- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он был другом нашей семьи, — уклончиво произнесла, переводя разговор на другую тему, — мсье Кэри, вы до моего отъезда предлагали помощь и обещали разобраться с необоснованными претензиями по поводу оформления земли под банный комплекс, вам удалось уладить этот вопрос?
— Да, у градоначальника больше нет вопросов к вам, можно продолжить строительство.
— Отлично, через два месяца вернёмся к объекту, спасибо вам за помощь.
— Это не моя заслуга, мадам Делия, — покачал головой мужчина и, уставившись на меня пытливым взглядом, проговорил, — странное совпадение, но сразу, как в Ранье стало известно о смерти мсье Ормана, градоначальник отказался от всех притязаний.
— Мсье Орман настоятельно приглашал меня и Дарена переехать в Грейтаун… — недоговорила, банкир был умным мужчиной и сам остальное домыслит.
— Я так и предполагал. Мсье Орман всегда добивался поставленной цели, я давно его знал и не хотел бы иметь его в рядах своих врагов, впрочем, и дружить с ним тоже чревато неприятными последствиями.
— Я плохо знала этого человека, как и мсье Крейга, и была удивлена, получив от мсье Кипа сообщении о попечительстве.
— Мсье Крейг… — задумчиво протянул управляющий, выбивая карандашом по столу незатейливую мелодию, — он скрытен, не имел в Ранье никаких дел. Банный комплекс — это его единственное вложение здесь, хотя он время от времени приезжал в город. А в банке Фестер у него открыт счёт и там лежит внушительная сумма. Вы знали, что он передал на ваше имя доверенность, полностью отдав все права решения своей части комплекса?
— Да, он сообщил мне перед отъездом.
— А ещё он открыл на ваше имя счёт и перевёл туда несколько сотен тысяч фарингов.
— Об этом счёте мне ничего не сказали, — нахмурилась, не понимая, что Крейгу от меня нужно, в его вдруг проснувшуюся ко мне симпатию и любовь я не верю.
— Сотрудники предоставляют сведения по вашему запросу, об этом счёте вы ничего не знали, — со снисходительной улыбкой пояснил управляющий, — хотите взглянуть?
— Нет, пусть остаются там, — резче, чем следовало, ответила и, натянуто улыбнувшись, поднялась из-за стола, — я была рада встрече, мсье Кэри, но я прибыла только вчера вечером…
— О вашем возвращении говорит весь город и делают ставки, как быстро в особняк Доуманов вернётся ваш муж. Ну и гадают, кем приходился вам мсье Орман, поверьте, любовница — самое безобидное предположение.
— Я даже не сомневалась. Народ любит попусту почесать языком, — с усмешкой проговорила, остановившись у двери, — до скорой встречи, мсье Кэри. Я сейчас планирую посетить завод по изготовлению пластика, желаете проехать со мной?
— С удовольствием, но у меня ещё одна встреча, — тяжело вздохнул мужчина и, чуть подавшись ко мне, прошептал, — ваш муж, мадам, очень просил его принять, снова будет требовать заём, ссылаясь на давнее сотрудничество с его отцом.
— Хм… для чего?
— Кредиторы поджимают, — беспечно пожал плечами банкир, — а за фабрику он назначил очень высокую цену.
— Фабрику, говорите… мсье Кэри, а сколько он за неё просит и сколько ему требуется, чтобы рассчитаться с долгами?
— Мадам Делия. У вас ко мне предложение? — тотчас лукаво улыбнулся мужчина, возвращаясь к столу, и принялся быстро перебирать сложенные в стопку бумаги, пока не нашёл, что искал, — так…
Только спустя полчаса, обговорив все условия и обсудив план действий, я покинула здание банка. Приказав трогать, устало откинулась на спинку сиденья, вполголоса, будто размышляя, проговорив:
— Кип, я только что купила фабрику Доуманов, нам нужен управляющий.
Глава 40
— Эм? — оторопело протянул друг, недоверчиво прищурив глаза.
— Вернее, ты купил, завтра утром необходимо подписать договор, — ещё больше ошарашила мужчину.
— Насколько мне известно, Фрэнк запросил слишком высокую цену за фабрику… ты алмазы продала?
— Нет, тебе дали ссуду.
— Мне⁈ Вору и разбойнику без рода⁈ — просипел мужчина и громогласно рассмеялся, — как ты заставила Кэри это сделать?
