- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночь над водой - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдди вышел последним и, покинув помещение таможни, увидел перед собой одного из пассажиров.
– Вы бортинженер?
Эдди напрягся, разглядывая этого человека: лет тридцати пяти, ниже его ростом, но крепкий и мускулистый. На незнакомце были светло-серый костюм, галстук с булавкой и серая фетровая шляпа.
– Да, меня зовут Эдди Дикин.
– Я – Том Лютер.
Красная пелена мгновенно возникла перед его глазами, и гнев вырвался наружу. Он схватил Лютера за лацканы пиджака, развернул и прижал к стене таможенного ангара.
– Что вы сделали с Кэрол-Энн? – прошипел он. Лютер был захвачен врасплох, ожидая увидеть напуганную, податливую жертву. Эдди же тряс его со всей силы, так что у Лютера застучали зубы. – Сукин сын, где моя жена?!
Лютер быстро пришел в себя от первого шока. Удивленная гримаса слетела с его лица. Сильным и быстрым движением он высвободился и выбросил сжатую в кулак руку. Эдди увернулся и дважды ударил Лютера в живот. Тот сжался, как подушка, и согнулся. Он был сильный мужчина, хотя и не в лучшей форме. Эдди схватил его за горло и начал сжимать пальцы.
На него смотрели полные ужаса глаза Лютера.
В следующее мгновение Эдди понял, что сейчас убьет этого человека.
Он ослабил хватку и тут же совсем отпустил Лютера. Тот прислонился к стене, судорожно глотая воздух и зажав рукой царапину на шее.
Из ангара выглянул ирландский таможенник. Должно быть, он услышал стук, когда Эдди швырнул Лютера к стене.
– Что здесь происходит?
Лютер с трудом выпрямился.
– Я споткнулся, но со мной все в порядке, – выдавил он.
Таможенник нагнулся и поднял валявшуюся на земле шляпу Лютера. Он оглядел обоих с подозрением, но ничего не сказал и исчез в служебном помещении.
Эдди посмотрел вокруг. Их сватку никто не видел. Пассажиры и экипаж скрылись позади маленькой железнодорожной станции.
Лютер надел шляпу.
– Если ты будешь вести себя так опрометчиво, – хриплым голосом сказал он, – убьют нас обоих и твою проклятую жену, дурак. – Напоминание о жене опять помутило разум Эдди, он сжал кулаки, готовый снова ударить Лютера, но тот, защищаясь, успел поднять руку и сказал: – Успокойся, слышишь? Кулаками ты ее не вернешь. Неужели ты не в состоянии понять, что я тебе нужен?
Эдди хорошо это понимал, просто он временами терял рассудок. Он сделал шаг назад и внимательно посмотрел на Лютера. Гладкая речь, дорогой костюм. Щетинка светлых усов, бесцветные, полные ненависти глаза. Эдди ничуть не сожалел, что врезал ему. Эдди нужно было кого-нибудь ударить, и Лютер для этой цели подходил лучше всего.
– Чего ты хочешь от меня, дерьмо?
Лютер сунул руку в карман пиджака. В голове Эдди мелькнула мысль, что там может быть пистолет, но Лютер вытащил открытку и передал ее Эдди.
Он взглянул на открытку. На ней оказалась фотография Бангора, его родного городка в штате Мэн.
– Что, черт возьми, это значит?
– Переверни.
На обратной стороне значилось:
44.70N, 67.00W
– Эти цифры – координаты? – спросил Эдди.
– Да. Это точка, в которой ты должен посадить самолет.
Эдди тупо посмотрел на Лютера.
– Посадить самолет? – глуповато повторил он.
– Да.
– Это и нужно тебе от меня? В этом все дело?
– Да. Посади самолет в указанной точке.
– Но зачем?
– Чтобы ты получил обратно свою миленькую женушку.
– Где это место?
– У побережья штата Мэн.
Людям обычно кажется, что гидроплан можно посадить где угодно, но на самом деле для этого требуется спокойная водная поверхность. Из соображений безопасности «Пан-Американ» запрещала посадку, когда волнение превышало три фута. Если самолет попробует сесть при высокой волне, он просто развалится на части.
– Летающую лодку нельзя посадить в открытом море…
– Нам это известно. Указанное место защищено от волн.
– Это не значит…
– Вы можете там сесть. Я в этом убедился.
Лютер говорил с такой уверенностью, что Эдди понял: он действительно все проверил.
– Как же я посажу самолет? Я ведь не командир корабля.
– Я тщательно это продумал. Теоретически в том месте посадить самолет может только командир, но для этого ему нужна веская причина. Ты бортинженер и можешь создать какую-нибудь неисправность.
– Ты хочешь, чтобы я повредил машину?
