Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет

Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет

Читать онлайн Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
Перейти на страницу:

– Так для чего я сейчас здесь?

– Я хочу помочь.

– Вы хотите помочь мне? – удивился я.

– Да. В противостоянии с Согой вы можете на меня рассчитывать.

– И в чем же будет заключаться ваша помощь?

Вперив в меня пристальный взгляд, старик неожиданно подался вперед.

– Передо мной открываются почти все двери. Мне очень многое известно.

– Хорошо. Скажите для начала, кто они?

– Вы сами их видели.

– Где они базируются?

– Не исключено, что в Сога-джуджо, но скорее всего в другом месте.

– Какова их общая численность?

– Об этом можно лишь догадываться.

– Вы даете очень расплывчатые ответы.

– Потому что вы неверно ставите вопросы. Мы не знаем имен и местонахождения, но располагаем иной полезной информацией.

– Можете дать мне сведения о совершенных ими преступлениях?

– Возьмите хотя бы случай Сэнфорда Смита-Калдвела – бизнесмена из Бостона. Это произошло восемь месяцев назад.

– Неужели это их рук дело?

Смит-Калдвел был в то время только что избран исполнительным директором крупной финансовой корпорации с Восточного побережья США, и о его смерти много писали газеты.

– Поверьте, это правда. А до него – крупный биржевик из Бонна, работавший в Гонконге и погибший, когда его вызвали обратно в Германию, чтобы назначить президентом компании. Вспомните австралийского бизнесмена Говарда Доннера. Семья продала акции текстильной империи через несколько дней после смерти владельца. Еще один пример, хотя нам его пока не подтвердили, – строительный магнат из Франции, который только что выгодно приобрел участок заброшенного, но перспективного итальянского побережья.

– Об этом французе я слышал. По радио сообщили, что он упал за борт своей яхты и утонул, а потом привели статистику множества несчастных случаев на воде во время ночных купаний в той части Средиземного моря.

Хозяин усмехнулся:

– Сога умело использует подобную статистику в своих целях.

– Значит, все эти смерти были списаны как несчастные случаи?

– Да. Француз утонул, Смит-Калдвел упал с лестницы в своей летней резиденции, автомобиль немца столкнулся с грузовиком, а личный самолет Говарда Доннера потерпел крушение над австралийской пустыней.

– И никто даже не заподозрил, что это могло быть подстроено?

– Скажем так: никто из тех, кто проводил расследование.

Я нахмурился. Он мог говорить мне правду или использовать случаи, попавшие в газетные заголовки, чтобы обвести меня вокруг пальца. Не приводил никаких доказательств, а значит, имел возможность бросаться любыми фактами, которые я не в состоянии был проверить. Но в одном у меня не возникало сомнений. Передо мной сидел один из незримых властителей Японии. Человек острого и изощренного ума. Очень опасный.

– Убийства в «Маленькой Японии» никто даже не пытался выдать за несчастный случай, – заметил я.

– Они всегда в точности выполняют пожелания заказчика, но смею вас заверить, что к актам столь откровенной жестокости прибегают так же редко, как редко встречаются черные жемчужины без единого изъяна.

Мой скепсис от него, разумеется, не укрылся.

– Я и не ждал, что вас будет легко убедить. Вы хотите получить слишком многое, ничего не давая взамен, но помните, что поиски жемчуга на морском дне всегда сопряжены с риском.

Я напрягся. В последних словах мне послышалась откровенная угроза. И желая быстрее закончить разговор с престарелым манипулятором, я бросил ему вызов:

– Так предоставьте мне что-нибудь более убедительное.

Неожиданно он издал звук, похожий на рычание.

– Как бы вам не пожалеть о своей просьбе!

Но я лишь устроился поудобнее в кресле, гадая, какого демона разбудил на сей раз.

– Четыре года назад, – очень тихо произнес старик, – были совершены убийства в Лос-Анджелесе, Солт-Лейк-Сити и Чикаго…

Четыре года назад. Лос-Анджелес.

Он что-то знал о смерти Миеко.

Глава сорок третья

Злорадный блеск в глазах старика подсказывал, что он действительно заставит меня сполна расплатиться за свои неосторожные слова в лучших традициях того круга людей, к какому он принадлежал.

– Обычно Сога все делает скрытно. Только это и позволило им продолжать свои акции так долго. Четыре года назад серию убийств они растянули на шесть месяцев. Американские правоохранительные органы не нашли никакой связи между преступлениями. Ни местная полиция, ни ФБР, ни служба шерифов. Никто не уловил важного связующего звена. Но поскольку мы неофициально расследуем случаи гибели граждан Японии за рубежом, нам удалось уловить закономерность.

