Новогодние приключения - Анна Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они чуть сдвинулись вперед, Джо разглядел, что большая фигура обхватила за шею вторую фигурку, поменьше. Маленькую фигурку с пепельно-серым личиком, глаза которой с ужасом смотрели на нож, зависший в дюйме от ее горла.
Это была Эсме.
Джо затрясло от гнева. Мальчик сжал кулаки и, не успев даже подумать, что делает, поднял тяжелый глиняный горшок для цветов и швырнул его в окно. Стекло разбилось. Аккуратно просунув руку через дыру, Джо отпер щеколду. Буквально через пару секунд он уже взлетел на подоконник и спрыгнул на пол кухни, хрустя осколками битого стекла.
— А ну отпустите мою сестру! — яростно закричал он.
Лицо ведьмы, которая держала Эсме заложницей, всё еще оставалось в тени.
— Ах, вот и наш маленький герой, — с издевательским смехом промолвила она.
— Джо! — Веточка ошеломленно улыбнулась ему. — Что ты тут делаешь?
— Ты пришел отвести меня домой? — с надеждой в голосе спросила Эсме.
Джо стоял как пораженный громом. До него начало доходить, что столь драматическое появление через окно было не слишком-то умным поступком.
— Пожалуйста, не трогайте ее, — сказал он. Прозвучало это довольно жалко. — Я… я вас не боюсь, Логан Дритч, — храбро закончил он.
Кухню наполнил резкий хохот.
— Это не Логан, — прошипела Веточка.
— А ну заткнись! — Таинственная ведьма крепко прижала Эсме к себе. — Немедленно откладывай палочку, не то прольется кровь.
Веточка послушно разжала пальцы. Волшебная палочка со стуком упала на пол.
— А теперь ногой подкинь ее сюда, — велела женщина, нагибаясь за палочкой, и Джо попытался разглядеть ее лицо. Эта линия подбородка… определенно, он ее где-то видел. И голос звучал смутно знакомо.
Джо вспомнил, что в кондитерской Логан Дритч была не одна. И в голову ему пришла ужасная мысль. Что, если Чудовища Мач-Маркла объединились вновь? Вдруг Роза Трип только прикидывалась, будто исправилась? Что, если на самом деле она оставалась такой же злобной и вредной, какой была в детстве?
Порыв ледяного ветра ворвался в разбитое окно и задул свечу. Кухня погрузилась во тьму.
А через миг ослепительный свет заставил Джо закрыть глаза руками. Немного приоткрыв пальцы, он увидел, что женщина стоит у двери, еще держа палец на выключателе. У нее были светлые тусклые волосы, собранные в тугой аккуратный пучок. На лице словно навечно застыла неодобрительная гримаса. Джо мгновенно узнал ее.
Это была библиотекарша Лидия.
Глава 20
Сообщница Логан
Джо смотрел, как Эсме, стоя на кухне «Ночного уханья», помешивает в большущей кастрюле волшебной палочкой Веточки. Несколько капель варева упали на плиту и зашипели, испаряясь.
— Никчемная девчонка! — рявкнула Лидия со своего места за кухонным столом. Уткнувшись глазами в книгу и перелистывая страницы, она задумчиво постукивала ножом по ножке стола. — Не так быстро! Всё выплеснешь!
— Как она смеет! — пробормотала Веточка, пытаясь вырваться из веревок, которыми была связана по рукам и ногам. — Мешать моей палочкой свой глупый суп!
Последнее слово маленькая ведьма произнесла с особым отвращением.
Джо сочувственно улыбнулся. Его усадили на стул перед раковиной, а Веточку на табуретку у противоположной стены. Над головой девочки висела доска с открытками и памятками. Джо всё пытался как-нибудь вывернуться из веревок или хотя бы ослабить их, но Лидия связала слишком туго.
— А где страница? — злобно осведомилась Веточка.
— Попроси как следует, тогда, может, и расскажу, — отозвалась Лидия, на миг отрывая взгляд от книги. — Вежливость — она, знаешь, всегда помогает.
Веточка фыркнула и сжала губы.
— Пожалуйста, будьте так добры, расскажите нам, где она, — промолвил Джо со всей учтивостью, на которую был способен.
— Так-то лучше, — Лидия одобрительно кивнула мальчику. Встав с кресла, она быстро прошла к доске над головой Веточки, чуть не споткнувшись при этом о связанные ноги девочки. При мерцании свечей Лидия выглядела зловеще и даже пугающе, однако сейчас, в ярко-освещенной кухне, казалась совершенно обычной и заурядной. Она была одета в твидовую юбку и зеленовато-голубой кашемировый свитер, а на шее у нее висели скромные жемчужные бусы. Зато большой нож, который она угрожающе сжимала в руке, выглядел удивительно неуместно.
— Вот она, — Лидия показала им маленький желтоватый листок, приколотый между двумя выцветшими открытками.
Джо прищурился.
— Но я же вижу, что на ней что-то написано, — сказал он. — Это не может быть страница из «Книги Мейбл». Мейбл ведь писала ведьминскими чернилами. Слова должны быть невидимы.
Лидия щелкнула языком.
— Уверяю тебя, это самая настоящая страница. Слова оригинала просто-напросто переписаны поверх невидимых чернил обычными. В конце концов, как ты думаешь, могу ли я перевести записи Мейбл, если я их даже не вижу?
— Значит, вы не ведьма? — удивился Джо.
— Увы, нет, — ответила Лидия. — Я не наделена даром волшебства.
— А вы уже? — со страхом спросила Веточка.
— Что — уже? — сварливо уточнила библиотекарша.
— Уже перевели страницу?
— О, да, — отозвалась Лидия с нескрываемым самодовольством в голосе. — Для человека столь образованного, как я, — пара пустяков.
Веточка застонала, и библиотекарша цыкнула на нее. Джо услышал наверху какой-то скрип, словно кто-то ходил по чердаку у них над головой.
— Она идет, — Лидия открыла дверь и ненадолго вышла за порог кухни.
— Как Лидии удалось так быстро расшифровать ее? — прошипел Джо. — Я думал, почерк Мейбл совершенно неудобочитаем.
— Так и есть, — тихо подтвердила Веточка. — До сих пор только одному-единственному человеку удалось понять хоть слово.
— Тогда как?..
— Ты разве не видел, что за книгу она читала? — спросила Веточка, кивая на стол.
Джо пригляделся к книге. Ему удалось разобрать на корешке название: «Графиня Графология. Флер Фортескью».
— Это та самая книга из сундука Джулиуса, — пояснила Веточка. — Я-то думала, какой-то скучный старый учебник по математике, про графики… а оказывается, нет. Я прочла пару строчек, когда Лидия перелистывала страницы. Представляешь, оказывается, графология — это наука о почерках.
— Тогда всё ясно, — заметил Джо.
Веточка кивнула: