Похищенное сокровище - Катриона Флинт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андерсен, однако, не проявил особого интереса к сообщению девушки.
— Когда это произошло?
— Сегодня утром, — ответил Джон.
— Что забрали? Мэм, вы не возражаете, если я попрошу еще мяса?
Даже Кэт оторопела от неожиданности.
— Да, да. Берите, сколько хотите.
Когда тарелка была наполнена едой, шериф, намазывая толстый слой масла на большой кусок рассыпчатого хлеба, снова вернулся к разговору о вещах, пропавших из комнаты Джона.
— Пара брюк Леви Страус, красная шелковая рубашка, видимо, какие-то предметы нижнего белья, носки. Ящики были выдвинуты, но я не успела проверить их.
Девушка посмотрела на Нила.
Нил сосредоточенно размешивал кофе. Он приготовил его сам, поэтому напиток можно было пить смело.
— Я предполагаю, что взяли несколько яиц, — добавил он. — Я нашел одно разбитое у стены с другой стороны курятника.
— Видно, это был какой-то бродяга, — сказал шериф. — И, скорее всего, мы его никогда больше не увидим.
— Надеюсь, что это так.
Кэт пришла в дурное расположение духа. Интересно, будет ли у нее когда-нибудь нормальная, как у всех людей, жизнь?
— Вы хотите, чтобы я осмотрел окрестности? — спросил Андерсен, не проявляя, однако, особого рвения и не выпуская из рук тарелки.
Кэт вспомнила измятую постель, в которой они с Нилом провели все утро, и бросила быстрый взгляд на возлюбленного. Его слегка приподнятые брови были единственным подтверждением того, что он заметил ее взгляд.
— Я уже осмотрел все вокруг, — ответил Нил, подливая кофе в чашку Андерсена. — Единственное, что я нашел, это разбитое яйцо. Позже я собираюсь спуститься к прииску. Может, вы захотите присоединиться ко мне, когда позавтракаете?
— Еще мяса, шериф? — вежливо спросила Кэт.
— Если не возражаете, не откажусь, мэм.
Когда мужчины, наконец, вышли из дома, Кэт поднялась в спальню. Зная, что обычно Нил очень аккуратен, и увидев опять сбитые в клубок одеяла и простыни, девушка почувствовала сладостную дрожь в теле. В ее сознании предательски мелькнул образ Нила, который занимался с ней утром любовью, и ее тело непроизвольно содрогнулось от нестерпимого желания.
Стремясь отвлечься и успокоить себя какими-либо действиями, Кэт собрала простыни с постели и направилась вниз. По дороге она дважды наступила на свисающие до полу концы белья и споткнулась, чуть не упав, потом, отряхнувшись, продолжила путь, прихватив по дороге корзину грязного белья. Внизу она нашла чистый комплект белья, тщательно выстиранного и выглаженного Луз, и вернулась в спальню, чтобы застелить постель. Так, на всякий случай, если шериф все же захочет осмотреть комнату.
Кэт старалась отогнать неуместные мысли, но это было бесполезно. Комната, казалось, ожила и наполнилась жаром их тел, их запахом, их страстными криками экстаза, как будто воспоминания существовали не только в ее сознании, но и в каждом уголке этого дома. Кэт уселась на гладкое покрывало и прижала мягкую подушку к груди, прислонившись щекой к холщовой ткани.
Девушка любила Нила. Сама мысль о том, что она влюбилась в человека, которого знала всего несколько дней, казалась абсурдной. Ее чувство было до нелепости преждевременным. Принимая во внимание клятвенное обещание самой себе никогда не влюбляться и не терять головы при виде очередного сладкоголосого красавца, данное когда-то после разрыва с Недом Ворреном, ее поведение было не только неразумным, но и противоречащим всем существующим жизненным принципам. И тем не менее, несмотря ни на что, Кэт любила Нила Блейда.
Полчаса спустя Нил попросил девушку зайти в гостиную. Шериф уже уехал, правда, едва попрощавшись и слегка кивнув головой. Кэт с облегчением вздохнула, узнав о его отъезде, этот день принес столько неприятностей.
— Нам нужно поговорить, — сказал Нил, закрывая входную дверь. — В доме есть что-нибудь выпить?
— Конечно, — она была удивлена слегка напряженным тоном его голоса. — В доме всегда есть шотландский виски.
— Нам лучше немного выпить.
— Что случилось?
Когда они сели, юноша сделал глоток и удовлетворенно кивнул головой. Стюарт, похоже, экономил на самых разных вещах в своем поместье, но только не на виски, который оказался великолепным.
— На прииске кто-то был, — сказал, наконец, он.
— Что это значит? — Кэт не торопясь отпила виски из своего стакана и посмотрела на Нила.
— Не могу с уверенностью сказать. Андерсен осмотрел все вокруг довольно тщательно, но воздержался от каких-либо замечаний. Мне показалось, что там недавно побывало несколько человек. По меньшей мере четыре или пять, если судить по отпечаткам ног. Похоже также на то, что тащили какие-то ящики и мешки. Эти люди потеряли носовой платок, несколько банкнот, правда, я не заметил их достоинства, и обрывок газеты. Газета «Аризона Дейли Стар» с расписанием поезда. Кэт, я видел что-то очень похожее на кровь — ее следы трудно спутать с чем-либо еще.
— Кровь? Где?
— Это место было присыпано землей и покрыто пылью, но я почти уверен, что там была большая лужа крови. Да еще этот газетный листок с расписанием поезда! Откуда он? Что все это значит? Все найденное шериф, конечно, забрал с собой.
— Может быть, это Джо. Ему могло понадобиться расписание, чтобы узнать, когда его мать вернется из Эль Пасо.
— Если это он, — продолжал Нил, — то явно был не один, а в компании друзей. Или он пришел на то место уже после того, как кто-то побывал там, может, чтобы проследить, проверить или забрать что-то.
Кэт сделала еще глоток виски и поставила стакан на стол.
— Все, что приходит мне на ум сейчас, беспокоит меня сильнее и сильнее.
— Да я и сам не чувствую себя спокойно. Если кто-то, действительно, пытается обвинить тебя в ограблении, то, я думаю, похищенные деньги могли спрятать в шахте, чтобы Андерсен без труда нашел их.
— В таком случае, где же они?
— Не знаю. Хотя ограбление поезда с целью досадить тебе выглядит как безумная затея. Я хочу сказать, что при налете похищена слишком крупная сумма денег, чтобы грабители с такой легкостью отказались от них и пожертвовали ими для твоего обвинения.
— Проклятая шахта! Это все из-за нее! Отвратительная и бесполезная дыра в земле!
Сейчас было не время убеждать девушку в обратном и говорить о своих предчувствиях, золотой жиле и грядущих богатствах. Нил был абсолютно уверен, что Фэнси Леди далеко не так бесполезна, как кажется. Юноша вместо ответа прижал Кэт к себе. Она вздохнула и положила голову ему на плечо. Несколько минут прошли в глубоком молчании.
Наконец, Нил произнес:
— Кэт, я пробыл здесь достаточно долго. Гораздо дольше, чем предполагал, когда уехал из Таксона. Мне действительно надо ехать обратно в город и повидать отца, который серьезно болен. Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Тебе не следует оставаться здесь.