Пропащий - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, малыш Уилли!
Призрак попытался встретиться со мной взглядом, но отец снова заслонил меня. Я положил руку ему на плечо. Хотел показать, что могу за себя постоять.
– Да?
– Ты знаешь, что я потом снова… попал в больницу?
– Знаю, – ответил я.
– Ты тогда был в десятом классе.
– Я помню.
– За все время, что я был там, меня навещал только один человек. Знаешь кто?
Я кивнул. Это была Джули.
– Ирония судьбы, верно? – усмехнулся он.
– Это ты убил ее?
– Виноват один из нас.
Отец шагнул вперед:
– Все, хватит!
Я отстранил его.
– Кого ты имеешь в виду?
– Тебя, малыш Уилли! Я имею в виду тебя.
– Что? – Я не верил своим ушам.
– Хватит! – повторил отец.
– Ты должен был драться за нее, – продолжал Асселта. – Ты должен был защитить ее.
Я понимал, что это слова сумасшедшего, но каждое из них вонзалось мне в грудь, как кинжал.
– Зачем ты пришел? – потребовал объяснений отец.
– По правде говоря, мистер Клайн, я и сам не знаю.
– Оставь в покое мою семью! Если тебе кто-то нужен, возьми меня.
– Нет, сэр, вы мне не нужны. – Он оценивающе посмотрел на отца. Я похолодел. – Вы мне нравитесь таким, как есть.
Призрак слегка помахал нам рукой и скользнул в заросли кустарника. Через несколько шагов он совершенно исчез, оправдывая свое прозвище. Мы стояли неподвижно еще пару минут, вглядываясь в темноту. Я слышал, как тяжело дышит отец.
– Папа…
Но он уже шагал по дороге.
– Пойдем домой, Уилл.
Глава 42
Разговаривать отец не захотел. Войдя в дом, он сразу заперся в спальне – в той, что делил с моей матерью почти сорок лет. На меня же столько свалилось в последние дни, что разобраться было немыслимо. Мозг просто отказывался все это переваривать. Но я хотел знать больше.
Шейла…
Только один человек мог пролить свет на загадку моей погибшей любви. Поэтому я извинился перед отцом, попрощался и отправился обратно в город. Спустившись в метро, я доехал до Бронкса. Уже начало темнеть, места были опасные, но я был в таком состоянии, что даже не подумал об этом.
Я еще не успел позвонить, как дверь приоткрылась на цепочку.
– Он спит, – сказала Таня.
– Я хочу поговорить с вами.
– Мне нечего сказать.
– Я видел вас на вечере.
– Уходите.
– Пожалуйста! – попросил я. – Это очень важно.
Таня вздохнула и сняла цепочку. Я проскользнул внутрь.
Тусклая лампочка в дальнем углу почти ничего не освещала. Жутковатое местечко. Мне пришло в голову, что Таня здесь такая же пленница, как и Луис Кастман. Я посмотрел на нее. Она сжалась, как будто мой взгляд мог ее обжечь.
– Сколько вы собираетесь его здесь держать? – спросил я.
– Я не строю никаких планов.
Таня не предложила мне сесть. Мы стояли лицом к лицу. Она молча ждала, скрестив руки на груди.
– Почему вы пришли на вечер?
– Чтобы выразить соболезнования.
– Вы знали Шейлу?
– Да.
– Вы дружили?
Таня улыбнулась. Впрочем, лицо ее было так изуродовано шрамами, что я мог и ошибиться.
– Ни в коей мере.
– Почему же вы пришли?
Она наклонила голову набок.
– Хотите, я вас удивлю?
Я кивнул, не зная, что ответить.
– Я тогда вышла из этой комнаты впервые за шестнадцать месяцев.
– Спасибо, что пришли, – смутился я.
Таня недоверчиво посмотрела на меня. В комнате было тихо, слышалось лишь ее дыхание. Не знаю, в чем было дело и было ли это связано со шрамами, но каждый ее вдох звучал так, будто через узкую соломинку втягивали жидкость.
– Пожалуйста, скажите, зачем вы приходили.
– Я уже сказала – чтобы выразить соболезнования. – Она помолчала. – И еще я думала, что могу помочь.
– Помочь?
Таня перевела взгляд на дверь в комнату Кастмана. Я тоже посмотрел туда.
– Он сказал мне, зачем вы приходили. Я подумала, что могу оказаться полезной.
– Что он вам сказал?
– Что вы любили Шейлу. – Таня подошла ближе к лампе. Я с трудом удерживался, чтобы не отвернуться. Она наконец села и жестом предложила мне последовать ее примеру. – Это правда?
– Да.
– Это вы убили ее?
Вопрос изумил меня.
– Нет.
Она недоверчиво посмотрела на меня.
