- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Закон Мерфи. Том 1 - Елена Янова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вот одного не понимаю. Это что, не ревизионная проверка, а проверка на вшивость такая? Чем мы заслужили с вашей стороны сомнительную честь сталкивать меня и моих подчиненных лбами?
Андервуд посмотрел на меня в ответ прозрачным и честным взором и даже снизошел до ответа:
— Мне, по-вашему, делать больше нечего?
Я смутился, понимая, что действительно слишком уж много о себе думаю. В самом деле, мы же не крысы в эксперименте Дезора, чтобы выделять специального человека опыты по установке социальной иерархии на нас проводить, и решил уточнить:
— Просто выглядит ваше утверждение именно так.
— Я имел в виду гипотетическую ситуацию, — пояснил полковник и ушел, оставив меня задумчиво созерцать стену и думать о смысле жизни, взаимоотношений в коллективе и о том, зачем этот противоречивый человек вообще ко мне сейчас приходил.
* * *
Гриф вышел из кабинета Честера разозленным донельзя. Этот неопытный полудурок с потрясающей интуицией чуть не раскусил всю игру, и только его адская неуверенность в себе позволила полковнику пройти по тонкой кромке смеси недоговоренности и правды. Недостаток самоуверенности правится только временем и опытом, и даже хорошо, что Честер себя недооценивает. На памяти полковника гораздо чаще с обретением толики власти командиры ловили звезду и королевское самомнение. Хотя отстранить от работы и потом с пиететом вернуть на место, откуда было взято, несомненно, тоже поможет, но будет паскудно.
Не менее паскудным было и другое: впервые в жизни Андервуд, глядя на то, как неукротимый восторг от неумолимого обаяния кремнийорганической эволюции выливается в слова, промолчал и не рискнул сыграть на убеждениях лидера, ковырнув их на прочность. И без того момент, когда искренняя влюбленность в природу Шестого ушла на глубину зрачков и уступила место ледяной корочке недоверчивости, ударил по самому полковнику в ответ невидимым молотком прямо в середку тщательно сдерживаемого интереса к Корпусу. Оперативник совершенно точно в свой обожаемый мир верил всем сердцем, Гриф прекрасно отличал человека, делом увлеченного, от изображающего кипучую деятельность активиста, что на деле оказывается нулем без палочки. И для полковника этот момент стал первым тревожным звоночком — личные пристрастия в его деле недопустимы.
Поэтому Андервуд злился на себя, на свою работу, на Честера, да на весь мир, понимая, что для него теперь делом профессиональной чести будет найти в лидере и его коллективе зацепку и попытаться все разрушить — или не найти и скрепить их окончательно до состояния алмаза или его более прочной вариации — лонсдейлита с гексагональной решеткой молекулярного строения, так, чтобы намертво и никакая зараза извне команду не взяла. Жаль только, что он сам потом пролетит мимо первопроходческой проруби выловленной щучкой — эти не простят, он прекрасно понимал. И его сей факт невероятно удручал.
Глава 11
Спасение диких животных — дело их собственных лап
Полковник внимательно наблюдал за мной и оперативниками, изредка подбрасывая язвительные вопросы и комментарии, и старательно изображал стервозного бюрократа, цепляющегося к самым незначительным отклонениям от инструкций. По крайней мере, я надеялся, что изображал, подловить и раскусить его я никак не мог, а в то, что он непроходимая бюрократическая зануда, я не верил. Я такое и сам мог изобразить в полный рост. Но чем дальше, тем больше убеждался, что я в очередной раз в людях обманулся — Андервуд с каждым мгновением становился все большей неприятностью, сующей свой нос везде, где можно, и где не можно — тоже.
Он примечал любое несоответствие инструкциям, любую мелочь, даже в пищевой принтер залез и настройки проверил, отметив, что обожаемые мной ириски и любимые великолепной пятеркой мясные чипсы чили точно в стандартные входить не могут. Пришлось лицензию на покупку дополнительных пищевых настроек выкапывать из документов, помогло только то, что я не могу изменить своей природе параноидального хомяка и цифровые копии всей документации своего отдела складываю в отдельный файл. Вот и пригодились.
Отдельный интерес у него, конечно, вызвала наша стародавняя инструкция, по которой мы в поле учились ходить, когда о колонии и речи не шло. Я когда сию древность у него на голопланшете увидел — у меня все зубы разом заныли.
— Почему вас пятеро в поле ходит? — в первую же очередь, едва зайдя ко мне в кабинет, поинтересовался Андервуд. — В инструкции указано восемь человек.
— Это старая инструкция, — спокойно ответил я. — Новую мы писать не стали. Точнее, она есть, просто в виде лекционно-практического курса подготовки оперативников при колониальной полиции, вот там вся новая документация и лежит. А мы просто работаем.
— Халатность, — брезгливо поморщился полковник. — Допустим. А почему такой странный порядок действий — ходить кругом?
— Так мы же не на людей охотимся, а стремимся не быть укушенными и немножко по пути мир изучить, — терпеливо ответил я. — Отсюда и круговая организация движения, так мы все вокруг видим, спины прикрыты, и друг друга контролируем.
— Почему не все в тяжелой броне?
— Двое в тяжелой, трое в легкой. Или наоборот. Кто-то должен быть мобильным, кто-то — подставить броню под зубы, иначе никак.
Андервуд ничего не сказал, но выразительно скривился. Возразить ему было нечего — кто еще, кроме нас, подобную ересь практиковал? Да никто. Но то, что ему все не нравилось, было очевидно.

