- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как снег на голову - Валерий Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, мистер, если немного помял вас. Илли попросила схватить вас и немного подержать.
Илли? Это он Иланду так называет? В таком случае, должно быть, они хорошо знакомы. Где она его только откопала? Какие у людей бывают интересные знакомые!
– Ринзо работает у моих друзей. У очень хороших друзей, – пояснила Иланда.
– Вы знаете, Ринзо, мне таких больших людей видеть не приходилось, – честно признался я.
– Мне тоже, мистер. Может, я вообще такой один.
Это радует. Не хотел бы я столкнуться с подобным гигантом на узкой дорожке. Множество вопросов кружилось у меня в голове. И, должно быть, не у меня одного. Зачем Иланда похитила барона? Кто такой Ринзо? Но задавать их здесь неуместно. В прямом смысле этого слова – место не то. Мы стояли посреди дороги, привлекая внимание прохожих. Очень уж необычное зрелище представляла собой наша компания. Я хотел предложить перебраться куда-нибудь, где потише, но не успел. Нас прервали, причем весьма навязчиво и невежливо.
Высокий худощавый человек в нелепом плаще проталкивался сквозь толпу и тащил за собой пару гвардейцев. Гвардейцы были королевскими, а не герцога Йелского. Впрочем, это логично – их в столице гораздо больше. За ними следом семенил человек очень маленького роста, постоянно оглядываясь по сторонам. Подойдя к нам, высокий протянул руку в нашу сторону.
– Вот они! Хватайте их, господа гвардейцы! Это барон Рамель и его друг сэр Андрэ!
Вот так новости, с чего это нас хватать? И как нас так быстро нашли? Не зря я в гостинице пару раз почувствовал на себе заинтересованный взгляд. А кому это, спрашивается, надо? Не обошлось здесь без Бухтера, никак не обошлось.
Гвардейцы нерешительно переминались с ноги на ногу. Сегодня утром их капитан зачитал приказ о задержании и препровождении в мэрию барона Рамеля и его друга Андрэ. А лейтенант шепнул на ухо, что спешить с выполнением этого распоряжения не следует. Они и не спешили, вот только двое добропорядочных граждан неожиданно призвали их к исполнению своего долга. Откуда они смогли узнать о полученном приказе чуть ли не раньше гвардейцев? И с чего вдруг так быстро отреагировали? Подозрительно. Но внешне придраться не к чему.
– Вот они, вот! Чего же вы их не хватаете? – продолжал призывать высокий.
Он так распалился, что невольно вызвал мое возмущение:
– Еще чего не хватало. Вообще-то мы нормальной ориентации и хватать себя за что попало не позволяем. Ринзо, будь добр, подержи этого крикуна.
Гвардейцы заржали как кони. Это был именно тот юмор, который они понимали. Ринзо посмотрел на Иланду, она кивнула. Огромная рука опустилась на плечо высокого, сразу заставив его замолчать. Он попытался вырваться. Бесполезно, Ринзо даже не шелохнулся. Маленький товарищ гневного обличителя бросился бежать по улице, смешно при этом подпрыгивая.
– Тусо, лови беглеца! Наверняка за подмогой побежал, зараза!
Тусо вскочил на коня и через несколько секунд спрыгнул на землю в конце квартала. Сообщник высокого угодил прямо в его объятия.
– Вообще-то мы действительно вынуждены вмешаться, – вздохнул один из гвардейцев. – У нас есть приказ препроводить вас в мэрию. Игнорировать его мы не можем.
– Еще чего не хватало. Да мы сами препроводим кого угодно, – заявил барон Рамель.
Гвардейцы положили руки на эфесы шпаг. Я положил руку на рукоятку блюмбера и твердо заявил:
– Спокойно! А ну полезайте в карету! – И чтобы несколько смягчить ситуацию, добавил уже более доброжелательным тоном: – Господа, мне необходимо с вами поговорить. Надеюсь, все разрешится к обоюдному согласию.
К счастью, гвардейцы не стали настаивать на незамедлительном нашем аресте и решили послушать, что я им скажу. В противном случае пришлось бы сдаться. Не стал бы я стрелять в королевских гвардейцев, я еще не сошел окончательно с ума. И вообще, я человек ужасно мирный. И маленький спектакль затеял скорее для нашего высокого «доброжелателя» и толпившихся вокруг прохожих.
Вы не представляете, о чем меня спросили гвардейцы, когда мы оказались в карете. Я ожидал чего угодно, но только не такого вопроса.
– Андрэ, а это правда, что вы заставили графа Бухтера бегать в платье служанки? Нам лейтенант Ренье рассказывал.
– Как вам не стыдно, господа? – Здесь я сделал паузу и добавил: – Разве можно сомневаться в словах своего лейтенанта?