– Не понимаю, – сказал я. – Вы пришли, чтобы помочь?
– Да.
– Тогда почему вы убежали?
– А вы не поняли?
Я покачал головой.
Она уронила руки на колени и принялась раскачиваться взад-вперед.
– Таня…
– Я услышала ваше имя…
– Простите?
– Вы спросили, почему я убежала. – Она перестала качаться. – Потому что услышала ваше имя.
– Ничего не понимаю.
Таня снова посмотрела на дверь.
– Луис не знал, кто вы. И я не знала – пока не услышала ваше имя на вечере, когда выступал Крест. Вы Уилл Клайн.
– Совершенно верно.
– А еще вы… – добавила она совсем тихо, так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы расслышать, – вы – брат Кена.
Наступила тишина.
– Вы знали моего брата?
– Мы встречались. Очень давно.
– Как вы познакомились?
– Через Шейлу. – Таня выпрямилась и подняла на меня глаза. Странно… Говорят, глаза – зеркало души. Ерунда. Танины глаза были совершенно нормальными: в них не отражались ни шрамы, ни история ее мучений. – Луис ведь рассказывал вам о крупном гангстере, с которым связалась Шейла?
– Да.
– Это был ваш брат.
Я недоверчиво покачал головой и уже собрался возразить, но она продолжала:
– Шейла не могла больше жить на улице: она для этого была слишком честолюбива. Они с Кеном подходили друг другу. Он устроил ее в престижный колледж в Коннектикуте. Больше для торговли наркотиками, чем для чего-то другого. Это здесь, на улице, толкачи выпускают кишки соседу ради местечка на углу. А где-нибудь в школе для богатых детишек, если умело устроиться, деньги можно грести лопатой.
– Вы говорите, ее туда устроил мой брат?
Таня снова принялась раскачиваться взад-вперед.
– Вы что, и в самом деле не знали?
– Нет.
– Я думала… – Она запнулась.
– Что?
Таня покачала головой:
– Не знаю.
– Пожалуйста…
– Просто странно… Сначала Шейла с вашим братом, потом снова она – и уже с вами. А вы ведете себя так, будто ничего не знаете.
Я опять не знал, что ответить.
– Что случилось с Шейлой?
– Вам лучше знать.
– Нет, я имею в виду – тогда. Когда она была в колледже.
– Я больше ее не видела. Пара звонков – и все. Но Кен… Это было страшно. Вы с Крестом показались мне хорошими, я думала, что ей наконец повезло. Но потом, когда услышала ваше имя… – Таня зябко повела плечами.
– Вам что-нибудь говорит имя Карли?
– Нет, а что?
– Вы знали, что у Шейлы была дочь?
Она снова начала раскачиваться.
– О Боже! – В ее голосе звучала боль.
– Вы знали?
Таня решительно покачала головой:
– Нет.
– Вы знаете Филиппа Макгуэйна? – продолжал я.
– Нет.
– Джона Асселту? Джули Миллер?
– Нет, – быстро проговорила она. – Я не знаю ни одного из этих людей. – Таня встала и отвернулась. – Я надеялась, что она спаслась.
– Спаслась, но только на время.
Ее плечи поникли, дыхание, казалось, стало еще более шумным.
– Она заслуживала лучшего конца.
Таня направилась к входной двери. Я взглянул в сторону комнаты Кастмана и снова подумал, что в этой квартире два пленника. Таня остановилась. Я почувствовал ее взгляд и повернулся к ней.
– Существуют пластические операции, – тихо сказал я. – У Креста большие связи. Мы можем помочь.
– Нет, спасибо.
– Нельзя жить одной местью.
Таня попыталась улыбнуться.
– Вы думаете, все из-за этого? – Она показала на свое искалеченное лицо. – Вы думаете, я поэтому держу его здесь?
Я опять смутился, не зная, что сказать.
Таня покачала головой.
– Он ведь рассказал вам, как завербовал Шейлу?
Я кивнул.
– Он приписывает все себе, хвастается своими шикарными шмотками и гладкими речами. Но большинство девчонок, даже те, что только что с автобуса, боятся идти куда-то с мужчиной в одиночку. Луис всегда работал с партнером, с женщиной. Вот что главное. Только так можно было заманить девочку, заставить ее почувствовать себя в безопасности…
Она замолчала. Глаза ее были сухими. Меня бросило в дрожь. Таня повернулась к двери и отперла ее. Я вышел, не оглядываясь.
Глава 43
На автоответчике я обнаружил два сообщения. Первое было от Эдны Роджерс, матери Шейлы. Говорила она сухо и официально. Похороны состоятся через два дня в Мейсоне, штат Айдахо. Служба пройдет в такой-то часовне. Далее следовали адрес, точное время и информация о том, как доехать из Бойсе. Сообщение я сохранил.