи едва успели подхватить бедолагу, выволокли его на поверхность, — и их едва не стошнило при виде лица товарища, которое все было перемазано нечистотами. Шварц приказал двоим эсэсовцам снять с себя пояса, продеть их под мышки раненого и так вести его, страхуя от нового падения в фекалии.
Фон Доденбург начал невольно молиться про себя, чтобы все они успели в конце концов достичь своего, немецкого, сектора. Он чувствовал, что находится уже на пределе. У него практически не осталось никаких сил. По телу штандартенфюрера разлилась изнуряющая слабость. Ноги не хотели повиноваться его воле, голова кружилась от зловония. Бодрость и избыток сил, которые он постоянно ощущал в себе, покинули его. В висках стучала кровь.

