- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удавка новолуния - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кармайкл тяжело вздохнул.
— Мистер Вебб, я не смогу эффективно действовать в качестве вашего адвоката, если вы не последуете моему совету.
— Всё в порядке, Филли, — Деверо похлопал его по плечу. — Я не буду ставить вам в вину то, что произойдёт. Давайте вернём сюда Грейса.
***
Запись была запущена снова. Детектив Грейс облизывал губы в предвкушении, его желание раскрыть два преступления за один день брало над ним верх.
— Ну что, мистер Вебб?
Деверо сложил руки вместе.
— Как я уже говорил, я слышал, что в переулке Гудмана что-то происходит, и что в этом замешан оборотень. Я решил отправиться на разведку. Я проник в дом, о котором шла речь, до того, как туда вошла вооружённая полиция. Оказавшись там, я обнаружил два трупа. Я также обнаружил двенадцатилетнюю девочку-оборотня, которая была очень даже жива.
У Грейс отвисла челюсть, а Кармайкл побледнел от ужаса. Деверо и бровью не повёл.
— Я должен добавить, что эта девочка не является урождённым оборотнем. Она родилась человеком, — он встретился взглядом с Грейсом, чтобы убедиться, что детектив понимает всю важность этой детали. По внезапной бледности детектива было ясно, что он понимает.
Деверо кивнул и продолжил.
— С помощью мисс Скарлетт Кук я продолжил расследование. Оборотень, девочка, была обращена против своей воли в качестве акта возмездия своему отцу. Это превращение было проведено тайной человеческой организацией, которая насильно обращала людей из других стран в вампиров и оборотней. Затем они продавали их с аукциона тому, кто предложит самую высокую цену, вне зависимости от того, какие извращённые цели преследовали покупатели. Я не знаю, сколько всего жертв, но предполагаю, что их вполне много.
— Боже мой, — прошептал Кармайкл.
Деверо мрачно кивнул и продолжил.
— Дэвид Бернард, один из людей, найденных мёртвыми в переулке Гудмана, выполнял финансовую работу для этой организации, — он не был готов сообщить ни название «Мателот», ни имя Доминика Филлипса; если у Грейса будут все кусочки головоломки, он может решиться на какую-нибудь глупость и разобраться во всём сам. Это неизбежно привело бы к смерти детектива и, что более важно, к катастрофе для всех остальных.
— Бернард был в квартире и стал свидетелем того, как отца ребёнка-оборотня пытали на её глазах. Как, я уверен, вы уже знаете, квартира принадлежит его секретарше Марше Кеннард. Девочке было приказано убить мисс Кеннард, чтобы спасти собственного отца, но вместо этого она потеряла контроль, и её волк взял верх. Вследствие чего она напала на Бернарда, убив его и одного из его товарищей. Это не было спланированным шагом с её стороны — мне сказали, что такая потеря контроля типична для неестественным образом созданного подростка-оборотня. Она ничего не могла с собой поделать и не отвечает за свои действия.
Деверо сделал паузу и многозначительно приподнял брови, чтобы Грейс понял.
— В последовавшем хаосе нескольким людям удалось спастись, включая лидера организации, отца девочки и Маршу Кеннард.
— Бл*дский ад, — выпалил Грейс, прежде чем смог себя остановить.
— Действительно, — согласился Деверо. Он уставился на побледневшего детектива. — Полагаю, вы не нашли мисс Кеннард?
Грейс покачал головой.
— Наше рабочее предположение заключается в том, что вы причастны к её исчезновению.
Бровь Деверо раздражённо дёрнулась.
— Вовсе нет. Я никогда не встречался с этой женщиной, — он сделал всё возможное, чтобы подавить своё раздражение. Он был совершенно уверен, что Доминик Филлипс уже избавился от Кеннард. Её тело, возможно, прямо сейчас плывёт по Темзе, и никто из них этого не знает.
— Как Джонатан Ли связан со всем этим? — спросил Грейс, явно пытаясь взять интервью под контроль. — Мы знаем, что он работал в здании, где базировались Бернард и Марша Кеннард. Он, должно быть, тоже в этом замешан, — в его тоне всё ещё слышалось обвинение.
— Моё лучшее предположение, — ровным голосом произнёс Деверо, — что несчастного мистера Ли застрелили в надежде, что весть о его смерти дойдёт до Марши Кеннард, и она запаникует. Эта организация отчаянно пытается сдержать хаос, который они создали, и, без сомнения, хочет избавиться как от Кеннард, так и от ребёнка-оборотня без дальнейших проволочек. Они напали на мой дом, потому что там была девочка. Они хотят убить её, чтобы сохранить её существование — и свою деятельность — в тайне. Отсюда и довольно драматичная перестрелка, в результате которой погиб ещё один человек.
Детектив Грейс открыл было рот, но тут же закрыл его. Мгновение спустя он снова открыл его.
— Я должен пойти и попросить кого-нибудь ещё прослушать это, — дрожащим голосом произнёс он. — Если вы говорите правду, мистер Вебб, это явно выходит за пределы моей компетенции.
— О, — пробормотал Деверо, — я могу заверить вас, что это правда. Но вы не можете найти никого другого, если только не хотите, чтобы всё стало намного, намного хуже, чем есть на самом деле.
Грейс покачал головой.
— Я не понимаю. Как всё может стать ещё хуже?
Деверо взглянул на Кармайкла.
— Филеас?
Адвокат сглотнул.
— Сверхи уже много лет живут на острие ножа, — сказал он едва слышно. — Если хоть слово об этом дойдёт до сообщества сверхов, это станет взрывчаткой в пороховой бочке, которая очень долго ждала взрыва. Каждый сверх в этом городе вынужден жить в строжайших условиях. Мы ежедневно сталкиваемся с предрассудками, но справляемся с ними, потому что нам предоставляется определённая правовая защита, которая делает жизнь в этой стране сносной. Несмотря на существование мистера Вебба, создание новых оборотней и вампиров тщательно контролируется, чтобы следовать букве закона и поддерживать численность популяции. Когда кланы узнают, что люди незаконно превращают людей в волков и продают их в рабство… — он выдохнул. — Ну, давайте просто скажем так — вы не можете ожидать, что в результате воцарится мир. И это до того, как в дело вступят вампиры.
— Вампиры уже вовлечены, — небрежно сказал Деверо. Его тон отнюдь не успокоил детектива Грейса. — Я думаю, клыкастые рыщут по всему Лондону в поисках ублюдков, стоящих за всем этим. Когда они их найдут, можно ожидать фейерверка. И давайте внесём ясность, детектив, я говорю не о праздничных фейерверках.
Грейс провёл дрожащей рукой по волосам.
— Они могут использовать это как повод проигнорировать законы об ограничении численности населения и обратить столько людей, сколько захотят. Они создадут прецедент. И они обвинят людей в том, что они сами создали этот прецедент.
— Ага, — Деверо невесело улыбнулся. — И как, по-вашему, отреагируют люди, когда узнают, что детей насильно превращают в убийц? Они обвинят сверхов. Сверхи обвинят людей. Честно говоря, если вы расскажете другим людям о том, что происходит под

