Укок. Битва Трех Царевен - Игорь Резун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем в Лондоне обозреватель Али Орхан Джемаль пророчит войну исламской и христианской цивилизаций, а в Париже при взрыве своей машины ранена Марика Мерди, профессор Сорбонны, открыто говорившая о приходе в мир трех будущих его повелительниц. В далеком Новосибирске сотрудники территориального отделения Спецуправления «Йот» ФСБ РФ готовятся к бессонным ночам и боевому дежурству…
Книга 2
Пробуждение врагов
«…Продолжается освещение частного визита в Россию Лорда Пиерса Энтони Эймаунта Веджвуда (Lord Wedgwood), потомка основателя английской компании Wedgwood, производящей всемирно известный элитный фарфор, и г-жи Сары Фергюссон, герцогини Йоркской, являющейся „лицом“ марки Wedgwood.
9 июля высокие гости приняли участие в церемонии открытия бутика фарфора Wedgwood в магазине „Гледиз“ на Мясницкой. На открытии присутствовали также топ-менеджеры группы Wedgwood/Waterford и представители московских властей. Покидая магазин, герцогиня немало шокировала публику, заявив, что она „устала от жары и каблуков“, и хладнокровно разувшись на асфальте Санкт-Петербурга. Так, босая, с туфлями в руках, герцогиня шествовала по Невскому, ничуть не беспокоясь о своем имидже.
На следующий день, 10 июля, английская делегация прибыла в Санкт-Петербург. Там она посетила фирменный магазин Wedgwood, а затем Эрмитаж и Петергоф. После этого герцогиня Йоркская, широко известная своей благотворительной деятельностью по всему миру, отправилась в детские дома Санкт-Петербурга. На этот раз, как не преминули заметить комментаторы, она была обута…»
Шамиль Барзаев. «Фарфоровая герцогиня» The Independent, Лондон, ВеликобританияВ середине сентября, когда последнее тепло еще держало позиции, толкая столбик термометра днем до плюс двадцати, в Новосибирск на Джазовый фестиваль приехал сэр Малькольм Реджинальд Бетвейн-Поттигар, один из лучших британских кларнетистов. Пиетет перед сэром Реджи, как по-простецки называл его председатель городского джаз-клуба, был таков, что на встречу англичанина отправили даму из бюро Оргкомитета, с шофером. Она была высокой, очень правильной женщиной лет тридцати пяти, носила строгие в роговой оправе очки и прекрасно знала английский. Эта дама, одетая в бежевый брючный костюм и крахмальную блузку, должна была окружить гостя радушием и заботой, а также представить принимающую сторону во всем блеске.
Однако сэр Реджинальд оказался обыкновенным шотландским музыкантом закваски времен «Sex Pistolls» и «Smokies». Из самолета вышел рыжебородый детина с прозрачными голубыми глазами и огромным большим красным носом, выдававшим в нем любителя крепкого портера. Он был в полосатых гетрах, клетчатой юбке, открывавшей волосатые кривые ноги, в малиновом пиджаке на голое тело с закатанными рукавами и с данхилловской трубкой в зубах. Кларнет он нес в одной руке, в футляре, и, как казалось, никакого багажа с ним больше не было. Сэр Реджи облапил встречающую его даму, уколол жесткой бородой, обдал табачным духом, а на вопрос о багаже махнул рукой: мол, все купим! И они поехали в город.
Как на грех, женщина решила показать иностранцу центральную часть сибирской столицы и тем самым подтолкнула сэра Реджинальда к его первому и самому яркому хулиганству на сибирской земле. Шотландца привели в восторг каменные идолы, установленные на главной площади перед Оперным театром еще в семидесятом году верноподданным скульптором с вполне диссидентской фамилией Бродский. Об этих скульптурах, изображающих неизменного Ленина в компании красноармейца, крестьянина, рабочего да еще неизвестной парочки — андрогинного вида девушки с парнем — спорили с начала смутных российских времен. Одни доказывали, что скульптурная группа уродует вид площади, загораживает фасад театра, и предлагали снести ее немедленно. Вторые же, естественно, кричали о недопустимости такого варварства. Фигуры между тем стояли, уже давно слившись с ландшафтом, и поражали воображение только гостей города. Перед их истуканным обаянием не устоял и шотландец. Он попросил остановить машину прямо у памятника.
Обмершая женщина только и успела пролепетать: «Что вы делаете?» — когда сэр Реджи избавился от башмаков, гетров, юбки… одним словом, разделся догола и застыл в костюме Адама у одной из фигур, радостно прикрывая причинное место футляром кларнета. Даме же он успел вручить фотокамеру и попросил сфотографировать.
