- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на стекло и крепкую хватку Блейка на ее талии, Фарра была в ужасе — потому что она уже падала. И что бы ни говорил Блейк, она не была уверена, что выживет, когда достигнет земли.
Блейк улетел в Майами на следующий день после полудня, оставив Фарру наедине с ее мыслями.
Ее внутренние голоса были похожи на сорняки — ожидаемы, вполне терпимы в умеренных количествах, но если их становилось слишком много, они душили и парализовали ее.
Оливия была на очередном свидании, и вместо того чтобы вариться в тишине, зацикливаясь на своих тающих карьерных перспективах и мучаясь из-за чувств к Блейку, Фарра позвонила маме.
— Снова свяжись со студиями, если они не ответят тебе до пятницы. — Голос Шерил Лау потрескивал в трубке. — Некоторые люди настолько ленивы, что, вероятно, еще даже не дошли до твоего резюме. Ты победительница конкурса NIDA. Ты закончила CCU лучшей на своем курсе. Они должны обивать твои пороги.
— Знаю, знаю. — Фарра наносила свежий слой красного лака на большой палец ноги. Она предпочла бы не тратить деньги на профессиональный педикюр, пока не найдет стабильную работу. Или ты могла бы открыть свою собственную дизайн-студию, — прошептал один из ее случайных внутренних голосов. Фарра подавила его. — Ты где?
Она едва слышала маму из-за шума волн и гомона людей, переговаривающихся на кантонском диалекте на заднем плане.
— Я в Сан-Диего на ежегодном выезде ассоциации. — Шерил хмыкнула. — Столько драм. Жена председателя по членству подала на развод прямо перед поездкой, и он вчера так набрался, что отключился прямо на пляже. Так глупо. Ему повезло, что его не ограбили.
— Ого. Ты живешь на широкую ногу, — поддразнила Фарра.
— Хм. Мне следовало остаться дома. Все, чем здесь занимаются люди — это сплетни, сплетни, сплетни.
— Ты говоришь так каждый год, и все равно каждый год ездишь на эти выезды.
У ее мамы были отношения любви-ненависти с местной ассоциацией китайских танцев, в которую она вступила сразу после того, как Фарра окончила школу. В том смысле, что она обожала говорить, как ненавидит ее, но Фарра знала, что все это на показ. Ассоциация была необходимым источником развлечений и компании для Шерил, которая жила одна с тех пор, как Фарра переехала в Нью-Йорк три года назад.
Чувство вины кольнуло Фарру в затылок. Ей следовало бы звонить и навещать маму чаще. Несмотря на то, что у ее матери была насыщенная социальная жизнь, Фарра беспокоилась, не одиноко ли ей. Шерил ни с кем не встречалась после развода, а ей было всего лишь за пятьдесят. Еще полно времени для второго шанса на любовь.
— Ну, я приезжаю ради еды и танцев. — Шерил крикнула кому-то на фоне: — Потише, я разговариваю с дочерью!
Фарра рассмеялась.
— Все в порядке. Наслаждайся поездкой. Я могу позвонить тебе позже.
— Нет, все нормально. — Шерил замялась. — Ты ведь приедешь домой на Рождество?
— Конечно. Я всегда приезжаю домой на праздники.
— Хорошо, хорошо.
Паучье чутье Фарры забило тревогу от тона Шерил.
— Мам, что ты мне не договариваешь?
— Ничего. Я просто размышляла. — Шерил откашлялась. — В любом случае, ты привезешь с собой парня? Зять был бы лучшим подарком на Рождество, но я должна сначала его проверить. Матери всегда видят, хороший человек или гнилой.
Тонко, как удар кувалдой по голове. Кроткие намеки Шерил на то, чтобы остепениться, выйти замуж и нарожать кучу внуков, превратились в откровенные толчки, а Фарре было всего двадцать пять.
— Никаких людей нет, ни хороших, ни гнилых. Я ни с кем не встречаюсь. — Технически правда. Ведь так?
— Ни с кем? — Разочарование просочилось сквозь телефон прямо в ухо Фарре. — Даже ни одного свидания? Ты молодая и привлекательная. Может быть, ты недостаточно часто ходишь в супермаркет.
Ладно, аналогия с покупками становилась странной.
— У меня были свидания. — Фарра закусила нижнюю губу, раздумывая, стоит ли раскрывать свои как-бы-свидания с Блейком. — Я, э-э, проводила время с Блейком.
— С Блейком? Тем мальчиком из Шанхая, который разбил тебе сердце?
Шерил была рядом, с салфетками и мороженым в руках, чтобы утешить дочь, когда Фарра вернулась домой из Шанхая и заходилась в рыданиях всякий раз, когда видела или слышала что-то, напоминающее ей о Блейке — фильм, который они смотрели вместе; песню, под которую танцевали; ее набор лимитированных маркеров Pantone от Келли Берк, которые он подарил ей на двадцатилетие и которые она не могла заставить себя выбросить, пока в них не закончились чернила.
— Да. — Фарра вкратце рассказала маме о том, что произошло, исключив сексуальную часть. Она уже говорила Шерил о дизайнерском проекте Блейка — просто не называла его имени как заказчика. — Прежде чем ты что-то скажешь, я знаю, что поступаю безрассудно. Учитывая наше с Блейком прошлое, я вообще не должна с ним разговаривать. Верно?
— Не обязательно. — Фарра так хорошо знала маму, что почти видела, как та пожимает плечами на том конце провода. — Похоже, он изменился и хочет все наладить. К тому же, ты была так им увлечена. Может быть, это твой второй шанс. — Она зазвучала тоскливо. — Обиды — это худшее, за что можно держаться. Как бы сильно кто-то тебя ни ранил, ты не сможешь исцелиться, пока не простишь. Иногда это означает, что нужно двигаться дальше. В других случаях — что стоит дать всему еще один шанс.
Фарра крепче сжала телефон.
— Ты думаешь, мне стоит дать Блейку еще один шанс?
Два месяца назад она бы посмеялась над этой идеей, но сейчас странное тепло наполнило ее от совета матери.
— Я думаю, ты должна делать то, что велит тебе сердце. Мы можем так сильно бояться боли, что запираем ее в крепости, но сердца созданы для того, чтобы бродить на свободе, пока не найдут то, что ищут. Позволь своему вести тебя туда, куда тебе нужно.
Глава 27
После нескольких недель головной боли дела Блейка снова пошли на лад. Он решил проблемы с сантехникой, нашел другого дистрибьютора алкоголя, который мог доставлять заказы вовремя, и провел визит

