Русские толкования - Вардан Айрапетян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О «народо»-божии — В. В. Розанов, О «народо»-божии как новой идее Максима Горького. В кн. Вел. инкв., с. 530—32
О худож. мирах — С. Г. Бочаров, О художественных мирах, Москва 1985
Обез. язык — Eugene Linden, Apes, Men, and Language, Harmondsworth 1976; по-русски: Ю. Линден, Обезьяны, человек и язык, Москва 1981
Образ Никого — Gerta Calmann, The Picture of Nobody: An Iconographical Study. — Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 23 (1960), pp. 60—104
Общ. лингв. — É. Benveniste, Problèmes de unguishque générale, [1] et 2, Paris 1966 et 1974; по-русски частично: Э. Бенвенист, Общая лингвистика, Москва 1974
Общ. франц. языкозн. — Ch. Bally, Linguistique générale et linguistique française, 4me éd., Berne 1965; по-русски: LU. Балли, Общая лингвистика и вопросы французского языка, Москва 1955
«Один» и «два» — J. Gonda, Reflections on the Numerals «One» and «Two» in Ancient Indo-European Languages, Utrecht 1953
Онтол. знач. — В. В. Бибихин, К онтологическому статусу языкового значения. В кн. Традиция в истории культуры (в честь А. Ф. Лосева), Москва 1978, с. 231—43
Опыт ностр. — В. М. Иллич-Свитыч, Опыт сравнения ностратических языков, [1] — [3], Москва 1971—84
Опыт общ. гермен. — Georg Fr. Meier, Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Halle 1757; photomechanischer Nachdruck: Düsseldorf 1965
Остр. мир. лит. — Inseln in der Weltliteratur. Hrsg. von Anne Marie Frôhlich, Zürich 1988
Островное — L'insularité — Thématique et représentations. Textes réunis par J.-C. Marimoutou et J.-M. Racault, Paris 1995
От имени к тексту — В. Н. Топоров, От имени к тексту. В кн. Исследования по структуре текста, Москва 1987, с. 100—11
Очерки ист. — В. В. Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков, третье изд., Москва 1982
Парадокс Возрожд. — Rosalie L. Colie, Paradoxia Epidemica: The Renaissance Tradition of Paradox, Princeton 1966
Песни сект. — Песни русских сектантов мистиков-- Сб., составленный Т. С. Рождественским и М. И. Успенским (= Зап. ИРГО по отд. этнографии, т. 35), Санкт-Петербург 1912
Песни ск. — Песни и сказки. Сб. составила А. П. Анисимова, Пенза 1962
Петере, текст — В. Н. Топоров, Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему). В кн. МРСО, с. 259–367
Письма ясн. — A. Rimbaud, Lettres du voyant (13 et 15 mai 1871), éditées et commentées par G. Schaeffer--, Genève 1975
Подступы — В. Айрапетян, Герменевтические подступы к русскому слову. Предисловие В. Н. Топорова, Москва 1992
Понимать лучше — Was heisst einen Schriftsteller besser verstehen, als er sich selber verstanden hat? In: Otto Fr. Bollnow, Studien zur Hermeneutik, Bd. 1, Freiburg 1982, S. 48–72
Попытка — Сергей Лёзов, Попытка понимания: Избранные работы, Москва — Санкт-Петербург 1999
Портреты словами — Валентина Ходасевич, Портреты словами, Москва 1987
Порядк. числ. — J. Gonda, Observations on Ordinal Numbers. In: Bingkisan Budi (Festschrift Ph. S. van Ronkel), Leiden 1950, pp. 135—45; репринт: ГИР 5, с. 244—54
Поcл. заг. — Пословицы. Поговорки. Загадки. Составители А. Н. Мартынова и В. В. Митрофанова, Москва 1986
Посл. нар. — Пословицы народные, собранные по алфавиту. Публикация А. И. Германовича. В кн. Из истории русской фольклористики, Ленинград 1978
Поcл, погов. — Пословицы и поговорки. Составитель С. Л. Бреслав, Ленинград 1968
посл. посл. —А. Г. Григорян, Пословица в зеркале пословицы. В кн. Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов, Москва 1993, с. 216—27
Посланец — Jan-A. Bühner, Der Gesandte und sein Weg im 4. Evangelium--, Tübingen 1977
После приветствия — Eric Berne, What Do You Say After You Say Hello? The Psychology of Human Destiny, London 1975; по-русски в кн. Э. Берн, Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры, Санкт-Петербург 1995, с. 155–381
Послов, пог. — Пословицы и поговорки. Автор-составитель H. М. Тупенко, Иркутск 1959
Похвала «On» — Isolde Burr, Das Lob des «On»: Zum ironischen Encomium grammatikalischer Phânomene im Franzôsischen. — Romanische Forschungen, 91 (1979), S. 1—23
Почти серьезно — Ю. В. Никулин, Почти серьезно…, третье изд., Москва 1987
Поэзия ваг. — Поэзия вагантов. Перевод и комментарии М. Л. Гаспарова, Москва 1975
Поэт, грамм. — Я. И. Гин, Проблемы поэтики грамматических категорий: Избранные работы, Санкт-Петербург 1996
Поэт. Дост. — М. Бахтин, Проблемы поэтики Достоевского, третье изд., Москва 1972
Поэт, комплекс моря — В. Н. Топоров, О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах. В кн. История культуры и поэтика, Москва 1994, с. 11–52; переиздано в МРСО, с. 575–622
Поэт, остров — Horst Brunner, Die poetische Insel: Inseln und Inselvorstellungen in der deutschen Literatur (= Germanistische Abhandlungen, 21), Stuttgart 1967
Поэт, реальн. — В. Федоров, О природе поэтической реальности, Москва 1984