У меня перехватило дыхание. Теперь мой собеседник заговорил о том, чего нельзя было почерпнуть из старых газетных вырезок:

– Тогда жертвами стали семь человек. Четверо в Лос-Анджелесе, двое в Чикаго и еще один в Юте. И в каждом из случаев по меньшей мере один из погибших был богат и владел сетью очень удачно расположенных автомобильных салонов. Из трех основных жертв две имели японские паспорта.

Теперь меня не удивляло, что я в то время ломал себе голову над вероятным мотивом. Целью преступников были не родители Миеко, а ее дядя. С помощью кузена, служившего в японском министерстве торговли, дядюшка Миеко сумел приобрести права на торговлю продукцией фирмы «Ниссан» и создал процветающую сеть салонов вдоль Западного побережья США от Сан-Диего до Сиэтла. После его смерти наследники продали дело, можно сказать, первому встречному, а сами отстранились от участия в нем.

– Значит, Сога завуалировала связь убийства с автомобильным бизнесом, совершив его вдали от дома владельца. Вы уверены, что именно это послужило причиной?

– Здесь не может быть никаких сомнений. Пакеты акций всех трех хозяев сетей автосалонов мгновенно приобрели две подставные компании, базировавшиеся на Балканах, а потом перепродали фирме, зарегистрированной в Коста-Рике.

Ошеломленный, я вскочил с кресла, чувствуя потребность двигаться, чтобы осмыслить услышанное. На это мгновенно среагировали охранники, они бросились ко мне и лишь в последний момент остановились, повинуясь жесту хозяина.

– Постарайтесь в дальнейшем избегать резких движений, мистер Броуди, – не без ехидства произнес он.

Расхаживая перед кофейным столиком, я не обратил на его слова внимания, поглощенный обдумыванием новых фрагментов общей картины, которые только что получил от него. Он снова с неприкрытым наслаждением наблюдал за эффектом пущенной им в меня стрелы и моими мучительными раздумьями.

Ко дню своей гибели дядя Миеко декларировал ежегодный личный доход до уплаты налогов в четыре миллиона долларов. Продуманная до мелочей быстрая скупка акций у повергнутых в горе родственников владельцев всех трех сетей, готовых отдать их со скидкой, чтобы мгновенно разбогатеть и при этом не особо утруждаться, являлась беспроигрышной схемой. Кто-то очень легко и дешево сумел заполучить этим способом целую империю по продаже автомобилей.

– Ну что? – с презрительной усмешкой спросил старик. – Хотя бы это звучит для вас убедительно?

Я все еще не мог нормально дышать. Грудь пронзали приступы острой боли. Неужели меня лишил жены какой-то проходимец с неуемным аппетитом и стремлением завладеть железом, поставленным на колеса? Неужели Дженни приходилось расти без матери из-за чьей-то не знающей пределов алчности?

Но я взял себя в руки и резко спросил:

– Вы сумели напасть на след подставных компаний?

Старик выразительно пожал костлявыми плечами:

– Мои люди предприняли такую попытку, но она ни к чему не привела. Кто-то вовремя обрубил все концы. Вот почему пора взяться за дело вам и вашему агентству.

Я снова опустился в кресло. Из глубин темных коридоров власти Японии мне только что подарили бесценную и достоверную информацию об убийцах, совершивших кровавое преступление в «Маленькой Японии», о существовании которых никто больше не подозревал. И одновременно приоткрыли завесу тайны гибели моей жены. Зная, что в этом случае мне не составит труда проверить факты, старый интриган не мог слишком далеко отклониться от истины. Но и опять-таки, как во всех предыдущих случаях, он не мог предъявить ни одной материальной улики. Мне необходимо было больше. Гораздо больше, чем дал мне он. Одновременно заинтересованный и разочарованный, я потер виски.

– И все же, – произнес я, – какого рода услугами торгует Сога? Никогда не поверю, что они могут безнаказанно убивать людей по всему миру.

– В Японии любое явление можно объяснить, только если вернуться к его историческим корням. В первые два столетия своего существования Сога занималась в основном шпионажем, оказанием силового давления, шантажом и похищениями людей, не гнушаясь и политическими убийствами. Сначала они действовали под началом сёгунов и даймио, затем под прикрытием правительства Мэйдзи, а позже их взяла под крыло наша военная машина, когда Япония готовилась к расширению своих владений накануне и во время Второй мировой войны. Когда же в 1945 году все рухнуло, Сога стала больше действовать за рубежом и, судя по проведенным операциям, постепенно обросла клиентурой в Азии, Европе и в США.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет торрент бесплатно.
Комментарии