Категории
Самые читаемые

Сто раз на вылет - Юлия Узун

Читать онлайн Сто раз на вылет - Юлия Узун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 90
Перейти на страницу:
смолк.

После горячего душа и косметических процедур, я натянула шелковую пижаму, состоящую из брюк и и рубашки с короткими рукавами, забралась в постель и… ничего. Я не могла уснуть. Вертелась с боку на бок, перерыла весь телефон в поисках чего-нибудь интересного, но в итоге начиталась хейта в свой адрес, разнервничалась ещё больше и не осталось надежды на хороший сон.

Прошло немало времени. Вслушиваясь в разные звуки, я пыталась разгадать их значение. Шуршание напоминало тихий шёпот, приглушённый из-за стекла. Но это всего лишь ветер колышет пушистые ветви деревьев. Короткие гудки, доносившиеся издалека, напоминали мне ритм биения сердца, но это кто-то на грузовике сдавал назад. Стук по стеклу — тук-тук-тук, будто птичка из мультика принесла известие и требовала впустить её внутрь.

Я открыла глаза. Стук повторился. Какая сильная птичка.

Через несколько секунд звук изменился. Теперь стало ясно, что кто-то барабанит пальцами по стеклу. Резко сев, я увидела человеческий силуэт за окном и едва не закричала. Вовремя узнала своего гостя.

49

Я и предположить не могла, что он на это пойдёт после стольких разговоров. Однако впустила я его к себе не сразу. Примерно минуту я стояла возле окна, сложив руки на груди, и думала, что делать. А он в это время озирался по сторонам и приглушённым голосом просил впустить.

В конце концов я сдалась.

Это наш шанс наконец решить всё раз и навсегда. К тому же, в тёплой комнате, а не у реки в компании злых москитов, разговор пройдёт куда приятнее.

Беркер влез через небольшое окошечко с трудом. Пришлось немного помочь, ибо его штанина зацепилась за выступающий гвоздь. И откуда он только взялся!

После того, как Беркер оказался внутри, я выглянула и хорошо посмотрела по сторонам. Вроде никто не должен был его заметить. Дверь в спальню я закрыла изнутри.

— Ну? — обратилась я к нему, притопывая ногой. Ясно, что я нервничала. Беркер мог это сделать намного раньше.

— Знай, что я долго думал, лезть к тебе в спальню или нет. Но сил терпеть уже нет. Я вижу, что происходит что-то нелепо гнусное и то, как мне описывают ситуацию, не вяжется с тем, что мне приходится наблюдать.

— А что, собственно, происходит? Напомнить тебе, что ты самолично отстранился от меня? Я хотела поговорить, но ты меня избегал.

— Напомнить тебе, что я как дурак ждал тебя у реки в день твоего рождения, а ты уехала с Бернардо отмечать?

У меня отвисла челюсть от возмущения.

— Отмечать с Бернардо?! Это он тебе сказал?

— А как ты думаешь? Другие ребята тебя не видели в ту ночь.

— Конечно! Потому что Бернардо обманом выманил меня из дома. Я уснула в беседке, дожидаясь полуночи. Он разбудил меня и сказал, что все ждут меня где-то в городе, в том числе и ты. Соображать не было времени, и я поехала. Я звонила тебе, между прочим!

Беркер потёр лицо. По выражению я могла понять, что он мысленно ругает себя за то, что дулся без причины.

— Когда я поняла, что Бернардо хотел отметить мой день рождения вдвоём, я от него убежала. И заблудилась. Я опоздала, потому что не могла найти такси. Но тебе же это не интересно, правда? Тебе проще поверить в сплетни человека, у которого цель воспламенить меня, — я не могла себя сдерживать, но поскольку кричать было нельзя, я начала плакать. — Просто выслушать мои объяснения гораздо сложнее, чем россказни идиота Бернардо! Да, Беркер?

Он шагнул ко мне.

— Прости.

Я шагнула от него.

— Что он наболтал про меня?

— Найджела, — Беркер попытался взять меня за руку, но я спрятала обе руки за спину. — Он сказал, что вы отлично провели время, и ты обо мне не вспоминала. Сказал, что вы теперь в одной команде и потопите всех по очереди. Сказал… Найджела?

Теперь хотя бы понятны были все движения Бернардо в мою сторону. Создать видимость того, что мы заодно — вот его цель. И я смеялась. Так хотелось расхохотаться в голос, но пришлось приглушать смех подушкой.

— Бернардо… стратег чёртов… ха-ха-ха!

Растаял и Беркер, заразившись моим смехом. Он улыбался.

— И ты поверил? Правда?

— Поверили все, поэтому и Рико разочаровался в тебе. Бернардо сказал, что Талию ты отослала специально.

— Да каким образом?

— Сказал, что перед «отсевом» ты сказала ей что-то такое, что повлияло на её игру.

— Чушь!

— Теперь я это понимаю, — мягко сказал Беркер и на этот раз смог заключить меня в объятия. — Я сглупил, прости меня.

Утром мы проснулись с ним в одной постели. Только проблема заключалась в том, что Беркер находился в моей спальне, на женской территории, а на улице слышалось движение. Когда мы успели уснуть, я не знала. Помню, что положила голову ему на грудь, уставшая и удовлетворённая, закрыла глаза и провалилась в сон. Видимо, Беркер тоже уснул незаметно для себя.

Сегодня у нас мастер-класс. В десять за нами приедет автобус, а Беркеру предстояло ещё добраться до своей комнаты, принять душ и переодеться.

Пока он одевался, я, кусая губы, выглядывала на улицу. К счастью, окно моей комнаты выходило на лес. Если только кому-нибудь приспичит посидеть в беседке, тогда он увидит, как Беркер вылезает из моей спальни.

План был таков: выбравшись на улицу, он обежит виллу с торца и зайдёт в свою через заднюю дверь. А там, даже если кто-то заметит его, можно что-нибудь придумать.

В мою дверь постучалась Илона.

— Найджела, ты проснулась?

Мы с Беркером застыли, испуганно глядя друг на друга.

50

— Скоро выйду к вам! — крикнула Илоне, затем повернулась к Беркеру. — Лезь быстрее, и будь что будет.

Подарив напоследок горячий поцелуй, Беркер выбрался через окно и ускользнул в обход дома, оставшись незамеченным.

Пронаблюдав за ним, пока не

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сто раз на вылет - Юлия Узун торрент бесплатно.
Комментарии