— Поручилась за тебя, а вообще он о тебе отзывался очень хорошо и величал мсье Джонс, — добавила, сделав лицо как можно серьёзнее, но потрясённый вид мужчины всё же вынудил меня истерично хихикнуть, — не беспокойся, я помню, как ты относишься ко всем богатеньким снобам и как не хочешь становиться таким же, так что уже через три дня переоформим документы на меня, мсье Кэри ссудит мне нужную сумму, и я перекрою твой кредит.
— Дель! Нельзя же так пугать… а Кэри действительно называет меня мсье Джонс?
— Да, и с глубоким уважением, — добила мужчину, тот судорожно выдохнул и обречённо на меня взглянул.
— Я никому больше об этом не расскажу, — пообещала другу, но выдержав паузу, как бы между прочим произнесла, — хотя из тебя вышел бы отличный промышленник.
— Дель! Меня мои люди засмеют!
— Ну да, — покачала головой, переводя разговор на другую тему, — нам нужен хороший управляющий. Я уверена, что после смерти старшего Доумана фабрикой никто не занимался и она точно в плачевном состоянии. Да и Доуман не развивал производство, и весь его товар давно требует смены.
— Зачем тебе фабрика фарфора?
— Глины в Ранье полно, белой тоже достаточно. Буду «глиняным» магнатом, — звонко рассмеялась, глядя на недоумевающего Кипа, — кирпичный завод, керамика, посуда…
— А пластиковый завод? А масла из Акебалана? Банный комплекс? — перечислил друг, напомнив мне вчерашний разговор о том, что я слишком много на себя взвалила.
— Пластиковый завод принадлежит не только мне, ещё и мсье Кэри. Банный комплекс — там я всего лишь четвёртый партнёр. Масла… я тут подумала, что если хочу заручиться поддержкой Кэтрин Марлоу, то лучше всего предложить ей поставку масел. Я в них ничего не понимаю, да и не собираюсь вникать, а ей в самый раз. Анули в Акебалане всё приготовит, нам потребуется лишь организовать доставку, ну и заключить договор. А для этого мне нужно съездить в Грейтаун, письма отправлены, надеюсь, девушки согласятся на встречу.
— Ты им такие подарки отправила… Уверен, что да, — ворчливо пробормотал Кип, вопросительно на меня посмотрев, — теперь на завод пластика?
— Да, а после на кирпичный… Кип, от Ская не было вестей?
— Нет, Дель, — покачал головой мужчина и, приказав извозчику трогать, добавил, — ты сама сказала, что его судно должно пристать в порту Грейтаун. Я отправил людей выяснить, пришвартовывался корабль к причалу или нет, Орт должен вернуться через два дня.
— Хорошо, — рассеянно кивнула, вновь ощутив, как когтистаялапа неотвратимого и страшного предчувствия сжала моё сердце, — надеюсь, он в порядке.
— От Ская не просто избавиться, — ободряюще улыбнулся друг и, тотчас лукаво подмигнув, проговорил, — Мило придумал такие плиточки, ты удивишься. Гейб сказал, что парень с головой.
— Посмотрим, у меня большие планы на этот завод. Кирпичи и плитка — это только начало, — загадочно произнесла, невольно прыснув, когда друг закатил глаза к потолку кареты и намерено печально выдохнул, — я же сказала, буду «глиняным» магнатом.
Завод по изготовлению пластика шумел, пыхтел и беспрестанно двигался. Остановившись на пороге большого помещения, я не узнавала здание. Сейчас оно было заставлено необычными конструкциями, ящиками, колбами, формами и прочими необходимыми для производства предметами. А ещё меня удивляла слаженная работа людей, настолько чётких, выверенных действий я давно не видела и сейчас как никогда была рада ранее принятому решению. Убедилась, что назначить молодого неопытного парнишку управлять заводом было правильно и своевременно.
— Впечатляет, да?
— Ещё бы, здесь всё такое… — не нашла подходящего сравнения, разглядывая работников, внушительного размера оборудование, тележки, заставленные бочками и мешками, пока не услышала тихое покашливание за своей спиной.
— Кхм… мадам, здесь нельзя находиться посторонним.
— Эээ… я к мсье Брэму Пирси, — на миг растерялась. Резко обернувшись, я увидела высокого, плечистого паренька, вид которого наводил страх, такой он был грозный.