Поэтика комп. — Поэтика композиции. В кн. Б. А. Успенский, Семиотика искусства: Поэтика композиции, Семиотика иконы, статьи об искусстве, Москва 1995, с. 9—218
Поэтика ранневиз. — С. С. Аверинцев, Поэтика ранневизантийской литературы, Москва 1977; второе изд. 1997
Поэтика фрагм. — Serge Meitinger, Malcolm de Chazal: corps de l'île et poétique du fragment. In: Островное, c. 393–401
Поэтич. воззрения — A. Афанасьев, Поэтические воззрения славян на природу, т. 1–3, Москва 1865—69; репринт: Москва 1994
ППЗ — Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX веков. Изд. подготовили М. Я. Мельц и др., Москва — Ленинград 1961
Предст. о корабле — М. Б. Плюханова, Народные представления о корабле в России XVII века. В кн. Semiotics and the History of Culture: In Honor of Ju. Lotman. Studies in Russian (= UCLA Slavic Studies, 17), Columbus 1988, pp. 181—96
Прежде письма— Denise Schmandt- Besserat, Before Writing, vol. 1: From Counting to Cuneiform, Austin 1992
Прикам. — Меткое слово. Песни. Сказки: Дореволюционный фольклор Прикамья. Собрал В. Н. Серебренников, Пермь 1964
ПРН — Пословицы русского народа. Сб. В. Даля, Москва 1957
Пробл. совр. семант. — Н. В. Перцов, О некоторых проблемах современной семантики и компьютерной лингвистики. В кн. Московский лингвистический альманах, вып. 1: Спорное в лингвистике, Москва 1996, с. 9—66
Проверб, простр. — Провербиальное пространство. В кн. Ю. И. Левин, Избранные труды: Поэтика. Семиотика, Москва 1998, с. 483–503
Простр. культуры — В. Н. Топоров, Пространство культуры и встречи в нем. В кн. Восток — Запад, 4, Москва 1989, с. 6—17
Простр. текст— В. Н. Топоров, Пространство и текст. В кн. Текст: семантика и структура, Москва 1983, с. 227—84 и 298–300; переиздано в Моск. сем., с. 456–515
Прус. — В. Н. Топоров, Прусский язык: Словарь, A — D, Е — H, I— К, К — L, L, Москва 1975-90
Прямое знач. — В. Э. Просцевичус, Прямое значение (архитектоника словесного события), [Донецк 1996]
Псевд. Анн. —А. Е. Аникин, К истолкованию одного имени собственного: псевдоним Иннокентия Анненского Никто — Ник. Т-о--. В кн. Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики--, Москва 1999, с. 249—68
Псков. Сл. — Псковский областной словарь с историческими данными, вып. 1—12, Ленинград/Санкт-Петербург 1967—96 «Pupilla»— Katharine Garvin, «Pupilla» and «Babe». To the editor of The Times. — The Times Literary Supplement, 5.12.1936, p. 1016
Пушк. простонар.—А. А. Анненкова, Пушкин в «простонародном» сознании. В кн. Московский пушкинист, 3, Москва 1996, с. 75–109
Р. нар. посл. — Русские народные пословицы и поговорки. Составил A. М. Жигулев, третье изд., Устинов 1986
Р. посл, погов. — М. А. Рыбникова, Русские пословицы и поговорки, Москва 1961
Р. послов, пог. — Русские пословицы и поговорки. Из собрания B. М. Подобина и И. П. Зиминой, Ленинград 1956
Р. эрот. — Русский эротический фольклор. Составление и научное редактирование А. Топоркова, Москва 1995
Разговоры с Ив. — М. С. Альтман, Разговоры с Вячеславом Ивановым, Санкт-Петербург 1995
Редукционизм — В. В. Бибихин, Принцип внутренней формы и редукционизм в семантических исследованиях. В кн. Языковая практика и теория языка, вып. 2, Москва 1978, с. 52–69
РИЕЛТ — С. С. Аверинцев, Риторика и истоки европейской литературной традиции, Москва 1996
Ритор, обобщ. — С. С. Аверинцев, Риторика как подход к обобщению действительности. В кн. РИЕЛТ, с. 158—90
Ритор, сист. — Античная риторика как система. В кн. М. Л. Гаспаров, Избранные труды, т. 1, Москва 1997, с. 556—89
РМР — М. И. Михельсон, Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии, т. 1 и 2, [1902—03]; репринт: Москва 1994
Рогь — М. Ф. Мурьянов, К семантическим закономерностям в лексике старославянского языка (рогъ и его связи). — ВЯ, 1979, № 2, С. 101–14
Россия и Европа — Н. Я. Данилевский, Россия и Европа: Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому, пятое изд., Санкт-Петербург 1895; репринт: New York 1966
РПП — Русские пословицы и поговорки. Составитель А. И. Соболев, Москва 1983
РР — Русская речь, Москва
Руян р. фольк. — В. Б. Вилинбахов, Балтийско-славянский Руян в отражении русского фольклора. В кн. РФ И (1968), с. 177—84
РФ — Русский фольклор: Материалы и исследования, т. 1—29, (Москва—) Ленинград/Санкт-Петербург 1956—96 (изд. продолжается)
Сад демонов — Сад демонов: Словарь инфернальной мифологии средневековья и Возрождения. Автор-составитель А. Е. Махов, Москва 1998
Санскр. пассив — J. Gonda, Remarks on the Sanskrit Passive (= Orientalia Rheno-Traiectina, 4), Leiden 1951
CAP — Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, т. 1–6, Санкт-Петербург 1806—22; репринт с дополнительным 7-ым томом: Оденсе 1971
Сб. Кирши Дан. — Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. Изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов, Москва 1977