- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Группа поддержки для выживших девушек - Грейди Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подмигивает мне.
– Так это мой доктор? – спрашиваю я.
– Кто? – переспрашивает Гарретт, и улыбка сходит с его лица.
– Это доктор Кэрол подговорила того копа прикончить меня?
– Полицейский Дин Фоли был суперфаном, – говорит Гарретт. – Он явно всю жизнь ждал возможности наложить на тебя руки.
– Он попытался это сделать не один, – говорю я. – Тут целая группа заговорщиков. Меня прикончит кто-то другой.
– Знаешь что, Оливер Стоун?[47] – говорит он. – Мне на это дело насрать. Поехали.
* * *
Когда коп открывает дверь на парковку, солнце бьет мне в глаза, словно кто-то забивает в них гвозди. Моя холодная, как лед, кожа, жадно впитывает тепло. Поэтому-то я и переехала в Лос-Анджелес – здесь не бывает зим. Моя одежда не стиралась неделю, а потому она вся мятая и засаленная, но солнце снова целует меня вживую, и воздух пахнет как нечто, не попадающее в категорию чистящих средств «все в одном».
– Пошевеливайся, – говорит за моим левым плечом накачанный стероидами помощник шерифа.
Я, шаркая ногами, бреду за Гарреттом, цепи звякают по бетону, я пытаюсь крутить головой во все стороны, потому что доктор Кэрол могла посадить куда-нибудь еще одного снайпера, но меня все время отвлекает многоцветье. Я отмечаю минивэны, внедорожники, «транс-амы»[48], кусты, голубое небо без единого облачка. Ветерок пахнет Калифорнией, и я чувствую себя человеческой жертвой, которую ведут на заклание.
Когда мои глаза привыкают к солнечным лучам, отражаемым всеми лобовыми стеклами, мне приходится снова щуриться, потому что последние двадцать лет исчезают и я вижу принадлежащий Гарретту вишнево-красный «Кадиллак Севилья» 1976 года.
– Ух, какая красавица, – говорит помощник и садится на корточки, чтобы снять с моих ног оковы.
– Первая машина, какой я владел, – говорит Гарретт. – Поездка до Прово обойдется мне в сто пятьдесят два доллара, но она стоит каждого цента.
Я не хочу садиться в его машину. Я помню себя в этом «Кадиллаке» тысячу раз, помню его тело поверх моего, помню его руки повсюду на моем теле, но, когда он открывает заднюю дверь и направляет меня внутрь, положив ладонь на мою макушку, как это делают все копы с первого дня обучения и до самой смерти, я не сопротивляюсь. Какой смысл? Я могу только подчиняться.
* * *
Он снимает с меня один наручник и защелкивает его на металлическом стержне, закрепленном на двери машины.
– Удобно? – спрашивает он и, не дожидаясь ответа, захлопывает дверь.
Я наслаждаюсь теплом, пока они с помощником шерифа чешут языками. Эта машина была гордостью Гарретта, его радостью, но теперь он поставил в машину стержень и металлическую сетку, отделяющую передние сиденья от задних. Я пробую открыть дверь. Изнутри она не открывается.
– …но теперь ты приезжай ко мне повидаться, и я буду обчищать твои карманы, – говорит Гарретт, садясь в машину.
Он захлопывает дверь и машет помощнику, фотографирующему на телефон нелепую машину Гарретта. А Гарретт держит голову под тем единственным углом, при котором на фотографии не будет видна его расползшаяся на шее кожа.
– Ремень безопасности, Линнетт, – говорит Гарретт, он поворачивает ключ зажигания и заводит двигатель. – Не могу допустить, чтобы ты выбила свои красивые зубки, прежде чем я покончу с тобой.
Мы выезжаем на улицу. Мотор «кэдди» работает с таким же шумом, как движок танка.
– Мы поедем по дороге, и это не будет дорога в Изумрудный город, – говорит Гарретт, перестраиваясь в вечернем трафике, и полицейское отделение исчезает сзади. – Если только инъекция летальной дозы тебе в руку не похожа для тебя на встречу в Стране Оз.
Машины обгоняют нас с обеих сторон, они едут с высокой скоростью, пассажиры поглядывают меня, и знай они, кто я такая, любой из них с удовольствием пустил бы в меня пулю.
– Знаешь, – говорит он, – я купил эту машину на первый чек, который получил за это кино о братьях Уолкер. Черт побери, они платили мне за каждый день, что я провел на съемочной площадке, а все, что я делал, – это проверял, не держат ли актеры, играющие блюстителей порядка, оружие как банда фриков.
Я опускаюсь на пол, моя рука в наручнике торчит в окне. Я все еще не защищена со стороны дверей, но хотя бы через заднее окно меня никто не может застрелить. Как я оказалась в этой ситуации?
Неделю назад я была свободной, а теперь мое прошлое догнало меня, и это прошлое голодно. Как смогла доктор Кэрол сделать это в одиночестве? Ей требовалась помощь, кто-то, кого мы бы не видели, кого-то вроде… Хизер. Кто вызвал полицию, чья история изменяется с каждым рассказом, кто мог легко сжечь свой диспансер, кто оказался на территории Мэрилин, когда я приехала туда, кто вызвал полицию и поместил меня туда, где Дин Фоли мог попытаться меня убить.
– Я никогда не считал, что парень, который играл меня, выглядит так, как должен бы выглядеть, – говорит Гарретт. – Но я думаю, мою ауру трудно погасить. То, как я себя держу, как справляюсь с ситуацией и всякое такое. Актер этому никогда не может научиться. Знаешь, что ответил мне режиссер, когда я сказал ему, что сам должен играть себя? «Полицейский Кэннон, – сказал он мне, – вы привнесете на экран столько подлинности, что все остальные актеры на вашем фоне будут выглядеть неумехами». И в этом есть своя правда.
Я прижимаюсь к правосторонней двери, чтобы защитить мой торс и голову от любого, кто попытается атаковать справа, но слева я по-прежнему совершенно открыта. К чему все эти мои потуги? Они все это хорошо продумали заранее. Они все время на три шага опережали меня. Я слаба, и я одна, а их легион, и они – сила.
– Черт побери, Линн, – говорит Гарретт через черную проволочную сетку, – перестань ползать по полу и сядь, или я остановлю машину и брызну тебе в физиономию «Мейсом».
Я неохотно возвращаюсь на сиденье, а он в этот момент сворачивает на дорожку к окну автораздачи ресторана «Карлс Джуниор»[49]. В желудке у меня происходит что-то по теории Павлова, и начинает выделяться слюна. Я так голодна, что это чувство побеждает мой инстинкт самосохранения, и я смотрю на картинки на большой доске меню, как провинциал во время своей первой поездки в город.