Гвардейцы разразились приступом хохота. Все-таки веселых ребят набирают в гвардию. Интересно, что подумали наши друзья и недруги тоже. Сначала мы схватились за оружие, затем начали переговоры, а позже и вовсе из кареты стал доноситься жуткий смех. Для закрепления успеха я рассказал ребятам парочку анекдотов, затем они поведали пару забавных историй из своей службы. Иногда ведение переговоров весьма забавное занятие. В общем, ребята нам попались отличные – веселые и душевные. Интересно, в гвардии все такие или нам повезло?
– В нашем полку все на вашей стороне. Этот Бухтер поступил просто бесчестно. Поверьте, мы и не думали бы вас искать, – заверил гвардеец. – Если бы не эти «доброжелатели»… А теперь что нам делать? Не исполнить приказ мы не можем, а если его исполним и проводим вас в мэрию, то все наши товарищи будут нас презирать. Господин Андрэ, помогите нам.
Вот так ситуация – и этим помоги! Чем же я им могу помочь? И отпустить они нас не могут и арестовывать не хотят. Что я должен сделать? Арестовать себя самостоятельно и избавить их от этого неблагородного поручения? А это мысль! Пожалуй, может получиться, если все правильно рассчитать. Это лучший выход из сложившейся ситуации.
– Ладно, господа, так и быть, я вас выручу, но ужин за ваш счет вы будете нам должны.
– Андрэ, вы нас очень обяжете. Мы угостим вас всех отменным ужином, если поможете нам разрешить ситуацию и не уронить достоинства.
– Есть у меня один план. Мы сами явимся в мэрию, и вам не придется нас туда препровождать.
– Это невозможно! Вас арестуют на входе в здание!
– Могут. Чтобы этого не случилось, нам понадобится ваша помощь.
– Да все что угодно, если это поможет делу, – согласились гвардейцы.
– Потребуется сущий пустяк. Нам с бароном нужна на время форма гвардейцев. В ней мы и пройдем в мэрию.
Гвардейцы заинтригованно молчали. Дело пахло хорошим розыгрышом, а розыгрыши в королевстве любили как ничто другое.
– А зачем вы туда пойдете? – наконец спросил один из них.
Резонный вопрос. Для того чтобы пойти в мэрию, нам нужна причина.
– А мы поведем туда арестованных. Барона Рамеля и его друга Андрэ.
– Как, самих себя? – удивленно воскликнул второй гвардеец.
– Конечно. Ведь именно нас там ждут. И если мы будем не мы, почему бы нами не быть кому-то другому?
Гвардейцы обдумали эту непростую игру слов, пытаясь понять, что она означает.
– Гениально, – наконец сказал один из них. – А кто сыграет вашу роль?
– У меня есть кое-кто на примете. Два «доброжелателя».
– Отлично. Мы участвуем в этой шутке. Встретимся через два часа. Где вы остановились?
– В «Луне и мельнике». Мы будем ждать вас там.
– Но вы даете слово, что не попытаетесь скрыться?
– Разумеется.
– А как насчет барона Рамеля?
– Барон, загляните, пожалуйста, к нам, – попросил я своего друга.
Рамель в это время увлеченно обсуждал с графиней причину своего похищения. Он заглянул к нам в карету и сел рядом со мной.
– У господ гвардейцев возникли затруднения. Они должны доставить нас в мэрию и в то же время не хотят этого делать. Я обещал, что мы явимся туда сами. Можете вы, барон, дать такое же обещание?
– Что ж, по крайней мере, мы определились с выбором действия. Мысль покинуть город мне с самого начала не нравилась. Господа, я даю вам такое обещание, – сказал барон, повернувшись к гвардейцам.
Так наши затруднения с выбором способа действий и разрешились сами собой. Что интересно, гвардейцы даже и не подумали усомниться в нашем слове. Придется соответствовать. Репутация – это такая вещь, которая теряется очень быстро, но долго восстанавливается. Пожелав нам всего хорошего и пообещав через два часа принести в гостиницу форму нужного размера, гвардейцы оставили нас.
– Оказывается, Иланда хотела меня спасти, – сказал барон. – Не знаю, как она умудрилась узнать, что Бухтер подал на нас жалобу и король собирается ее рассматривать сегодня в полдень.
Вот оно в чем дело. Графиня наверняка решила, что нас ждет страшное наказание. Ничего такого нас не ждало, лишь реквизиция в пользу Бухтера всех находящихся у нас ценностей. Дело неприятное, имеющее скверный душок и нехороший осадок. Но все же не смертельное. Однако какова женщина! Ее бы назначить командиром спецназа, цены бы ей не было. Одно слово – графиня.
Мы затолкали шпионов Бухтера в карету, перед этим крепко их связав, и отправились в гостиницу. Графиня попросила Ринзо еще побыть с нами. Он вместе с Тусо остался сторожить наших пленников, думаю, за их сохранность мы можем быть совершенно спокойны. А мы затеяли маленькое совещание.

