- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Ученик лоцмана' - Борис Борисович Батыршин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выходит, как бы не обернулись дела здесь, в Зурбагане, а визит на Землю, причём в самое ближайшее время мне понадобится. И не просто визит — придётся провести там несколько дней, может, неделю, в зависимости от того, как пойдут дела. Без того, чтобы решить, наконец, вопрос с российскими документами мне по любому не обойтись — а такие вещи, да ещё с моим «уровнем» связей, быстро не делаются. И деньги, конечно: тощая стопка старых долларов быстро подойдёт к концу, а дальше, хочешь-не хочешь, а надо будет конвертировать в российскую валюту золото, и тут от меня понадобится предельная осторожность. Привлечь к себе внимание в этом мире, насквозь пронизанном электронной слежкой за каждым шагом, который делает человек — раз плюнуть; право же, я бы предпочёл иметь дело с понятными и предсказуемыми бандитами начала девяностых, от которых хотя бы можно откупиться. А чем откупишься от цифрового Большого Брата, который ни на миг не выпускает тебя из поля зрения, не пропуская ни одного, даже самого мелкого действия, вроде поездки на трамвае или покупки мороженого в уличном киоске?
С этими невесёлыми мыслями я и заснул, и проснулся от бархатистого звука гонга — матушка Спуль напоминала разленившемуся жильцу о том, что пора просыпаться, приводить себя в порядок и выходить к завтраку.
[1] Если вам кажется, что всё идёт хорошо — значит, вы чего-то не заметили'
VI
Волна от проходящего судна мягко качнула «Квадрант». Расстояние было невелико — бригантину и чёрный корпус канонерки разделяло меньше кабельтова, и с палубы «Квадранта» отлично были видны револьверные пушки на полубаке на тумбах, и тупоносые орудия главного калибра, выглядывающие из бортовых спонсонов. На кормовом флагштоке развевался сине-белый вымпел, узкий, несуразно длинный таранный форштевень, вспарывающий воду, из тонкой, выкрашенной в жёлтый цвет трубы безостановочно валили клубы жирного угольного дыма. Хотя — куда от него деться здесь, во внутренней гавани Зурбагана, где пароходов лишь немногим меньше, чем парусников?
Кстати, о пароходах…
— Сколько, говорите, времени уйдёт на замену машины на «Штральзунде»?
— Дня три, не больше. — отозвался Валуэр, провожавший взглядом военное судно. — Дело-то обычное, здесь две верфи специализируются именно на таких операциях. Своего производства паровиков в Зурбагане, правда, нет — его вообще нет у нас — зато отличные агрегаты возят из двух других миров, и не слишком дорого. А что? Торговые маршруты налажены, верфи работают с этими механизмами уже давно — плати только деньги, и поставят паровик хоть на катер, хоть на большой парусник! Ну да у тебя, Серж, проблем с этим теперь нет, верно?
И он осклабился в усмешке. Я кивнул — пришлось-таки признаться «учителю» в источнике моих нетрудовых доходов. Услыхав, что я поместил клад с «пиратского» корабля в банк, Валуэр мой выбор одобрил — солидное заведение, сказал он, проверенное, — и посоветовал переместить хотя бы часть в хранилища Банка Гильдии и, лучше всего, сразу обратить в зурбаганские талеры. Во-первых, объяснил он, надёжнее места не сыщешь, а во-вторых, подобный «персональный счёт» позволит мне рассчитывать на совсем другое к себе отношение — в частности, проворачивать некоторые деловые операции, которые иначе заняли бы куда больше времени и потребовали бы немалых хлопот. 'Да вот, хоть переоборудование твоей посудины — сказал он, — располагая оборотными средствами в Банке Гильдии, ты можешь рассчитывать, что на верфи за твой заказ возьмутся в первую очередь, и не будут тянуть по всякому поводу — что вообще-то у них случается, на отсутствие заказов предприятие не жалуется. Вот, как раз сейчас они оборудуют паровыми машинами четыре катера-носителя шестовых мин по заказу Военного Флота, и клиентам, за которыми не стоит Гильдия, придётся смириться, что сроки выполнения работ по их заказам могут быть сдвинуты.
