- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Связанные целью - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Могу ли я предложить вам напитки или закуски? – послышался голос Фэрра.
– Не стоит, – не слишком довольно отозвался Мористон. – Я сюда не обедать приехал.
Дворецкий вышел, поклонившись. Дверь закрылась, и через секунду по стенам поползли искорки заклинания, защищавшего от прослушки. Как вовремя я сюда попала.
– Что-то случилось, глава? – спокойно поинтересовался Фэрр.
– В том-то и дело, что ничего. Я ожидал от вас хороших новостей, Дейрис. Где же они? Где Ильбронский Призрак, которого я поручил вам найти?
Я прижалась к полу, задержав дыхание. Значит, все-таки поручил. Но почему Фэрр не сдал меня своему главе? Неужели решил сначала выжать из добычи все, что можно, и только потом преподнести на блюдечке и с подарочной лентой? Боги… Теперь сбежать хочется еще сильнее.
– Я не сидел сложа руки, – ответил мужчина. – Однако после кражи у лорда Оррвиано о Призраке не было слышно ровным счетом ничего. Он словно растворился, не оставив после себя ни единого следа. И новых краж не случалось тоже. Ни в Ильброне, ни в других городах. Я полагаю, что Призрак либо залег на дно, либо вообще покинул Темиран.
– Покинул? – В голосе Мористона проскользнуло едва уловимое напряжение.
– Вор вполне может быть залетным гастролером. Слишком уж внезапно он появился когда-то. И в наших реестрах, если не ошибаюсь, не нашлось никого, кого можно было бы посчитать Призраком.
– Не ошибаетесь. Но как же герцог Арбандо?
– А что с герцогом? – не сообразил Фэрр.
– У него пропала жена.
Я похолодела. Если Мористон догадался, Фэрр меня прикончит. А то, что останется, отдаст главе на опыты.
– Ильбронский Призрак похищал ценности, не людей, – невозмутимо проговорил Фэрр. – Не думаю, что он изменил своим принципам.
– Но герцогиня исчезла из запертой комнаты, не оставив следов.
– Знаю. Я ведь был там в тот вечер и говорил с герцогом после. У меня есть кое-какие догадки по этому поводу. Только проверить их вряд ли получится.
– Неужели? И что же это за догадки?
– Вы ведь помните, что до герцогов Арбандо этот замок принадлежал Роберронам. А до них – роду Нитиртариен, которые были магами крови. Больше, чем за тысячу лет, старый замок пропитался самой разной магией. Не могу сказать, что такие места обретают сознание, но назвать их обычными тоже сложно.
– На что вы намекаете? – слегка удивился Мористон.
– Герцог привел в дом жену. Очень может быть, что замок принял герцогиню как хозяйку и выпустил, когда та пожелала уйти, невзирая ни на какие чары.
В гостиной повисла тишина. Мористон явно обдумывал услышанное. А я не могла не восхититься. У Фэрра оказались приготовлены объяснения на все случаи жизни. Даже если он озаботился ими заранее, получилось очень правдоподобно.
– Хм, да, – согласился Мористон в итоге. – Звучит логично.
– Если герцог желает, мы найдем людей, которые осмотрят замок и попробуют понять, есть ли там что необычное, – как бы невзначай предложил Фэрр.
– Не стоит, – отмахнулся глава. – Лишняя трата времени и сил.
Он побарабанил пальцами по подлокотнику кресла и рассеянно заметил:
– Проклятая магия крови. Сколько лет прошло, а мы все никак не избавимся от ее наследия до конца.
В этом я была с ним солидарна. Если бы не дурацкий браслет на руке, я бы сейчас и правда грелась где-нибудь на южном побережье, а не сидела за креслом в чужой гостиной.
– Гиблые места, кровяная чума… А отступники, которые то и дело пытаются возродить запретные знания?
– Некоторым людям свойственно тянуться к тому, что обещает быстрое могущество, – неодобрительно произнес Фэрр. – Вот только они забывают о цене, которую неизбежно приходится платить за него.
– М-да… – Глава поднялся. – Что ж, не буду действовать вам на нервы, Дейрис.
– Я провожу вас.
Мужчины направились к выходу, а я рискнула выглянуть из-за кресла. И по закону подлости, как раз тогда, когда Фэрр обернулся, закрывая дверь. Но возмущаться он не стал. Тихо хмыкнул и вышел. Я оказалась в ловушке.
Двери закрыты, окна тоже. Если бы мужчина не заметил меня, я бы просто открыла их человеческими руками и сбежала. Но почему-то кажется, что он сейчас вернется, и когда не найдет кошку, здорово удивится. А мне нельзя вызывать ненужные подозрения.
Я подошла к креслу, в котором сидел Фэрр, и в два прыжка оказалась на его спинке. Рыжая шерсть щедро украсила обивку. До зуда захотелось выпустить когти и как следует поточить их о такой притягательный бархат, но пришлось себя одернуть. Это хулиганство мне вряд ли простят.
Мои опасения оправдались. Через несколько минут Фэрр вернулся. Завидев меня, он предвкушающе улыбнулся и шагнул к креслу. Боги, только не это.
Я подскочила, собираясь сбежать. Вот только когти рефлекторно впились в обивку, и я попросту застряла, упустив драгоценное время. А маг был все ближе и ближе.
– Маленькая шпионка, – пробормотал он.
Мужские руки аккуратно обхватили за бока и подняли со спинки. Я возмущенно дернула лапами. Но Фэрр не впечатлился. Уселся в кресло сам и устроил меня на локте, мягко придерживая второй рукой. Пальцы тут же пробрались сквозь шерсть к чувствительному горлу. Да твою же…
– Мур-мур-мур, – вырвалось у меня против воли. Опять.
– Хорошая кошка, – протянул Фэрр довольно. – Хорошая…
А я сходила с ума. Чужая хватка дарила ощущение надежной опоры, ставшее для меня совершенно неожиданным. Сильное сердце глухо стучало где-то над ухом. Со всех сторон окутывало тепло и еле уловимый аромат туалетной воды. Терпкий, немного цветочный, немного водяной, он пропитывал шерсть и забирался в ноздри. И, боги, мне это нравилось. Нравилось не только кошачьей половине, но уже и человеческой. Несмотря на все попытки удержать разум холодным и чистым, я вдруг представила, как было бы здорово сидеть в обнимку с Фэрром у камина и смотреть на пламя. Ни о чем не думать, ни о чем не волноваться. Вот только этого никогда не

