Группа поддержки для выживших девушек - Грейди Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда задумаешься об этом – настоящее чудо логистики. Могу поспорить: если бы я была иудейкой, мне бы предложили кошерную пищу, если бы мусульманкой – принесли бы что-нибудь халяльное. Для этого нужно много народу. Для этого нужна команда.
Хизер подвела меня под арест, но эта идея пришла ей в голову, когда она увидела по телевизору Гарретта. А он попал на телевидение, потому что Билли Уолкер дал новые показания и предъявил эти письма. А это случилось в течение двадцати четырех часов после того, как кто-то пытался сжечь диспансер Хизер и Гарри Питер Уарден дал новые показания и признался в убийствах вокруг Дани. А это случилось в течение двадцати четырех часов после того, как кто-то выследил Джулию и Рассела Торна, увидел, что они прошли в мою квартиру, и свалил их обоих. А это случилось в тот же день, когда Кристоф Волкер сидел в кладовке Адриенн и ждал, когда она спустится по лестнице.
Одно лицо не может совершить все это, если оно не является в высшей степени организованным высокофункциональным социопатом. Это не монстр-одиночка. Это целая банда монстров.
Вопрос: кто заинтересован материально в моей смерти? Я отказываюсь принять это за совпадение – не могут несколько ничем не связанных между собой психопатов, преследующих разные цели, пользоваться одной и той же ситуацией по мере ее развития. Я попала в беду с братьями Уолкер потому, что не увидела шаблона в их действиях. Больше я никогда не совершу подобной ошибки.
Кто-то заманил Кристофа Волкера в лагерь «Красное озеро». Кто-то убедил Гарри Питера Уардена выступить с признательными показаниями. Кто-то убедил Рассела Торна появиться в нужный момент в нужном месте. Кто-то напал на нас в моей квартире. Кто-то нашел мои письма. Кто может нас ненавидеть с такой силой? Кто мог координировать людей в тюрьме и за ее пределами? Кто знает все наши слабые места?
Принеся мне еду в следующий раз, тихоголосый коп говорит:
– К вам гость.
Меня ведут в более теплую комнату, посередине ее пересекает длинный стол, глухие перегородки на столе перемежаются с окнами из искусственного стекла, через которые можно увидеть, что происходит в другой половине комнаты. По обе стороны окон стоят телефоны. Меня без слов подводят к одной из будок и сажают. По другую сторону я вижу доктора Кэрол.
У нее усталый вид. На ней нет косметики. На столе перед ней толстая стопка бумаги. Я роняю трубку, потому что пальцы у меня все еще онемевшие от холода, и я так рада видеть человеческое существо, которое далеко от ненависти по отношению ко мне.
– Доктор Кэрол, – говорю я, – что происходит? Вам они сказали, что происходит? Со мной никто не говорит, но я думаю, что все поняла и сама.
– Перестаньте, – говорит она.
Хотя мы на расстоянии нескольких дюймов друг от друга, телефоны подключены через линию дальней связи. Я наклоняюсь вперед и тихим голосом говорю ей.
– Кто-то ведь делает это, – говорю я. – И это не один человек. Только потому все это происходит одновременно и в разных местах. Кто-то решил покончить с группой.
Я обращаю внимание, что она смотрит куда-то над моим правым плечом. Я поворачиваюсь, но там никого нет.
– Мы должны собраться где-то в защищенном месте и начать разматывать этот клубок, – говорю я. – Нам нужно достать списки посетителей Гарри Питера Уардена и Билли Уолкера. Я предполагаю, мы в обоих списках увидим одно и то же имя. Я, вероятно, еще день-два буду здесь в безопасности, так что соберите всех, кто еще на свободе, и соберите их в хорошо защищенном месте. Мы превращаемся в легкую добычу, пока разбросаны по всему штату.
Доктор Кэрол смотрит на меня, и на ее лице абсолютное непонимание. Я с трудом остаюсь спокойной, но я знаю, что должна сдерживаться. Я делаю два вздоха, прежде чем она начинает говорить.
– Почему вы сделали это, Линнетт? – спрашивает она. – Почему вы это сделали?
Сначала я думаю, что она спрашивает про письма, но потом прочитываю, что написано на верхнем листе той стопки бумаги, что лежит перед ней. Мне теперь хочется одного: вернуться назад во времени и не сделать все то, что я сделала.
Группа поддержки последней девушки, читаю я. Автор Линнетт Таркингтон.
Я прилагаю все усилия, чтобы не бросить телефонную трубку.
– Я этого не писала, – автоматически говорю я.
– Это пришло на мою электронную почту вчера вечером, – говорит она. – Все получили такие письма.
Пока я продолжаю смотреть вниз – туда, где искусственное стекло встречается со столом, я могу делать вид, что ее лицо так же далеко от меня, как и ее голос.
– Кто? – Мой голос звучит очень, очень тихо.
– Я понятия не имею, что думают Мэрилин и Хизер, – говорит доктор Кэрол. – Но я знаю, что меня глубоко обидело то, как вы описываете меня.
– Именно этого он и добивается, – говорю я. – Неужели вы не понимаете? Он хочет рассорить нас. Он хочет сбить нас с толку, чтобы мы не обращали внимания на важные вещи.
– Я никогда не рассматривала вас как трофеи, – говорит доктор Кэрол, словно и не слыша меня. – Я вас не коллекционирую. Вы – мои пациентки, и каждая из вас дорога` мне как отдельная личность. Я посвятила немалую часть моей карьеры помощи таким женщинам, как вы. Я немалую часть моей жизни потратила на попытки создать мир, в котором такие женщины, как вы, не должны бороться за существование.
– Самое главное – разобраться, кто это делает, – говорю я. – Эта книга – всего лишь способ отвлечь нас. Кто-то похитил ее с моего жесткого диска.
– Вам вообще не следовало ее писать! – кричит она, надувая крохотный микрофон в моем ухе. – Обвинять меня в том, что я пренебрегаю моими детьми, встречаясь с группой в канун Рождества… да как вам вообще такое могло прийти в голову? Вы громче всех требовали назначить встречу именно на этот день. Вы считаете, что