Сменить проверенный дизель «Штральзунда» на не вполне понятную мне паровую машину Валуэр уговаривал меня с тех пор, как я принял решение пойти к нему в ученики. Конечно, рассуждал он, твой механизм привычнее, да и пользоваться им не в пример удобнее — ни тебе возни с углём, ни потери времени на то, чтобы поднять пары… Только вот топливо для него в Зурбагане, да и в иных-прочих мирах днём с огнём не сыщешь, разве что сырую нефть, а возить соляр с Земли — долго, хлопотно, да и рискованно тоже. Запросто можно в критический момент остаться без топлива, тогда как в паровую топку можно пихать хоть дрова, хоть политое машинным маслом тряпьё — тяга упадёт, конечно, но работать-то машина будет, вращать гребной вал, толкать судно вперёд. И переделки понадобятся не такие уж и кардинальные — разобрать кормовую рубку, служившую машинным отделением, соорудить по бортам угольные ямы, удлинить кокпит так, чтобы было место для машиниста-кочегара.
При известной сноровке, говорил лоцман, ты и в одиночку сможешь управляться и с машиной и с румпелем, но лучше, конечно, подыскать помощника. Вот, кстати, и подходящий кандидат имеется — сын его старого знакомца, оставшийся недавно сиротой, после того, как отец, боцман большого торгового парусника, сгинул где-то в лабиринте Фарватеров. Парню всего шестнадцать, но он отлично разбирается в морском деле, с десяти лет ходил с отцом в море, и к тому же, имеет опыт работы и машинистом и кочегаром.
Я обещал подумать — как и о перспективе установки на «Штральзунд» паровой машины. Пока же у меня имелись иные планы, откладывать которые я никак не мог — особенно, в свете того, что Валуэр сумел выяснить насчёт «солнечного» маяка, того, что привёл меня в Мир Трёх Лун, а потом и указал нам дорогу оттуда.
Канонерка — её название, «Гель-Гью», я прочёл на корме, настолько-то я местный алфавит уже усвоил — прошла, разведённая ею на полном ходу волна слабо покачивала стоящие на бочках шхуны, бригантины и тупоносые кургузые люгеры, занятые, по большей части, на местных каботажных рейсах, в Лисс, Дагон, тот же Гель-Гью. Надо бы обзавестись картой этого мира, подумал я — привык, понимаешь, рассуждать о Фарватерах, далёких Маяках в иных мирах, а что творится у меня под носом, не знаю! Ну, ничего, теперь, когда у меня есть доска-переводчик, дело пойдёт быстрее — навещу книжную лавку, найду что-нибудь по местной истории, географии и политическому устройству — для начала несложное, на уровне школьного учебника. А там, глядишь, и дойдёт дело до занятий в Гильдии…
Канонерка миновала проход в брекватере, коротким гудком поприветствовав блокшив и удостоившись ответного приветствия. Валуэр напоследок, задумчиво посмотрел ей вслед и повернулся ко мне.
— Вернёмся, значит, к нашим баранам, Серж.
—…смотри-ка, он и присказки наши знает! Темнит что-то мастер Валу, ох, темнит…
— К солнечному маяку? — уточнил я. — Который в Мире Трёх Лун?
— К нему… — Валуэр вздохнул, и особого оптимизма я в этом вздохе не уловил. — Сам понимаешь, за ночь я многого узнать не мог. Однако — кое-что выяснил…
Я постарался продемонстрировать максимальное внимание. Особенно стараться, впрочем, не пришлось — тема была самая, что ни на есть, животрепещущая.
Валуэр откашлялся.
— Если вкратце — то всякий набор зеркал, который изготавливают для «солнечных маяков», имеет свои индивидуальные особенности'. Не то, чтобы это делают специально — просто процесс изготовления и полировки зеркал достаточно сложен, с каждым мастер работает индивидуально, и каждый несёт некий свой, уникальный отпечаток. Все об этом знают, никакого секрета в этом нет — как и в том, что мастера, перед тем, как передать своё изделие заказчику, опробуют его и фиксируют эти индивидуальные различия. Опять же, без всякого заднего умысла, просто так уж повелось…
— Значит, изучив эти особенности, мы можем точно установить, кому и когда был продан данный конкретный комплект зеркал? — я сразу уловил главное.
— Именно! — Валуэр

