Сны куклы - Елизавета Берестова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу я осмотреть гримёрки труппы? — спросила Рика, нечто в рассказе директора «Лунного цирка» привлекло её внимание. Как-то многовато совпадений и несчастных случаев за столь короткий срок.
— Это госпожа Таками, — лениво ответил Вилохэд на вопросительный взгляд директора театра, — она — королевский коронер и чародейка. Пользуйтесь возможностью.
— Прошу, буду признателен, — поклонился Курасаки. Он встал и показал дорогу.
Гримёрок было две. Судя по костюмам, одна из них принадлежала женщинам. Там Рика заметила знакомое по представлению платье, а вторая мужчинам. В ней стоял застарелый запах табака, а вдоль стены примостилось бутафорское оружие. В углу грудой была свалена обувь.
— Заподозрили что-нибудь? — спросил Вил после того, как шаги директора Курасаки стихли в отдалении.
— Не исключено, — ответила чародейка, сосредоточенно прислушивавшаяся к внутренним ощущениям. Она пыталась уловить отголоски колдовства.
В мужской гримёрке было чисто. Она порылась для порядка в выдвижных ящиках стола, но кроме самой обычной бытовой ерунды не нашла ничего интересного.
В гримёрке женщин порядка было побольше, и с первого взгляда определялось зеркало примы. Количество баночек, пузырёчков и кисточек на нём значительно превосходило более скромный уголок напарницы. Через спинку стула свисала дорогая эшвильская шаль, небрежно брошенная в спешке.
При входе что-то шевельнуло волоски на шее чародейки, словно лёгонькое дуновение прохладного ветерка. Так. Рика остановилась, она точно знала, что ощутила отголосок магии. Закрыла глаза, сосредоточилась — ничего. На помощь, как всегда, пришло зеркало Пикелоу. Тест показал присутствие магии земли. Вилохэд из вежливости не стал смотреть на песочную красотку, со страстью сжимавшую свои огромные груди. Чародей, живший несколько столетий назад, по всей видимости вложил в визуализацию стихий свои собственные любовные фантазии. Студенты этот тест просто обожали, а Рика испытывала неловкость, особенно в присутствии четвёртого сына Дубового клана, имевшего репутацию дамского угодника и разбивателя сердец.
— Кто-то здесь колдовал? — спросил он.
— Без сомненья, — Рика быстро смахнула изображение с зеркала и с притворным равнодушием убрала его в саквояж, — но колдовали слабо и неумело. Посмотрим, что скрывала наша красавица.
— Полагаете, это Эба?
— По её гримёрному столу, что в более удобном месте, обилию грима и дорогой шали, коей она явно не дорожила, — чародейка приподняла край тончайшей, похожей на морозные узоры пуховой паутинчатой шали, — Эба занимала более высокое положение. Рискну предположить, что именно она колдовала или, по крайней мере, пыталась это сделать.
Вызванная чародейкой Тама приняла самое активное участие в поисках. Хотя ни она, ни её хозяйка не знали, что, собственно, они ищут. Коррехидор тоже пожелал присоединиться, но объяснение «любые вещи и предметы, имеющие отношение к колдовству», для него ситуацию не прояснило, и он предпочёл позицию наблюдателя. Уселся в единственное, далеко не новое, кресло, чтобы не мешать слаженной работе чародейки и её фамильяра. Девушка методично осматривала комнату, периодически подзывая Таму и прислушиваясь к внутренним ощущениям. Умение чувствовать даже остаточную магию оказалось полезным. В подзеркальном столике не обнаружилось ничего интересного, в неопустошённом мусорном ведре — тем более. Масса использованных салфеток из рисовой бумаги со стёртым гримом, смятая программка, где какой-то поклонник не поленился записать свой адрес. Туда же был засунут букет цветов — поклонник явно не пришёлся по душе Эбе. Рика закрыла глаза, в полной темноте она ощутила какой-то еле различимый жёлтенький отблеск, который плавал справа у самой границы зрительного поля. Открыв глаза, она убедилась, что на этом месте стоит шкаф. В нём оказались костюмы, старые и новые. Те, что остались от предыдущих артистов лежали безобразной грудой внизу, а на вешалках разместились костюмы «Лунного цирка». Они не заинтересовали Рику, ибо светящееся пятнышко обреталось где-то в низу. Тама, естественно, не преминула сунуть туда свой призрачный нос, но в шкафу настолько сильно пахло средством от моли (явно владелец цирка не жаловал чародеев, либо просто экономил на заклятиях), что она чихнула самым натуральным образом. После этого фамильяр потерял интерес к поискам, неуверенно подлетел к Вилу и устроился у него на подлокотнике.
Рика вытряхнула кучу кое-как сложенных костюмов, успевших основательно пропитаться пылью, и нашла кое-что любопытное. Это была хорошо изданная книга «Руководство начинающей ведьмы. Полезные советы по пробуждению собственной силы и замыканию внутренних магических цепей».
— Это то, что мы искали? — коррехидор не без брезгливости взял в руки основательно потёртый томик.
— Возможно, — кивнула чародейка, — такие, на первый взгляд безвредные, книги для экзальтированных подростков приносят порой немало бед.
— Мне кажется, перед нами хорошо оформленная и приправленная псевдо магическими рассуждениями ерунда, — он ткнул пальцем в одну из страниц, — вот, к примеру: «Как заставить полюбить себя человека, коему ты абсолютно безразлична» или, как вам понравится такое: «Наведение смертельной порчи на смертельного врага». И нужна-то для этого сущая безделица — одежда, что имела телесный контакт с жертвой, высушенная трава белены и набор швейных игл с посеребрёнными ушками.
— Вы правы, ерунда, но ерунда опасная и вредоносная, — возразила Рика, — в подобных книгах наряду с совершенно безвредными заклинаниями, которые не могут сработать в принципе, имеются и вполне себе действенные советы по пробуждению магической силы. Вдруг они попадут в руки к латентному чародею? Тогда жди беды. В духовном плане много любителей паразитировать на чужой мане, да и просто пролезть в наш мир. Вот этим заклятием, например, человек одарённый может вызвать нечто, хотя в книге оно позиционируется, как предназначенное для передачи своих чувств объекту страсти. Давно пора запретить продавать подобные «пособия»! — она презрительно кинула книгу на стол, и из неё вывалилась магографическая карточка. На ней двое молодых парней улыбались на фоне старинной гостиницы со странным названием «Красный император», за гостиницей небо подпирали горы. Рика с удивлением в одном из парней узнала библиария из Академии магии — господина Кэша. В молодости у него были лохматые непокорные волосы и белозубая улыбка во весь рот. Второй, высокий и длинноволосый имел осанку профессионального артиста и носил форменную одежду, должно быть, он на этих самых источниках работал. Девушка перевернула картонную карточку и прочла надпись, сделанную знакомым летящим почерком, который был прекрасно знаком любому студенту Академии магии, именно таким почерком господин Кэш Мато выписывал особо редкие книги, кои получали только с его личного