– Лучше не надо, все-таки я буду на борту. Просто сделай так, чтобы из-за какой-нибудь неисправности командир был бы вынужден совершить незапланированную посадку. – Он прикоснулся тщательно наманикюренным ногтем к почтовой открытке. – Точно в указанном месте.
Бортинженер способен, конечно, сделать посадку необходимой, но такие ситуации трудно поддаются контролю, и Эдди пока не мог сообразить, каким образом организовать незапланированную посадку в строго определенной точке.
– Это не так-то легко…
– Я знаю, что нелегко, Эдди. Но я также знаю, что это осуществимо. Я проверял.
С кем он это проверял? И кто он такой?
– Черт возьми, кто ты такой?
– Не задавай лишних вопросов.
Сначала Эдди пробовал припугнуть этого человека, но каким-то образом они поменялись местами, и теперь запуган он сам. Лютер оказался членом безжалостной шайки, которая все заранее спланировала. В качестве орудия они выбрали его, Эдди, похитили Кэрол-Энн, теперь он в их власти.
Эдди сунул открытку в карман форменного пиджака и повернулся.
– Итак, ты это сделаешь?
Эдди снова холодно посмотрел на Лютера. Он встретился с ним взглядом, долго не отводил глаз, затем повернулся и зашагал прочь, не проронив ни слова.
Он держался твердо, но фактически был в нокауте. Зачем они все это затеяли? В какой-то момент ему показалось, что немцам пришла в голову мысль похитить «Боинг-314» и скопировать его, но теперь эта затея выглядела совершенно бессмысленной, потому что немцы организовали бы похищение в Европе, а не у побережья штата Мэн.
То, что «Клипер» нужно посадить в определенной точке, могло послужить ключом к разгадке. Это значит, что там их будет ждать какое-то судно. С какой целью? Может быть, Лютер хочет что-то или кого-то контрабандой доставить в Соединенные Штаты – чемодан опиума, миномет, коммунистического агитатора или нацистского шпиона? Этот человек или эта вещь должны представлять необычайную ценность, коль скоро ради них затеяна такая сложная операция.
По крайней мере Эдди теперь знает, почему они выбрали именно его. Если задача состоит в том, чтобы посадить самолет, то бортинженер – самая подходящая фигура. Этого не могут сделать ни штурман, ни радист, пилоту потребовалось бы содействие второго пилота, а вот бортинженер, действуя в одиночку, может выключить двигатели.
Вероятно, Лютер раздобыл в «Пан-Американ» список бортинженеров «Клипера». Это не должно было составить затруднений: кто-то мог ночью проникнуть в нужную комнату или просто подкупить секретаршу. Почему именно Эдди? По какой-то причине Лютер выбрал именно этот рейс и получил список команды. Затем спросил себя, как заставить Эдди Дикина соучаствовать в преступлении, и нашел ответ: похитить его жену.
Мысль о том, чтобы помочь гангстерам, была Эдди невыносима. Он ненавидел мошенников всех видов – слишком алчные, чтобы жить как все нормальные люди, слишком ленивые, чтобы зарабатывать деньги, они обманывали и обкрадывали граждан, тяжелым трудом добывавших средства к существованию, и жили на широкую ногу. Пока другие гнули спину, возделывая землю, или вкалывали по восемнадцать часов в день, строя свой бизнес, или рубили под землей уголь, или обливались потом у мартена, гангстеры в ярких костюмах разъезжали на роскошных автомобилях, запугивая людей и избивая их до смерти. Даже электрический стул для них недостаточное наказание.
Так же думал и его отец. Он вспомнил, что говорил отец о школьных хулиганах: «Это жестокие ребята, и с умом у них плоховато». Том Лютер, несомненно, жестокий человек, но умен ли он? «Драться с ними тяжело, но не так уж трудно их одурачить», – говаривал отец. Но обмануть Тома Лютера будет нелегко. Он тщательно продумал свой план, и пока все идет по его сценарию.
Эдди был готов на все, чтобы обмануть Лютера. Но тот удерживает Кэрол-Энн. Все, что Эдди предпримет против Лютера, обернется против Кэрол-Энн. С ними со всеми ему не совладать, их ему не обмануть, придется попробовать сделать то, чего от него хотят.
В подавленном состоянии он вышел из порта и пересек единственную улицу деревни Фойнес.
Аэровокзал размещался в бывшей гостинице с палисадником у входа. Поскольку деревня превратилась в важный аэропорт для летающих лодок, здание это почти целиком захватила компания «Пан-Американ». Был еще бар, называвшийся «Паб миссис Уолш», – маленькая комната со своим выходом на улицу. Эдди поднялся наверх в управление, где капитан Марвин Бейкер и старший офицер Джонни Дотт совещались с шефом местного отделения «Пан-Американ». Здесь, за столом с чашками кофе, пепельницами и кучей радиограмм и сводок погоды, им предстояло принять окончательные решения, касающиеся самого длинного отрезка полета – через Атлантику.

