- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подводная библиотека - Юми Канэко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-о-о? — удивленный возглас вырвался не только у Мимори, но и у всех прочих членов семейства Нада. — В открытом доступе? Но это значит, что посетители могут просто подойти и взять ее с полки. Этого быть не может!
— Честное слово, я вас не обманываю. Но… миз Госики, похоже, не собиралась мне показывать книгу. Наверняка она знала о том, какие с ней связаны сложности. И поэтому так жестоко, так…
Видимо, на Мэйлинь нахлынули воспоминания о событиях двухмесячной давности, поскольку голос ее задрожал, и она опять залилась слезами. Мимори и прочие библиотекари замерли в нерешительности.
«Непростительно». Вот какое слово произнесла девушка, открывшая Сю способ простить.
— Но что могло произойти? Вы хотите сказать, Юмэдзи сделала нечто такое, что вызвало у вас возмущение?
— Ми… миз Госики сказала: «Она там» — и показала, где именно…
— Извините, там — это где?
Мэйлинь прошла по проходу между книжных шкафов к рабочему месту Главы Библиотеки. Остальные с недоуменным видом последовали за ней.
— Там!
Мимори посмотрел, куда указывала девушка, и раскрыл от удивления рот.
Потому что указывала она на стоявшую рядом с рабочим столом Главы мусорную корзину. На текст-урну Юмэдзи Шестого.
— Текст-урна? Как… как же так?! — Мариа подскочила к корзине, принялась ворошить содержимое, но почти сразу покачала головой: — Здесь только всякие ненужные бумаги. Никаких книг в корзине нет.
— Юмэдзи точно имела в виду текст-урну? Может быть, она говорила про свой рабочий стол?
— Нет. Когда я спросила, что это такое, миз Госики так и ответила: «Корзина для мусора», — с мукой в голосе подтвердила Мэйлинь и вновь залилась слезами. — Подобного я снести уже не могла. Моего дедушку буквально приравняли к отбросам. Получивший премию Экерсона рассказ — ворованный. И значит, книгой такое назвать нельзя, это обычный мусор!
— …
— Не прощу. Меня прямо-таки пронзила эта мысль, и я в тот же миг что было силы толкнула миз Госики. Ее сильно качнуло назад, она ударилась затылком о кафедру и…
Слезы из глаз Мэйлинь потекли рекой.
— Ко… когда я увидела, что она упала и не дви… не двигается, я запаниковала и вытащила у нее из кармана ключи…
Громко всхлипнув, девушка осела на пол. Мадока опустилась рядом с ней на колени и обняла ее. Но Мимори и прочие библиотекари, пораженные услышанным, не двинулись с места.
Не верилось, что Юмэдзи могла так поступить.
И потом, как это понимать? Существует сохранившийся экземпляр «Шуйди тушугуань»? Или нет?
Библиотечный зал оглашали только всхлипы Мэйлинь. Словно вторя им, с тихим плеском перекатывалась окружавшая Библиотеку вода.
И тут Мадока, обнимавшая Мэйлинь за плечи, тихо, но отчетливо пробормотала:
— Отправить «Шуйди тушугуань» в мусорную корзину? Не смешите меня.
В следующую секунду из-под манжеты у нее выскользнул нож.
— Проклятье!
Кодзиро шагнул к ней и чуть было не схватил, но Мадока в последний момент увернулась и приставила острие ножа к основанию затылка Мэйлинь. Увлекая девушку за собой, она отступила назад.
— Мэгуми! — заплаканные глаза Мэйлинь расширились.
— Значит, ты все-таки из «кошачьей» банды! — гневно воскликнула Мариа.
«Кошачья» банда. Мадока фыркнула.
— Ну надо же! Выходит, господа библиотекари давно уже все знают?
— Мэгуми, что же это?.. Почему?
— Ах, не ведающее жизни дитя! Я очень-очень признательна тебе за ценную информацию, которой ты со мной делилась. И в благодарность тоже преподнесу подарочек.
— …
— Это полное крушение надежд. С твоим дедом покончено! — провозгласила она, после чего обернулась к членам семьи Нада: — Живо! Доставайте «Шуйди тушугуань»!
— Такой книги здесь нет! — решительно отрезала Мариа.
— Продолжаете ломать комедию? Дескать, нельзя, чтобы книга попала к внучке Вана? Где «Шуйди тушугуань», я вас спрашиваю!
Никто не шелохнулся. А острие ножа меж тем все сильнее впивалось в шею Мэйлинь. Мимори резко выдохнул.
— Ладно. Я понял.
При звуках приглушенного, сдавленного голоса Мимори остальные библиотекари с тревогой на лицах обернулись к нему.