У той тряслись руки. Она боялась и рассудок потерять, и камеру грохнуть о серый гранит площадки. Поэтому с первого раза снять не получилось. А вокруг проносились по площади автомобили и замирали на ходу прохожие. Борода голого шотландца сверкала, как факел Вечного Огня. Естественно, сразу появились милиционеры с ближайшего поста. Правда, музыкант уже почти оделся, но его клетчатая юбка произвела на милиционеров не менее яркое впечатление, чем недавняя нагота.
— Это откуда такой педик? — поинтересовался у женщины старший, второй лишь азартно похлопывал дубинкой по ладони.
От ужаса та не могла связать и двух слов. Но сэр Реджи уже облачился, и милиционер, понимая, что в таком деликатном деле взять негодяя с поличным они опоздали, предложил решить дело полюбовно:
— Ладно, по полтиннику баксов каждому из нас пусть дает и сваливает. Тоже мне, этот… Шон Коннери!
Сэр Реджи не удивился ни сумме, ни самому факту требования мзды. Он улыбнулся, достал бумажник, вынул две пятидесятидолларовые бумажки, отдал их мрачным ментам, а потом забрал у переводчицы фотокамеру, наставил на них и, показав рукой на памятник, что-то сказал.
— Че это он нам говорит? — удивился молодой мент.
— Он говорит… чтобы вы разделись… — холодея от страха, перевела женщина, — и встали так же. Он вас снимет.
— Что-о-о?!
Это решило дело: оскорбленные менты утащили шотландца в кутузку. Обезумевшая переводчица металась по площади, потом бросилась звонить директору филармонии Миллеру, человеку легендарному, знавшему в городе все и вся и обычно благосклонному к нравам музыкальной богемы. Миллер перезвонил куда надо, и через час сэра Малькольма Реджинальда, извлеченного из-за решетки «обезьянника» Центрального РОВД, повезли уже дальше на «лексусе» эскортно-патрульной службы ГИБДД, с мигалками.
И тут произошла та самая, судьбоносная встреча с Капитонычем.
На Красном проспекте, зеленой стрелой прорезавшем центральную часть города, случилась обычная пробка. Машины двигались сонно, уныло пялясь друг другу в зады. И внезапно этот монотонный шум колес, тормозов, работающих на холостых оборотах двигателей взорвал звук бубна и разудалой песни:
Мы па-едем, мы пам-чимсяНа оленях утром раннимИ отчаянно ворвемсяПрямо в нежный Симорон!Покажу я, что напрасноДурью это называют,Симорон такой бескрайний,Люди, счастье вам дарю!
Реджинальд открыл дверцу и с любопытством высунулся из машины. Оттуда же выглянула его сопровождающая и обомлела.
По крышам автомобилей, по темным и светлым их лаковым квадратам несся точь-в-точь второй сэр Реджинальд: такой же рыжебородый, такой же голый, шорты цвета хаки сливались с бронзовым оттенком его тела, на торсе гремело ожерелье из пивных баночек, на голове желтая в горошек косынка, в руках бубен. Человек бежал легко и уверенно, только иногда поскальзываясь на металле твердыми, работающими, как мощный механизм, босыми ногами, бил в бубен, голосил и хохотал.
Кого-то, возможно, эта картина и умилила бы, но в России, где личный автомобиль входит в пантеон традиционно почитаемых богов — Квартира, Машина, Работа, Футбол и Пиво — затея бегуна была опасна. Пять-шесть человек, выскочивших из автомобилей, изрыгая проклятья, гнались за ним, а двое еще и размахивали монтировками.
Сэр Реджинальд, несмотря на то, что ни слова не понял из песни полуголого бородача, сориентировался мгновенно. Он выскочил из «лексуса», открыл дверцу на всю ширину и замахал руками бежавшему, приглашая. Тот тоже не стал медлить: спрыгнул с крыши стоящего рядом «мерседеса», залетел в эскортный автомобиль, повалившись снопом на взвизгнувшую, накрахмаленно хрустнувшую костюмом переводчицу. А шотландец, сверкая беззубой улыбкой, заревел:
— Go, yes, go!!![28]
Первые преследователи уже в нерешительности замедляли бег перед милицейской машиной, а та вдруг расцветилась всеми своими мигалками, взвыла сиреной и, покинув поток, понеслась прочь прямо по тротуару. Капитоныч был спасен от автолюбительского гнева и возможного суда Линча. Оказалось, что новый знакомый сэра Реджинальда отлично владеет разговорным английским, и переводчице осталось только вжаться в уголок салона, ошалело слушая разговор гостя и их нового спутника.