- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охотницы за мужьями - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черил вернулась с бала возбужденная, разгоряченная, тут же сбросила с себя воздушный наряд и поведала сестре, что находится на седьмом небе от радости. Все решено с ее женихом, и она безмерно счастлива.
Проговорив полчаса на тему предстоящей свадьбы, она уснула — а это было уже за полночь, — и ровное дыхание сестры убедило Андрину, что Черил в полном порядке.
Решив не вызывать горничную, Андрина сама убрала у себя в спальне, а затем зашла в комнату Шарон.
Прекрасная Шарон безмятежно раскинулась на кровати. Ее обычно насмешливое личико теперь выглядело по-ангельски невинным. Она тоже унеслась в страну грез, но все же заблаговременно аккуратно развесив на спинке стула свой вечерний наряд и сложив на туалетном столике украшавшие на балу ее головку бриллианты.
Решив переступить роковую черту и отрезать себе все пути к отступлению, Андрина собрала взятые сестрой у герцога напрокат драгоценности и направилась вниз в кабинет его секретаря мистера Робсона, который, как она успела убедиться за время пребывания в герцогском доме, не смыкает глаз даже по ночам.
Она тихо постучалась и, получив разрешение войти, увидела перед собой маленького человечка, доброжелательно приветствующего ее.
Андрина объяснила ему цель своего визита.
— Вот здесь у меня все драгоценности, взятые Шарон, все — в целости и сохранности.
— Вам незачем было так торопиться. Может быть, они еще понадобятся вам или вашим сестрам.
— Обе они выходят замуж, а при венчании невесте ни к чему излишние украшения…
— Знаю-знаю. Ваши сестры так прекрасны сами по себе. Жемчуга и бриллианты лишь чуть-чуть добавили им очарования. Я рад за них… И за вас, мисс. Вы ведь так волновались за своих сестер.
— Благодарю вас, мистер Робсон.
Он удалился в угол, где принялся раскладывать драгоценности по предназначенным для них футлярам.
Взгляд Андрины случайно упал на письменный стол, где лежала бумага, заполняемая мистером Робсоном до ее прихода.
Там значилось множество пунктов, и Андрина невольно похолодела. Неужели это список ее долгов?
Она вытянула шею и краем глаза заглянула в документ.
«1. Сироты и приюты для сирот.
2. Пенсионеры.
3. Исправившиеся преступники.
4. Слепые.
5. Увечные животные и т. д.».
Против каждого пункта была цифра, явно означающая денежную сумму.
Изучение Андриной бумаги прервал огорченный возглас мистера Робсона.
— Нет-нет, мисс. Это не предназначено для посторонних глаз.
Он поспешно спрятал список под грудой других документов и счетов.
— Но почему? — не удержалась Андрина.
— Потому что герцог рассердится, если вы, именно вы, узнаете, на что он расходует значительные суммы.
— О Боже мой! В чем я провинилась, объясните!
— Объясню… если вы сможете сохранить нашу общую тайну.
— Клянусь…
— Вы застали меня врасплох сегодня вечером… Обычно я по приказу его светлости держу подобные бумаги под замком.
— Но все же скажите, зачем герцог так тщательно скрывает свою благотворительность и щедрость…
— Чтобы разные попрошайки не смогли воспользоваться его великодушием.
Словно отравленная стрела попала в сердце Андрины, но она ценой невероятного усилия сдержалась.
— Мне по-прежнему непонятно. Может быть, вы все-таки объяснитесь конкретнее.
— Только ради вас, мисс, ибо… вы… как вам сказать… другая… иная… — Мистер Робсон никак не мог найти подходящее слово, — чем все, кто посещал этот дом ранее.
Андрина промолчала, потому что не знала, что ответить мистеру Робсону.
А между тем секретарь герцога, словно в порыве вдохновения, разговорился:
— Отец его светлости был жестокий человек… очень жестокий… и суровый, но, однако, все-таки он был подвержен простым человеческим чувствам. Потеряв жену, которую он, видимо, очень любил, его светлость возложил всю вину за эту потерю на шестилетнего мальчугана… А Танкреду было лишь шесть лет, когда я поступил на службу в этот дом.
Мистер Робсон говорил с необычайным волнением.
— Как я уже сказал, старый герцог возненавидел молодого маркиза. Он ни разу не обратился к нему с добрым словом, всегда говорил с ним грубо и сурово, чтобы сын все время чувствовал себя перед ним виноватым. Он забирал у него все игрушки, которыми тот был увлечен, а также увольнял слуг и служанок, к которым мальчик испытывал привязанность.
Такая боль чувствовалась в голосе мистера Робсона, что Андрина поняла — старый клерк до сих пор не может вспоминать о детских годах герцога без страдания.
— Если мистер Танкред к чему-нибудь испытывал глубокое чувство, он тут же этого лишался, — Повторил мистер Робсон с глубоким вздохом. — Как он горько плакал, когда уволили его любимую няню, а два года спустя он вообще был в отчаянии и даже заболел от горя после того, как мисс Анструзер милую, добрую гувернантку — так же неожиданно выслали из дома.
— Но почему, почему старый герцог так жестоко обращался с сыном? — терялась в догадках Андрина.
— Я думаю, что, испытывая страдания сам, он желал, чтобы и сын его страдал тоже, — ответил мистер Робсон. — Во всяком случае, для нас всех было очень тяжело видеть, как с маленьким мальчиком, которого мы очень любили и о котором заботились, обращаются подобным образом.
Мистер Робсон вновь вздохнул и после паузы продолжил:
— Когда молодой маркиз немного подрос, ему купили пони. Он ему очень понравился, и тогда отец продал его. У мальчика была замечательная, преданная ему собака. Узнав о дружбе сына с этим псом, герцог приказал избавиться от него.
— О нет! — воскликнула Андрина. — Это невыносимо. Как такое могло быть?
— А представьте себе, что мы переживали, видя все это, — сказал мистер Робсон. — И, главное, мы ничего не могли поделать. Мы даже не осмеливались выразить маленькому лорду свое сочувствие.
— А почему? — удивилась Андрина.
— Потому что мальчик был очень горд. Даже в раннем возрасте он уже приучил себя скрывать свои чувства. Я знал, что он невероятно тоскует по покойной матери и ему горько было расставаться с няней и гувернанткой, к которым он тоже испытывал большую привязанность. Но он никому не высказывал горечь от этих потерь и научился тщательно скрывать, особенно от отца, свое расположение к кому-нибудь.
— Значит, именно поэтому он, повзрослев, стал таким циничным? — вслух размышляла Андрина.
Это тихо произнесенная ею фраза была услышана мистером Робсоном.
— Да, именно поэтому его светлость и воздвиг преграду между собой и окружающим миром. Он не хотел, чтобы его жалели. Он не позволял никому касаться его душевных переживаний. Он желал, чтобы все вокруг поверили, будто он совершенно бесчувствен и никто не в состоянии задеть какие-либо болезненные струны в нем поступком или словом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