— Я все понял. Да, «Шуйди тушугуань» действительно находится в Библиотеке.
— Мимори!
— Она там.
Он указал наверх. На выгнувшийся высоко над головой стеклянный купол потолка. Обнимавшая Библиотеку вода, тихо переливаясь, подрагивала за стеклом. Словно живое существо.
Мадока лишь на секунду переключила внимание на потолок. Но в тот же миг из щели между шкафов выскочил человек. Развернувшись в воздухе, он опустил вытянутую ногу на голову Мадоки. Мэйлинь от такого удара отлетела в сторону — ее сразу поймала и прикрыла собой Мариа. Мадока пошатнулась, но на ногах устояла — выносливости ей было не занимать — и следующий удар успела, худо ли бедно, заблокировать рукой. Однако на этом для нее все закончилось. Противник перехватил ее руку и слегка вывернул кисть внутрь: всего пара движений, и Мадока, застонав, тут же оказалась на полу, где ее скрутили.
— Сю.
Мэйлинь, державшаяся за Мариа, изумленно округлила глаза.
Оказывается, из-за шкафов на Мадоку напал Сю.
— Что-о-о? — Мадока поморщилась. — Ты! Откуда ты здесь взялся?
— Секрет фирмы.
Сю как будто невзначай обернулся и перебросил Мимори маленький ключик. Все это время Мимори сохранял невозмутимый вид, но только теперь вздохнул по-настоящему облегченно.
За серебристо-серой дверью в углу личного кабинета Юмэдзи открывался прямой ход в Библиотеку. Ни Мимори, ни даже Юмэдзи Седьмая этим ходом в Библиотеку никогда не пользовались. Да и прежний Глава проходил по нему от силы всего несколько раз. Это был один из многих подземных тоннелей, соединявших Библиотеку с важнейшими из расположенных вокруг сооружений. Ключик, который только что кинул Сю, был взят из связки Юмэдзи и отпирал ведущую в этот тоннель дверь.
Мадока заскрежетала зубами и попыталась было вывернуться, но Сю еще крепче прижал ее к полу, а потом спросил:
— Послушай, ты ведь одна из «котов»? Чего вы добиваетесь?
В перекошенном лице и налитых кровью глазах женщины не осталось уже ничего, что хотя бы отдаленно напоминало прежнюю Муцуми Мадоку.
— Вы крадете только те книги, которые хранятся в тайниках, под замком, при этом заранее предупреждаете о краже… В ваших действиях прослеживается своя, безумная логика. Зачем вам это нужно?
Пока Сю говорил, Мадока не сводила с него пристального взгляда. Ее налитые кровью глаза чуть сузились.
— Строим «библиотеку мечты» и спасаем несчастные книги.
— Несчастные?
— Несчастные! В них дозволено заглядывать только беспросветным тупицам, обладающим деньгами и властью, да кичливым обезьянам, которые полагают себя жуть какими умными! Но мир не без добрых людей, поэтому «библиотеке мечты» — быть, ибо книги должны принадлежать тем, кому они действительно необходимы!
— Что же это за добрые люди такие? Ваши главари?
Вместо ответа Мадока захохотала как сумасшедшая. От ее пронзительного смеха по спине побежали мурашки, и Мимори поспешно буркнул:
— Скоро прибудут сотрудники Интерпола. Уйти не получится.
— Это мы еще посмотрим! Думаете, я сунулась сюда, не позаботившись о подстраховке?
О чем она? Собравшиеся непонимающе нахмурились. И в этот самый момент послышалась задорная электронная мелодия. Сигнал входящего вызова. Все начали растерянно переглядываться, пока наконец не сообразили, что звук идет из кармана Мадоки.
— Ответьте! — без тени страха потребовала Мадока, поднимая глаза на Сю. — Живее! Иначе потом пожалеете!
Еще секунду Сю колебался, а затем сунул руку в карман Мадоки и достал смартфон. С угрюмым видом принял звонок. Мимори поспешил встать у него за спиной и опустил взгляд на экран.
Открылось окошко чатового приложения, включилась видеосвязь. На экране показалось погруженное во тьму помещение. Разглядев белые стены, световое табло аварийного выхода и череду скользящих дверей по обе стороны длинного коридора, Мимори судорожно вздохнул:
— Клиника Тикира?
— Что?!
Мариа, Аянэ и Кодзиро тоже устремили взгляды на экран.
Мадока многозначительно усмехнулась:
— Узнали? Та самая клиника, где лежит ваша драгоценная Юмэдзи. Там сейчас мой напарник. Разумеется, он слышит все, что мы здесь говорим, каждое слово.
Видимо, где-то в ее одежде был спрятан микрофон.
— Ну что? Отдавайте «Шуйди тушугуань»! В противном

